章 緒論 Part Ⅰ 翻譯的定義 Part Ⅱ 翻譯標(biāo)準(zhǔn) Part Ⅲ 翻譯過程 Part Ⅳ 翻譯者的素質(zhì) 第二章 詞語的翻譯 Part Ⅰ 名詞的翻譯 Part Ⅱ 格助詞的翻譯 Part Ⅲ 數(shù)量詞的翻譯 Part Ⅵ 擬聲擬態(tài)詞的翻譯 Part Ⅴ 成語與諺語的翻譯 第三章 翻譯技巧 Part Ⅰ 直譯與意譯 Part Ⅱ 分譯與合譯 Part Ⅲ 加譯與減譯 Part Ⅳ 倒譯 Part Ⅴ 變譯 第四章 各種句式的翻譯 Part Ⅰ 使役句的翻譯 Part Ⅱ 被動句的翻譯 Part Ⅲ 授受關(guān)系句的翻譯 Part Ⅳ 敬語句的翻譯 第五章 各種文體的翻譯 Part Ⅰ 科技翻譯 Part Ⅱ 文學(xué)作品翻譯 Part Ⅲ 法律翻譯 Part Ⅳ 商貿(mào)翻譯 Part Ⅴ 新聞翻譯 第六章 行業(yè)常用日語詞匯 Part Ⅰ 家電相關(guān)日語詞匯 Part Ⅱ 機(jī)械相關(guān)日語詞匯 Part Ⅲ 計(jì)算機(jī)相關(guān)日語詞匯 Part Ⅳ 汽車相關(guān)日語詞匯 Part Ⅴ 法律相關(guān)日語詞匯 Part Ⅵ 商貿(mào)相關(guān)日語詞匯 Part Ⅶ 新聞相關(guān)日語詞匯