關于作者郁白(Nicolas Chapuis,1957一),法國著名漢學家、翻譯家,畢業(yè)于巴黎第七大學東方語言文化學院。郁白曾先后擔任法國駐中國大使館文化參贊、法國外交部亞洲司副司長、法國駐上海領事館總領事、歐盟駐華代表團團長(大使)。外交官生涯加深了他對中國文化的理解,也使他得以與中國文化界精英相與往還。郁白與戴鶴白合譯出版了巴金的名著《憩園》(Le jardin du repos,1979年),獨自翻譯出版了楊絳的小說《洗澡》(Le bain,1992年)關于譯者葉瀟,女,1973年生,江蘇省南通人。南京大學法語系比較文學博士?,F任職于南京大學。出版學術專著《自由中國》、學術譯著兩部,參與編寫教材一部。愛好文學,有詩集《懷夢》,在《中國兒童文學》《雨花》等雜志發(fā)表過散文、童話、小說多篇。全志鋼,1977年出生于江西省資溪縣,籍貫上海。南京大學法語系法語語言文學碩士,法語教師、一級筆譯。現任教于上海對外經貿大學。出版譯著數部,發(fā)表譯文200余萬字,主持國家社科基金中華學術外譯項目1項。