作者簡介[西班牙]巴爾塔薩爾·格拉西安(Baltasar Gracián,1601—1658),西班牙 17 世紀傳奇哲學家、文學家,與《堂吉訶德》作者塞萬提斯齊名。尼采、叔本華、歌德、伏爾泰都是他的忠實讀者,受到他的深刻影響。尼采甚至斷言:“在剖析道德方面,整個歐洲沒人能比格拉西安更為縝密、更為精細。”在格拉西安的所有作品中,1647 年問世的《智慧書》流傳廣、影響大,與《君主論》《孫子兵法》并稱為千百年來人類思想史上具有永恒價值的三大智慧奇書。譯者簡介張廣森,著名西班牙語翻譯家,生于1938年,1960年畢業(yè)于北京外國語學院(現北京外國語大學)西班牙語系,后留校任教二十余年。1976—1983年曾主編《外國文學》雜志,時間將優(yōu)秀的外國文學作品介紹給中國讀者;主編的《新西漢詞典》《袖珍西漢詞典》,至今仍是西語界暢銷的案頭工具書;1985—1996年期間,在拉美工作生活長達八年,深入了解拉美社會、文化、政治的方方面面。經典譯著包括《堂吉訶德》《智慧書》《博爾赫斯全集·詩歌卷》《漫評人生》《帝國軼聞》《漫歌》等拉丁美洲著名作家的代表作,譯文因準確傳神、生動鮮活,在翻譯界和讀者中廣受好評,長銷不衰。