本教程的主要特色如下: 1.教材理念創(chuàng)新,模式新穎。本《教程》針對(duì)中國(guó)外語(yǔ)…
可購(gòu)
本教程的主要特色如下: 1.教材理念創(chuàng)新,模式新穎。本《教程》針對(duì)中國(guó)外語(yǔ)…
可購(gòu)
本書是英漢語(yǔ)語(yǔ)篇對(duì)比分析方面的專著。作者從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的角度和方法全面…
可購(gòu)
張南峰著
中國(guó)傳統(tǒng)的翻譯研究,是以忠實(shí)于原文為最高目標(biāo)的應(yīng)用翻譯學(xué)、目的在于尋求一…
可購(gòu)
全書分為翻譯理論、文本分析與翻譯、分類練習(xí)三個(gè)部分。作者對(duì)翻譯原理、規(guī)則…
可購(gòu)
本書主要是針對(duì)在校大學(xué)生、英語(yǔ)愛(ài)好者以及求職者進(jìn)行英語(yǔ)實(shí)用文寫作而編寫的…
可購(gòu)
《中英文化翻譯:當(dāng)代中國(guó)文本譯釋個(gè)案研究(英文版)》通過(guò)翻譯、闡釋四個(gè)可…
可購(gòu)
世紀(jì)之交的經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌浪潮,推動(dòng)著各個(gè)學(xué)科的發(fā)展,實(shí)用寫作也進(jìn)入了一個(gè)嶄新的…
可購(gòu)
本書是通過(guò)對(duì)150個(gè)漢英正誤譯文實(shí)例的討論,來(lái)幫助讀者迅速提高漢譯英的能力…
可購(gòu)