正文

點(diǎn)校後記

史記 作者:(漢)司馬遷 著


  史記版本甚多,史文及注文往往各本大有出入。我們不用比較古的如黃善夫本,也不用比較通行的如武英殿本,而用清朝同治年間金陵書(shū)局刊行的史記集解索隱正義合刻本(簡(jiǎn)稱金陵局本)作為底本,分段標(biāo)點(diǎn),因?yàn)檫@是一個(gè)比較完善的本子。現(xiàn)在把關(guān)於點(diǎn)校方面應(yīng)當(dāng)向讀者交代的分別說(shuō)明如下。

  一

  張文虎??酚浀臅r(shí)候,不主一本,擇善而從,兼採(cǎi)諸家意見(jiàn),應(yīng)當(dāng)改正的他就給改正了,所以金陵局本有許多地方跟各本不同。例如老子韓非列傳「始秦與周合,合五百歲而離,離七十歲而霸王者出焉」,各本作「始秦與周合而離,離五百歲而復(fù)合,合七十歲而霸王者出焉」。這是張文虎依據(jù)單刻索隱本所標(biāo)出的史記原文並參照王念孫說(shuō)改的。又如魏其武安侯列傳「跪起如子姓」,各本作「跪起如子姪」。這是張文虎對(duì)照漢書(shū)並據(jù)王念孫說(shuō)改的。凡有改動(dòng),張文虎都在他的校刊史記集解索隱正義札記中加以說(shuō)明。

  但有些地方明明有脫誤或者有衍文,而張文虎未加改動(dòng),只在札記中說(shuō)明疑脫某字,疑衍某字,或某字疑某字之訛?,F(xiàn)在我們?yōu)楸憷x者起見(jiàn),認(rèn)為應(yīng)刪的就把它刪了,可是並不刪去原字,只給加上個(gè)圓括弧,用小一號(hào)字排;認(rèn)為應(yīng)增的就給增上了,增上的字加上個(gè)方括弧,以便識(shí)別。例如五帝本紀(jì)

  帝摯立不善崩,

  單刻索隱本出「不善」二字,無(wú)「崩」字。索隱及正義注都說(shuō)帝摯在位九年而禪位給堯,正義還說(shuō)堯受禪以後,封摯於高辛。可見(jiàn)這個(gè)「崩」字乃後人妄增,我們就給它加上圓括弧,標(biāo)點(diǎn)作

  帝摯立,不善(崩)。

  又如高祖本紀(jì)

  與杠里秦軍夾壁破魏二軍,

  「破魏二軍」?jié)h書(shū)作「破其二軍」,「其」指秦軍,那麼這裏的「魏」字明明是「秦」字之誤,我們就標(biāo)點(diǎn)作

  與杠里秦軍夾壁,破(魏)〔秦〕二軍。

  又如楚世家

  於是靈王使棄疾殺之,

  左傳作「王使速殺之」。疾速同義,「疾殺之」就是「速殺之」,只因下文有「公子棄疾」,就衍了一個(gè)「棄」字,如果不刪去,「棄疾」二字連讀,那就變成人名了,所以我們標(biāo)點(diǎn)作

  於是靈王使(棄)疾殺之。

  又如陳丞相世家

  平為人長(zhǎng)美色,

  漢書(shū)作「長(zhǎng)大美色」,可見(jiàn)脫一「大」字。王念孫說(shuō):「下文人謂陳平何食而肥,肥與大同義,若無(wú)『大』字,則與下文義不相屬?!固接[飲食部引史記正作「長(zhǎng)大美色」。因此我們就給加上個(gè)「大」字,標(biāo)點(diǎn)作

  平為人長(zhǎng)〔大〕美色。

  又如孫子吳起列傳

  即封吳起為西河守甚有聲名,

  梁玉繩認(rèn)為「守」不可以說(shuō)「封」,「即封」二字是衍文。我們以為即使「守」也可以說(shuō)「封」,但是吳起在魏文侯時(shí)已做西河守,何以要魏武侯重新「封」他?而況下文緊接「魏置相,相田文,吳起不悅,謂田文曰」云云,可見(jiàn)史公原意明明是說(shuō)吳起做西河守名聲很好,可是魏置相卻相田文而不相吳起,所以吳起不高興,要跟田文討論誰(shuí)的功勞大?,F(xiàn)在衍了「即封」二字,文意就不連貫了。因此,我們標(biāo)點(diǎn)作

  (即封)吳起為西河守,甚有聲名。

  並把這一句擱在下一段的開(kāi)頭。

  有幾處文字前後倒置,把它移正比較方便的,我們就移正了。例如夏本紀(jì)

  予辛壬娶塗山癸甲生啟予不子,

  尚書(shū)作「娶于塗山,辛壬癸甲,啟呱呱而泣,予弗子」。裴駰集解引偽孔傳只增一「四」字,說(shuō)「辛日娶妻,至于甲四日,復(fù)往治水」,張守節(jié)正義也只據(jù)集解為說(shuō),可見(jiàn)他們所見(jiàn)的本子都作「予娶塗山,辛壬癸甲」,而別本傳寫(xiě)偶誤,把「辛壬」錯(cuò)在「塗山」上了。我們把它移正,標(biāo)點(diǎn)作

  予(辛壬)娶塗山,〔辛壬〕癸甲,生啟予不子。

  這一移正很重要,否則就得讀為「予辛壬娶塗山,癸甲生啟,予不子」,那就講不通了。司馬貞也說(shuō)「豈有辛壬娶妻,經(jīng)二日生子?不經(jīng)之甚」。但一般所謂「錯(cuò)簡(jiǎn)」,我們沒(méi)有一一移正,因?yàn)檫@樣做改動(dòng)太大,只好讓作史記新注或補(bǔ)注的人去解決了。

  凡注裏已經(jīng)注明某字當(dāng)作某字,或某字衍,或下脫某字的,我們都不再加增刪符號(hào)。還有一種情形,原來(lái)脫去某一字,注文中已經(jīng)指出,後人把脫去的字給補(bǔ)上了,卻還保留著原注。如秦本紀(jì)「晉滅霍魏耿」,索隱說(shuō)「春秋魯閔公元年左傳云晉滅耿,滅魏,滅霍,此不言魏,史闕文耳」,可知司馬貞見(jiàn)到的本子脫一「魏」字,但後人已經(jīng)給補(bǔ)上了,我們就沒(méi)有必要再在「魏」字上加方括弧。其他可改可不改的我們也不改,好在張文虎的札記中大都有說(shuō)明,讀者可以隨時(shí)參考。

  我們發(fā)見(jiàn)金陵局本有兩處是刪得不妥當(dāng)?shù)?。一處是周本紀(jì)「夫獸三為群,人三為眾,女三為粲。王田不取群,公行不下眾,王御不參一族」。張文虎跟據(jù)國(guó)語(yǔ)韋昭注及曹大家說(shuō),刪去「公行不下眾」的「不」字。其實(shí)按上下的語(yǔ)氣,這個(gè)「不」字是不應(yīng)該刪的。國(guó)語(yǔ)無(wú)「不」字,顯然是脫誤,正好據(jù)史記來(lái)校正國(guó)語(yǔ)。朱駿聲也認(rèn)為應(yīng)作「公行不下眾」。他說(shuō):「蓋公行則人宜下車以避,有三人則下車較緩,且恐仍不及避以致罪也,此曲體人情也?!梗ń?jīng)史答問(wèn)卷二)一處是高祖本紀(jì)「忽聞漢軍之楚歌」,張文虎據(jù)梁玉繩說(shuō)刪去「之」字。其實(shí)有個(gè)「之」也講得通,吳汝綸更認(rèn)為刪去了倒反「失史文之神理」。這兩處我們都把它改回來(lái)了。

  以上所舉的例子都是史記正文。三家注中應(yīng)增應(yīng)刪之處更多,跟正文作同樣處理,這兒不再舉例。

  二

  史記一向有斷句的本子,如凌稚隆的史記評(píng)林,吳見(jiàn)思的史記論文,張?jiān)a撔?臍w方評(píng)點(diǎn)本和吳汝綸的點(diǎn)勘本,我們都取作參考。各家句讀往往大有出入,我們擇善而從,有時(shí)也不得不自作主張?,F(xiàn)在分別舉例說(shuō)明如下。

  一、三家注句讀往往有錯(cuò)誤,未可盡從。例如秦本紀(jì)

  丹犁臣蜀相壯殺蜀侯來(lái)降,

  張守節(jié)正義讀「丹犁臣蜀」為句。方苞說(shuō):「言丹、犁二國(guó)臣屬於秦也。與下『蜀相壯殺蜀侯來(lái)降』,『韓、魏、齊、楚、越皆賓從』,立文正相類。據(jù)正義『丹犁臣蜀』為句,則下文『相壯』不知何國(guó)之相,且二國(guó)臣蜀,亦無(wú)為載於秦史?!刮覀冋J(rèn)為方苞說(shuō)的對(duì),標(biāo)點(diǎn)作

  丹、犁臣,蜀相壯殺蜀侯來(lái)降。

  又如禮書(shū)

  莊蹻起楚分而為四參是豈無(wú)堅(jiān)革利兵哉,

  索隱注說(shuō)「參者,驗(yàn)也。言驗(yàn)是,楚豈無(wú)堅(jiān)甲利兵哉」。「參是」連讀。正義「參」字音七含反。其實(shí)「參」即「三」字。「分而為四參」猶言「四分五裂」。這段文字出於荀子議兵篇,議兵篇正作「楚分而為三四」。因此我們標(biāo)點(diǎn)作

  莊蹻起,楚分而為四參。是豈無(wú)堅(jiān)革利兵哉?

  又如秦始皇本紀(jì)

  出雞頭山過(guò)回中焉作信宮渭南,

  各本的集解和正義都在「焉」字下,是以「焉」字?jǐn)嗑涞?。?jù)王念孫說(shuō),「焉」字應(yīng)下屬為句。「焉」猶「於是」,「焉作信宮渭南」就是「於是作信宮渭南」。因此,我們標(biāo)點(diǎn)作

  出雞頭山,過(guò)回中。焉作信宮渭南。

  又刺客列傳

  然願(yuàn)請(qǐng)君之方而擊之焉以致報(bào)讎之意,

  王念孫說(shuō)「焉猶於也,於以志報(bào)讎之意也」。我們點(diǎn)作

  然願(yuàn)請(qǐng)君之衣而擊之,焉以致報(bào)讎之意。

  又如魯仲連鄒陽(yáng)列傳

  彼即肆然而為帝過(guò)而為政於天下則連有蹈東海而死耳吾不忍為之民也,

  索隱解「過(guò)而為政」為「以過(guò)惡而為政」,正義說(shuō)「至『過(guò)』字為絕句」。王念孫說(shuō):「過(guò)猶甚也。言秦若肆然而為帝,甚而遂為政於天下,則吾有死而已,不忍為之民也?!刮覀円勒胀跄顚O的說(shuō)法,標(biāo)點(diǎn)作

  彼即肆然而為帝,過(guò)而為政於天下,則連有蹈東海而死耳,吾不忍為之民也。

  又同篇

  亡意亦捐燕棄世東游於齊乎,

  如果依照索隱、正義的解釋,「亡意」下應(yīng)當(dāng)用逗號(hào)。其實(shí)「亡意」(或「無(wú)意」)、「亡其」(或「無(wú)其」)、「意亦」、「抑亦」等都是轉(zhuǎn)語(yǔ)詞,司馬貞等望文生訓(xùn),顯然錯(cuò)誤,我們標(biāo)點(diǎn)作

  亡意亦捐燕棄世,東游於齊乎?

  又如袁盎晁錯(cuò)列傳

  乃以刀決張道從醉卒直隧出,

  集解引如淳曰「決開(kāi)當(dāng)所從亡者之道」,是讀「道」為「道路」之「道」,上屬為句。王念孫說(shuō):「道讀曰導(dǎo),下屬為句?!核怼划?dāng)在『

  直』字上,『醉卒隧』三字連讀,『直出』兩字連讀。醉卒隧者,當(dāng)醉卒之道也。謂決開(kāi)軍帳,導(dǎo)之從醉卒道直出也?!刮覀儞?jù)王念孫的說(shuō)法,標(biāo)點(diǎn)作

  乃以刀決張,道從醉卒(直)隧〔直〕出。

  又如扁鵲倉(cāng)公列傳

  臣意家貧欲為人治病誠(chéng)恐吏以除拘臣意也故移名數(shù)左右不脩家生出行游國(guó)中,

  正義以「故移名數(shù)左右」為句,解釋作「以名籍屬左右之人」其實(shí)本傳開(kāi)頭說(shuō)「為人治病,決死生多驗(yàn),然左右游行諸侯,不以家為家」,可見(jiàn)這裏的「左右」二字也應(yīng)該下屬為句。所以我們不採(cǎi)取正義的說(shuō)法,標(biāo)點(diǎn)作

  臣意家貧,欲為人治病,誠(chéng)恐吏以除拘臣意也,故移名數(shù),左右不脩家生,出行游國(guó)中。

  又如匈奴列傳贊

  以便偏指不參彼己將率席中國(guó)廣大氣奮,

  集解引詩(shī)云「彼己之子」,司馬貞又誤解這一段意思,說(shuō)「彼己者猶詩(shī)人議詞云『彼己之子』是也。將率則指樊噲、衛(wèi)、霍等也」。他把「彼己」同「將率」連起來(lái)讀。其實(shí)「彼己」應(yīng)上屬為句,不參彼己猶言不能知彼知己,司馬貞誤解文意,失其句讀。我們點(diǎn)作

  以便偏指,不參彼己。

  又如貨殖列傳

  及秦文孝繆居雍隙隴蜀之貨物而多賈,

  集解、索隱都以為「居雍隙」連讀,近人朱師轍說(shuō):「『隙』當(dāng)屬下讀。『隙』借為『卻』,儀禮士昏禮『?jiǎn)?huì)卻于敦』,疏『仰也,謂仰于地也』。隙隴蜀之貨物謂仰賴隴蜀之貨物?;蛑^隙,閒也。謂通隴蜀之貨物?!梗ㄊ酚浹a(bǔ)注)無(wú)論「隙借為卻」也好,「隙,閒也」也好,「隙」字當(dāng)屬下讀是無(wú)疑的,所以我們標(biāo)點(diǎn)作

  及秦文、(孝)〔德〕、繆居雍,隙隴蜀之貨物而多賈。

  二、有些文句可以這樣讀也可以那樣讀,我們擇善而從。也有一向都這樣讀而我們卻認(rèn)為應(yīng)該那樣讀的,就照我們的意思標(biāo)點(diǎn)。例如夏本紀(jì)

  冀州既載壺口治梁及岐,

  一向都以「冀州既載」為句,我們採(cǎi)用陳仁錫的意見(jiàn),標(biāo)點(diǎn)作

  冀州:既載壺口,治梁及岐。

  又如項(xiàng)羽本紀(jì)

  項(xiàng)氏世世將家有名於楚今欲舉大事將非其人不可,

  漢書(shū)項(xiàng)籍傳顏師古注「言以不材之人為將,不可求勝也」。劉敞說(shuō)「言欲舉大事,為將者非此人不可」。依顏說(shuō),「將非其人」下應(yīng)用逗號(hào),依劉說(shuō),「將非其人不可」應(yīng)連讀。王先謙漢書(shū)補(bǔ)注認(rèn)為『其』不訓(xùn)『此』,顏說(shuō)為優(yōu)」。我們就點(diǎn)作

  今欲舉大事,將非其人,不可。

  又如吳太伯世家

  大而寬儉而易行以德輔此則盟主也,

  左傳「寬」作「婉」,「儉」作「險(xiǎn)」,「盟」作「明」。一向「儉而易行」連讀,我們認(rèn)為「大而寬」,「儉而易」,相對(duì)成文,「行」字當(dāng)屬下讀,「行以德輔」為句。行以德輔猶言以德輔行?!复藙t」連讀,例如「此則寡人之罪也」,「此則滑釐所不識(shí)也」(均見(jiàn)孟子)。意思是說(shuō)「如能以德輔行,那就是明主了」。所以我們打破傳統(tǒng)的讀法,點(diǎn)作

  大而寬,儉而易,行以德輔,此則盟主也。

  又如商君列傳

  明尊卑爵秩等級(jí)各以差次名田宅臣妾衣服以家次,

  一般都以「明尊卑爵秩等級(jí)各以差次」斷句,「名田宅臣妾衣服以家次」斷句,乍一看似乎並無(wú)錯(cuò)誤,細(xì)加推考就覺(jué)得不對(duì)了。差次猶等級(jí),「明尊卑爵秩等級(jí)各以差次」語(yǔ)意重複。並且「明尊卑爵秩等級(jí)」是一回事,「各以差次名田宅」又是一回事。各以等級(jí)佔(zhàn)有土地,即所謂「差次名田」,是商君新法令中最重要的一條。各以差次名田宅猶言各以等級(jí)佔(zhàn)有田宅,史公特變文以避複而已。所以資治通鑑刪「以家次」三字,作「明尊卑爵秩等級(jí),各以差次名田宅臣妾衣服」。因此,我們點(diǎn)作

  明尊卑爵秩等級(jí),各以差次名田宅,臣妾衣服以家次。

  又同篇

  令既具未布恐民之不信已乃立三丈之木於國(guó)都巿南門(mén),

  歷來(lái)都誤讀「已」為「己」,以「不信己」連讀。其實(shí)「恐民之不信己」是講不通的。試問(wèn)是秦孝公怕人民不相信自己呢,還是商鞅怕人民不相信自己呢?「已乃」當(dāng)連讀,古人自有這樣的複語(yǔ),例如周本紀(jì)「武王已乃復(fù)出軍」。通鑑刪「已」字,作「令既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之木於國(guó)都巿南門(mén)」,更足以證明不能讀為「恐民之不信己」。所以我們點(diǎn)作

  令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木於國(guó)都巿南門(mén)。

  又如張釋之馮唐列傳

  虎圈嗇夫從旁代尉對(duì)上所問(wèn)禽獸簿甚悉欲以觀其能口對(duì)響應(yīng)無(wú)窮者,

  一向多以「欲以觀其能」為句,「口對(duì)響應(yīng)無(wú)窮者」為句。近人楊樹(shù)達(dá)以為這兒的「觀」字跟國(guó)語(yǔ)「先王耀德不觀兵」的「觀」字相同,含有顯示或誇耀的意思。我們就點(diǎn)作

  虎圈嗇夫從旁代尉對(duì)上所問(wèn)禽獸簿甚悉,欲以觀其能口對(duì)響應(yīng)無(wú)窮者。

  三、有些文句有省略。例如秦始皇本紀(jì)「樂(lè)遂斬衛(wèi)令直將吏入行射郎宦者大驚或走或格」,應(yīng)作「樂(lè)遂斬衛(wèi)令,直將吏入,行射郎宦者,郎宦者大驚,或走或格」,省「郎宦者」三字。高祖本紀(jì)「聞聲爭(zhēng)開(kāi)門(mén)而待足下通行無(wú)所累」,應(yīng)作「聞聲爭(zhēng)開(kāi)門(mén)而待足下,足下通行無(wú)所累」,省「足下」二字。晉世家「及期而往復(fù)見(jiàn)申生告之曰」,應(yīng)作「及期而往,復(fù)見(jiàn)申生,申生告之曰」,省「申生」二字。田單列傳「所過(guò)城邑皆畔燕而歸田單兵日益多」,應(yīng)作「所過(guò)城邑皆畔燕而歸田單,田單兵日益多」,省「田單」二字。吳王濞列傳「吾據(jù)滎陽(yáng)以東無(wú)足憂者」,應(yīng)作「吾據(jù)滎陽(yáng),滎陽(yáng)以東無(wú)足憂者」,省「滎陽(yáng)」二字。這類省略句的點(diǎn)法不能太機(jī)械,前三條我們是這樣點(diǎn)的:

  樂(lè)遂斬衛(wèi)令,直將吏入,行射,郎宦者大驚,或走或格。

  聞聲爭(zhēng)開(kāi)門(mén)而待,足下通行無(wú)所累。

  及期而往,復(fù)見(jiàn),申生告之曰。

  但後面兩條的點(diǎn)法又是一種式樣了:

  所過(guò)城邑皆畔燕而歸田單,兵日益多。

  吾據(jù)滎陽(yáng),以東無(wú)足憂者。

  因?yàn)槿绻舱丈厦嫒龡l的點(diǎn)法,「田單」二字應(yīng)屬下讀,那麼「畔燕而歸」的「歸」字就無(wú)所屬了?!笢铌?yáng)」二字如果下屬為句,那麼上面「吾據(jù)」二字就落空了。

  四、有的文句究竟應(yīng)該怎麼樣讀,聚訟未決,我們只好根據(jù)舊注斷句。有的文句本來(lái)有脫誤,我們也只好勉強(qiáng)標(biāo)點(diǎn)。例如五帝本紀(jì)

  時(shí)播百穀草木淳化鳥(niǎo)獸蟲(chóng)蛾旁羅日月星辰水波土石金玉勞勤心力耳目節(jié)用水火材物,在並列的許多名詞上分別冠以「時(shí)播」、「淳化」、「旁羅」、「勞勤」「節(jié)用」等動(dòng)詞,就前後文語(yǔ)氣看,「水波」也該是個(gè)動(dòng)詞,應(yīng)點(diǎn)作「水波土石金玉」,但「水波」究竟不是個(gè)動(dòng)詞,這樣斷句講不通。這段文字採(cǎi)自大戴記五帝德篇,今本大戴記「水波」作「極畋」,「極畋」是什麻意思也難懂,只好勉強(qiáng)點(diǎn)作

  時(shí)播百穀草木,淳化鳥(niǎo)獸蟲(chóng)蛾,旁羅日月星辰水波土石金玉,勞勤心力耳目,節(jié)用水火材物。

  又如秦始皇本紀(jì)

  將軍壁死卒屯留蒲鶮反戮其屍,

  究竟是怎麼回事,歷來(lái)注家都沒(méi)搞清楚,其間必有脫誤,我們只好依集解引徐廣說(shuō),標(biāo)點(diǎn)作

  將軍壁死,卒屯留、蒲鶮反,戮其屍。

  又如田敬仲完世家

  秦韓欲地而兵有案聲威發(fā)於魏魏氏之欲不失齊楚者有資矣,

  文義難解,定有脫誤,只好勉強(qiáng)標(biāo)點(diǎn)作

  秦韓欲地而兵有案,聲威發(fā)於魏,魏氏之欲不失齊楚者有資矣。

  又如張丞相傳贊

  張蒼文學(xué)律曆為漢名相而絀賈生公孫臣等言正朔服色事而不遵明用秦之顓頊曆何哉,

  梁玉繩說(shuō)「此句不可解」,我們只好依照歸方評(píng)點(diǎn)本標(biāo)點(diǎn)作

  張蒼文學(xué)律曆,為漢名相,而絀賈生、公孫臣等言正朔服色事而不遵,明用秦之顓頊曆,何哉?

  脫誤的例子在三家注中更多,尤其是正義。略舉數(shù)例。如項(xiàng)羽本紀(jì)「故立芮為衡山王都邾」下正義引括地志云

  故邾城在黃州黃岡縣東南二十里本春秋時(shí)邾國(guó)邾子曹姓俠居至魯隱公徙蘄。

  「?jìng)b居」下有脫簡(jiǎn),只好標(biāo)點(diǎn)作

  故邾城在黃州黃岡縣東南二十里,本春秋時(shí)邾國(guó)。邾子,曹姓。俠居。至魯隱公徙蘄。

  又如留侯世家「放牛桃林之陰」索隱

  應(yīng)劭十三州記弘農(nóng)有桃丘聚古桃林也,

  作十三州記的是後魏的闞駰,不是後漢的應(yīng)劭,「應(yīng)劭」下有脫文,只好標(biāo)點(diǎn)作

  應(yīng)劭。十三州記「弘農(nóng)有桃丘聚,古桃林也」。

  又如仲尼弟子列傳「其母為取室」下正義「世外生象」以下一大段文字脫誤難讀,雖然錢(qián)大昕曾經(jīng)在他寫(xiě)的廿二史考異中以意推測(cè),作過(guò)一番說(shuō)明,還是難以句讀,我們也只好以意推測(cè),強(qiáng)為句讀。

  五、我國(guó)人讀古書(shū)習(xí)慣於四個(gè)字一讀,有些文句我們就按照習(xí)慣讀法點(diǎn)。例如周本紀(jì)

  尚桓桓如虎如羆如豺如離于商郊,

  其中「如虎如羆如豺如離」可以兩個(gè)字一讀,但我們照習(xí)慣讀法,點(diǎn)作

  尚桓烜,如虎如羆,如豺如離,于商郊。

  又如禮書(shū)

  故大路越席皮弁布裳朱絃洞越大羹玄酒所以防其淫侈救其彫敝,

  其中大路、越席、皮弁、布裳、朱絃、洞越、大羹、玄酒是並列的幾個(gè)名詞,都可以用頓號(hào),但我們照習(xí)慣讀法,點(diǎn)作

  故大路越席,皮弁布裳,朱弦洞越,大羹玄酒,所以防其淫侈,救其彫敝。

  又如蘇秦傳「其民無(wú)不吹竽鼓瑟,彈琴擊筑,鬥雞走狗,六博蹋鞠者」,也是照習(xí)慣讀法點(diǎn)的。

  六、張文虎??鹆昃直镜臅r(shí)候,依據(jù)單刻索隱本校正了其他刻本的不少錯(cuò)誤。單刻索隱本全書(shū)三十卷,不錄史記全文,只把需要加注的那一句史文或者一句中的幾個(gè)字標(biāo)出來(lái),而它所標(biāo)出來(lái)的史文往往比通行本的正確,所以為歷來(lái)校讀史記者所重視。張文虎把單刻索隱本所出史文跟其他刻本不一樣的,都給納入索隱注文中。例如短短的一篇秦楚之際月表序就有兩處。一處是「其後乃放弒」下的索隱注中比通行本多出「後乃放殺」四個(gè)字。這四個(gè)字就是單刻索隱本所標(biāo)出的史文。因?yàn)樗抉R貞用來(lái)做索隱注的那個(gè)本子不作「其後乃放弒」而作「後乃放殺」,所以他注道「殺音弒」。一處是「鄉(xiāng)秦之禁適足以資賢者」下的索隱注比通行本多出「鄉(xiāng)秦之禁適足資賢者」九個(gè)字。這九個(gè)字也是單刻索隱本所標(biāo)出的史文??梢?jiàn)司馬貞所用的本子比現(xiàn)在通行本少了一個(gè)「以」字。這種例子很多,我們標(biāo)點(diǎn)的時(shí)候沒(méi)有辦法用某種符號(hào)來(lái)表明,只給加上個(gè)句號(hào)就算了。這是金陵局本的特殊情況,張文虎也沒(méi)有在他的札記中交代過(guò),所以我們附帶在這兒說(shuō)明一下。

  三

  標(biāo)點(diǎn)符號(hào)照一般用法,有幾點(diǎn)還得說(shuō)明一下。

  一、頓號(hào)限定用在並列的名詞而容易引起誤會(huì)的場(chǎng)合。例如

  而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龍、倕、益、彭祖自堯時(shí)而皆舉用,未有分職(五帝本紀(jì))。

  發(fā)諸嘗逋亡人、贅婿、賈人略取陸梁地,為桂林、象郡、南海,以適遣戍(秦始皇本紀(jì))。

  凡並列關(guān)係較為明確,不致引起誤會(huì)的就不用頓號(hào)。例如前面所引的「時(shí)播百穀草木,淳化鳥(niǎo)獸蟲(chóng)蛾,旁羅日月星辰」,裏面有許多並列的名詞,但都不用頓號(hào)。習(xí)慣上往往連稱的,地名如「巴蜀」「崤函」,朝代名、帝王名、人名如「虞夏」「堯舜」「文武」「湯武」「桀紂」「黃老」,以及說(shuō)「晉楚之戰(zhàn)」的「晉楚」,說(shuō)「吳楚七國(guó)反」的「吳楚」,說(shuō)「隙隴蜀之貨物」的「隴蜀」等,兩名之間都不用頓號(hào)。此外如孔子世家「孔子以四教文行忠信」,是說(shuō)孔子以文行忠信四者教弟子,文行忠信並非四個(gè)並列的名詞,所以不用頓號(hào)而用逗號(hào),點(diǎn)作「孔子以四教:文,行,忠,信」?!杆鼾R戰(zhàn)疾」也同樣點(diǎn)作「所慎:齊,戰(zhàn),疾」。又如說(shuō)「東西周」「東西秦」之類,「東」「西」之間也不用頓號(hào)。

  二、人名跟職位或身分連在一起的,如「王赧」「王子比干」「太子丹」「師尚父」「太史儋」「太宰嚭」「司馬穰苴」「令尹子文」等等,都連起來(lái)用標(biāo)號(hào)。人名跟封號(hào)或地名連在一起的,如「周公旦」「韓王信」「絳侯勃」「落下閎」之類,也都連起來(lái)用標(biāo)號(hào);但如果封號(hào)下姓名俱全,如「淮陰侯韓信」「武安侯田蚡」之類,分別在封號(hào)和姓名旁用標(biāo)號(hào)。侯爵名都用標(biāo)號(hào);將軍名號(hào)如「貳師將軍」以至「文成將軍」等等,一律不用標(biāo)號(hào)。時(shí)代專名如「三代」「六國(guó)」等都用標(biāo)號(hào);不指時(shí)代的,如「秦滅六國(guó)」的「六國(guó)」當(dāng)然不用標(biāo)號(hào)。地名不論所指區(qū)域大小,從「山東」「淮南」以至「中陽(yáng)里」等等都用標(biāo)號(hào)。「江」如果指長(zhǎng)江,「河」如果指黃河,一律用標(biāo)號(hào);泛稱江河的就不用標(biāo)號(hào)。民族專名如「西南夷」「東越」以及專指匈奴的「胡」都用標(biāo)號(hào);一般泛稱如「蠻」「夷」「戎」「狄」不用標(biāo)號(hào)。星名、神名以及樂(lè)舞名都用標(biāo)號(hào);但星名如「日」「月」,都不用標(biāo)號(hào)。

  標(biāo)號(hào)的用或不用以及怎麼樣用,對(duì)於如何了解原文大有關(guān)係。例如項(xiàng)羽本紀(jì)「諸侯罷戲下,各就國(guó)」的「戲下」,依索隱注應(yīng)當(dāng)作為地名,用標(biāo)號(hào),但我們採(cǎi)取「戲下」即「麾下」的說(shuō)法,不用標(biāo)號(hào)。又如孝武本紀(jì)「而使黃錘史寬舒受其方」,照索隱注的說(shuō)法,「黃錘」和「史寬舒」都是人名,但我們採(cǎi)取別家的說(shuō)法,認(rèn)為「黃」和「錘」都是地名,「寬舒」是人名,「黃錘史寬舒」就是黃錘之史名叫寬舒的,所以標(biāo)作「黃錘史寬舒受其方」。又如趙世家「吾有所見(jiàn)子晰也」,索隱注以「子晰」為人名,但我們採(cǎi)取別家的說(shuō)法,認(rèn)為「晰」是分明的意思,就是說(shuō)「我分明見(jiàn)過(guò)你」,所以沒(méi)有在「子晰」二字旁邊用標(biāo)號(hào)。又如司馬相如傳「激楚結(jié)風(fēng)」,索隱引文穎說(shuō),解釋為「激結(jié)之急風(fēng)」,我們卻採(cǎi)取別家的說(shuō)法,認(rèn)為「激楚」和「結(jié)風(fēng)」都是舞曲名,就分別用了標(biāo)號(hào)。

  三、我們沒(méi)有用破折號(hào),因?yàn)榭梢杂闷普厶?hào)的地方也可以用句號(hào)。例如五帝本紀(jì)「正月上日舜受終於文祖文祖者堯大祖也」,可以用破折號(hào)點(diǎn)作「正月上日,舜受終於文祖--文祖者,堯大祖也」,但也可以不用破折號(hào),點(diǎn)作「正月上日,舜受終於文祖。文祖者,堯大祖也」。意義同樣是明瞭的。刪節(jié)號(hào)也不用,凡是下面有脫文的地方,只在那裏用句號(hào)圈斷。因?yàn)橛脛h節(jié)號(hào)容易引起讀者誤會(huì),以為是刪節(jié)了史記原文。一向用作夾注號(hào)的圓括弧和方括弧,我們只用在應(yīng)該刪去和應(yīng)該補(bǔ)上的字句上。

  四

  為了讓讀者易於掌握史事的內(nèi)容,每篇都給分段。分段避免過(guò)於瑣碎,凡是敘述幾樁事情而比較簡(jiǎn)短的就不分段。例如秦本紀(jì)敘昭襄王一代的事情都非常簡(jiǎn)短。而且主要是調(diào)兵遣將,攻取山東各國(guó),差不多是一篇流水帳,沒(méi)有必要給它逐事分段。但如果從昭襄王元年到他去世的五十六年一貫連下去,又顯得太長(zhǎng)了,我們就把中間十三年到五十年分成一段。因?yàn)檫@三十多年當(dāng)中,主要有個(gè)大將白起領(lǐng)兵攻取山東各國(guó),我們就從昭襄王十三年白起攻新城到五十年白起得罪而死作為一段。有時(shí)候雖然只敘一樁事情,可是文字較長(zhǎng),就按事情的發(fā)展和文章的段落分成若干段。例如項(xiàng)羽本紀(jì)中敘述「鴻門(mén)宴」一段故事,就給它分成四小段。

  大段之間都空一行,以清眉目。例如項(xiàng)羽本紀(jì)中敘「鴻門(mén)宴」是由四小段組成的一大段,這一大段前面敘述項(xiàng)羽在新安城南阬秦卒二十餘萬(wàn),後面接著敘述項(xiàng)羽分封諸侯王,都是另外的事情,所以前面都給空一行。幾個(gè)人的合傳,如果他們之間並無(wú)密切關(guān)聯(lián),在敘完一個(gè)人的事蹟接敘另一個(gè)人的事蹟?shù)臅r(shí)候,給空上兩行。如果幾個(gè)人互有關(guān)聯(lián),如魏其武安侯列傳中的竇嬰和田蚡那樣,就只空一行,不空兩行。刺客列傳、循吏列傳等篇既然有了個(gè)總題目,那就不必在敘完一個(gè)人接敘另一個(gè)人的地方空上兩行了。

  篇中比較重要的大段引文,如秦始皇本紀(jì)中的泰山刻石文和贊語(yǔ)後面引的賈誼過(guò)秦論,屈原賈生列傳中的懷沙賦、服鳥(niǎo)賦,魯仲連鄒陽(yáng)列傳中的鄒陽(yáng)獄中上梁王書(shū)等等,都給提行,並低兩個(gè)字排。後人補(bǔ)綴的文字,如秦始皇本紀(jì)最後附的班固秦紀(jì)論和三代世表後面附的「張夫子問(wèn)褚先生曰」云云的大段文字,也都給提行,並低兩個(gè)字排。

  五

  最後還要說(shuō)明兩點(diǎn)。

  一、史記經(jīng)過(guò)一千多年的抄寫(xiě),又經(jīng)過(guò)近一千年的翻刻,而各個(gè)時(shí)代有各個(gè)時(shí)代的字體,所以往往幾個(gè)本子字體不同,一個(gè)本子裏也往往異同雜出。例如:「伍員」或「伍子胥」,從左傳以來(lái)都寫(xiě)作為「伍」,可是舊刻本裏有簡(jiǎn)寫(xiě)作「五」的,金陵局本為了尊重古本,有幾處都照古本改了,古本字體不一致,金陵局本的字體也就跟著不一致。張文虎又特別喜歡保存古字,逢到「以」作「」,「齊」作「」,「島」作「」的,一一都給它保存下來(lái)。我們認(rèn)為這個(gè)標(biāo)點(diǎn)本是給現(xiàn)在人讀的,不必保存這些古字,所以都改成了今體字。

  也有不能改和不必改的。如秦本紀(jì)「天子賀以〈耑甫〉」,「〈耑甫〉」二字明明是「黼黻」的變體,別處都作「黼黻」,這兒當(dāng)然可以改。但張守節(jié)的史記正義「論字例」中已經(jīng)提到,並且說(shuō)「諸如此類,並即依行,不可更改」,如果也給它更改,那麼張守節(jié)的話就變得沒(méi)有著落了。又如周本紀(jì)「乃命伯臩」和「作臩命」的「臩」字,各本都沒(méi)有給它改成「冏」字,並且注解中已說(shuō)明就是「冏」字,那就不必給它改回來(lái)了。此外如「乃」作「迺」,「早」作「蚤」,「倪」作「兒」,「貌」作「皃」,「棄」作「棄」等等,其他古書(shū)也大都如此,稍微讀過(guò)一點(diǎn)古書(shū)的人都會(huì)辨認(rèn),那就不必改了。

  今本史記中多避諱字,如唐朝人避李世民(唐太宗)名諱,而改「世」為「系」或「代」(例如稱世本為系本,稱帝王世紀(jì)為帝王代紀(jì)),改「民」為「人」(例如禮書(shū)引易兌彖辭「悅以使民,民忘其死」作「悅以使人,人忘其死」),又如避李治(唐高宗)名諱,改「治」為「理」等,因?yàn)橛蓙?lái)已久,早成為習(xí)慣,我們就不給它改回來(lái)了。避清朝皇帝名諱的缺筆字如「胤」作「」,「寧」作「寍」,以及避孔子名諱,「丘」作「」等等,我們都給它改回來(lái)了。此外版刻異體字如「敖」作「」,「卒」作「」,「盲」作「盲」,「匄」作「」,「罕」作「〈皿干〉」,「莫」作「」等等,也都給改作現(xiàn)在通行的字體。

  二、為了便利讀者查考年代,我們特在十二諸侯年表、六國(guó)年表、秦楚之際月表、漢興以來(lái)諸侯王年表和漢興以來(lái)將相名臣年表的眉端印了公曆紀(jì)元。又在十二諸侯年表、六國(guó)年表和漢興以來(lái)諸侯王年表的雙頁(yè)碼的左邊加上國(guó)名的標(biāo)尺,以便查檢。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)