正文

第一百四十七卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  梁紀(jì)三高祖武皇帝三天監(jiān)七年(戊子、508 )

  梁紀(jì)三梁武帝天監(jiān)七年(戊子,公元508 年)

  [1] 春,正月,魏潁川太守王神念來(lái)奔。

  [1] 春季,正月,北魏潁川太守王神念來(lái)投奔梁朝。

  [2] 壬子,以衛(wèi)尉吳平侯兼領(lǐng)軍將軍。

  [2] 壬子(二十八日),梁朝任命衛(wèi)尉吳平侯蕭兼領(lǐng)軍將軍。

  [3] 詔吏部尚書(shū)徐勉定百官九品為十八班,以班多者為貴。二月,乙丑,增置鎮(zhèn)、衛(wèi)將軍以下為十品,凡二十四班;不登十品,別有八班。又置施外國(guó)將軍二十四班,凡一百九號(hào)。

  [3] 武帝詔令吏部尚書(shū)徐勉定百官九品為十八班,以班多者為貴。二月乙丑(十一日),增置鎮(zhèn)、衛(wèi)將軍以下為十品,一共二十四班;不入十品之內(nèi)的,另有八班。又設(shè)置用于外國(guó)的將軍二十四班,一共一百零九號(hào)。

  [4] 庚午,詔置州望、郡宗、鄉(xiāng)豪各一人,專掌搜薦。

  [4] 庚午(十六日),武帝詔令設(shè)置州望、郡宗、鄉(xiāng)豪各一人,專門(mén)掌管搜求人才向上舉薦。

  [5] 乙亥,以南兗州刺史呂僧珍為領(lǐng)軍將軍。領(lǐng)軍掌內(nèi)外兵要,宋孝建以來(lái),制局用事,與領(lǐng)軍分兵權(quán),典事以上皆得呈奏,領(lǐng)軍拱手而已。及吳平侯在職峻切。官曹肅然。制局監(jiān)皆近幸,頗不堪命,以是不得久留中,丙子,出為雍州刺史。

  [5] 乙亥(二十一日),梁朝任命南兗州刺史呂僧珍為領(lǐng)軍將軍。領(lǐng)軍掌握內(nèi)外兵權(quán),但自從宋孝建年間以來(lái),制局專權(quán),與領(lǐng)軍分享兵權(quán),典事以上皆得呈奏,而領(lǐng)軍則大權(quán)旁落,無(wú)所事事。到了吳平侯蕭但任領(lǐng)軍一職時(shí),由于他認(rèn)真負(fù)責(zé),執(zhí)法嚴(yán)厲,所以官曹肅然而聽(tīng)命。制局監(jiān)們都是皇帝的寵幸,很受不了蕭的那一套,因此蕭不能久留于朝廷之中,丙子(二十二日),出任雍州刺史。

  [6] 三月,戊子,魏皇子昌卒,侍御師王顯失于療治,時(shí)人皆以為承高肇之意也。

  [6] 三月戊子(初五),北魏皇子元昌去世,侍御師王顯療治有失,當(dāng)時(shí)的人們都認(rèn)為他是秉承了高肇的旨意而行事的。

  [7] 夏,四月,乙卯,皇太子納妃,大赦。

  [7] 夏季,四月乙卯(初二),梁朝皇太子納妃子,大赦天下。

  [8] 五月,己亥,詔復(fù)置宗正、太仆、大匠、鴻臚,又增太府、太舟,仍先為十二卿。

  [8] 五月己亥(十七日),武帝又設(shè)置宗正、太仆、大匠、鴻臚,并增設(shè)太府、太舟,加上原先的共為十二卿。

  [9] 癸卯,以安成王秀為荊州刺史。先是,巴陵馬營(yíng)蠻緣江為寇,州郡不能討,秀遣防文熾帥眾燔其林木,蠻失其險(xiǎn),州境無(wú)寇。

  [9] 癸卯(二十一日),梁朝任命安成王蕭秀為荊州刺史。原先,巴陵的馬營(yíng)蠻沿長(zhǎng)江為寇,州郡無(wú)法討平,蕭秀派遣防文熾率領(lǐng)一幫人馬燒掉了江邊的林木,蠻子失去了天險(xiǎn),無(wú)所依賴,故不敢再出來(lái)?yè)專瑥拇酥菥硟?nèi)無(wú)有寇患。

  [10]秋,七月,甲午,魏立高貴嬪為皇后。尚書(shū)令高肇益貴重用事。肇多變更先朝舊制,減削封秩,抑黜勛人,由是怨聲盈路。群臣宗室皆卑下之,唯度支尚書(shū)元匡與肇抗稀,先自造棺置聽(tīng)事,欲輿棺詣闕論肇罪惡,自殺以切諫;肇聞而惡之。會(huì)匡與太常劉芳議權(quán)量事,肇主芳議,匡遂與肇喧競(jìng),表肇指鹿為馬。御史中尉王顯奏彈匡誣毀宰相,有司處匡死刑;詔恕死,降為光祿大夫。

  [10]秋季,七月甲午(十三日),北魏立高貴嬪為皇后。沿書(shū)令高肇因此越發(fā)貴重而專權(quán)了。高肇變更了許多先朝的舊制度,減削封秩,抑黜功勛之臣,因此而怨聲載道。群臣宗室都俯首聽(tīng)命于高肇,唯有度支尚書(shū)元匡同高肇抗衡,他先自己做了一副棺材置于聽(tīng)事之處,準(zhǔn)備用車(chē)把棺材裝上運(yùn)到殿上去講論高肇的罪惡,然后自殺以對(duì)皇上進(jìn)行死諫。高肇知道之后非常憎恨元匡,恰遇元匡與太常劉芳議定度量衡之事,高肇同意劉芳的意見(jiàn),元匡便同高肇爭(zhēng)執(zhí)崐吵鬧,把高肇比作是指鹿為馬的趙高。御史中尉王顯在奏章中彈劾元匡詆毀宰相高肇,有關(guān)部門(mén)判處元匡死刑?;噬显t令恕免元匡不死,降為光祿大夫。

  [11]八月,癸丑,竟陵壯公曹景宗卒。

  [11]八月癸丑(初二),競(jìng)陵壯公曹景宗去世。

  [12]初,魏主為京兆王愉納于后之妹為妃,愉不愛(ài),愛(ài)妾李氏,生子寶月。于后召李氏入宮,棰之。愉驕奢貪縱,所為多不法。帝召愉入禁中推按,杖愉五十,出為冀州刺史。愉自以年長(zhǎng),而勢(shì)位不及二弟,潛懷愧恨。又,身與妾屢被頓辱,高肇?cái)?shù)譖愉兄弟,愉不勝忿;癸亥,殺長(zhǎng)史羊靈引、司馬李遵,詐稱得清河王懌密疏,云“高肇弒逆”。遂為壇于信都之南,即皇帝位,大赦,改元建平,立李氏為皇后。法曹參軍崔伯驥不從,愉殺之。在北州鎮(zhèn)皆疑魏朝有變,定州刺史安樂(lè)王詮具以狀告之,州鎮(zhèn)乃安。乙丑,魏以尚書(shū)李平為都督北討諸軍、行冀州事以討愉。平,崇之從父弟也。

  [12]起初,北魏宣武帝為京兆王元愉納于皇后的妹妹為妃子,元愉不喜愛(ài)她,而喜愛(ài)妾李氏,生下兒子寶月。于皇后把李氏召入宮中,用棒打她。元愉驕奢貪縱,所做的大多是不法之事。宣武帝把元愉召入宮中詢問(wèn)調(diào)查,打了他五十大棍,讓他出任冀州刺史。元愉自以為年長(zhǎng),但權(quán)勢(shì)位置都比不上兩個(gè)弟弟,因此心中暗懷愧恨。同時(shí),由于自己和妾屢次被侮辱,高肇又?jǐn)?shù)次讒言陷害自己兄弟三人,所以元愉內(nèi)心不勝忿恨;癸亥(十二日),元愉殺了長(zhǎng)史羊靈引、司馬李遵,假稱獲得清河王元懌的秘密報(bào)告,報(bào)告中有“高肇弒君叛逆”之言。于是,元愉就在信都的南郊筑壇祭天,登上了皇帝位,發(fā)出大赦令,改年號(hào)為建平,并且立李氏為皇后。法曹參軍崔伯驥不順從,元愉就殺了他。冀州之北的州鎮(zhèn)都懷疑北魏朝廷有變故,定州刺史安樂(lè)王元詮把真實(shí)情況一一告訴他們,各州鎮(zhèn)才安心了。乙丑(十四日),北魏使命尚書(shū)李平為都督北討諸軍、行冀州事,讓他去討伐元愉。李平是李崇叔父的弟弟。

  [13]丁卯,魏大赦,改元永平。

  [13]丁卯(十六日),北魏大赦天下,改年號(hào)為永平。

  [14]魏京兆王愉遣使說(shuō)平原太守清河房亮,亮斬其使;愉遣其將張靈和擊之,為亮所敗。李平軍至經(jīng)縣,諸軍大集,夜,有蠻兵數(shù)千斫平營(yíng),矢及平帳,平堅(jiān)臥不動(dòng),俄而自定。九月,辛巳朔,愉逆戰(zhàn)于城南草橋,平奮擊,大破之,愉脫身走入城,平進(jìn)圍之。壬辰,安樂(lè)王詮破愉兵于城北。

  [14]北魏京兆王元愉派遣使者去游說(shuō)平原太守清河人房亮,房亮斬了來(lái)使;元愉派遣他的將領(lǐng)張靈和去攻打房亮,被房亮打敗。李平的軍隊(duì)到了經(jīng)縣,各路軍隊(duì)匯集一起,夜間,有數(shù)千名蠻兵來(lái)沖擊李平的營(yíng)地,飛箭射到了李平的帳內(nèi),但是李平堅(jiān)臥不動(dòng),不一會(huì)兒就自行平定下來(lái)了。九月辛巳朔(初一),元愉在城南草橋迎戰(zhàn)李平,李平奮力攻擊,大敗敵軍,元愉脫身而逃入城中,李平進(jìn)軍圍城。壬辰(十二日),安樂(lè)王元詮在城北打敗了元愉的軍隊(duì)。

  [15]癸巳,立皇子績(jī)?yōu)槟峡低酢?br />
  [15]癸巳(十三日),梁朝立皇子蕭績(jī)?yōu)槟峡低酢?/em>

  [16]魏高后之立也,彭城武宣王勰固諫,魏主不聽(tīng)。高肇由是怨之,數(shù)譖勰于魏主,魏主不之信。勰薦其舅潘僧固為長(zhǎng)樂(lè)太守,京兆王愉之反,脅僧固與之同,肇因誣勰北與愉通,南招蠻賊。彭城郎中令魏偃、前防閣高祖珍希肇提擢,構(gòu)成其事。肇令侍中元暉以聞,暉不從,又令左衛(wèi)元珍言之。帝以問(wèn)暉,暉明勰不然;又以問(wèn)肇,肇引魏偃、高祖珍為證,帝乃信之。戊戌,召勰及高陽(yáng)王雍、廣陽(yáng)王嘉、清河王懌、廣平王懷、高肇俱入宴。勰妃李氏方產(chǎn),固辭不赴。中使相繼召之,不得已,與妃決而登車(chē)。入東掖門(mén),度小橋,牛不肯進(jìn),擊之良久,更有使者責(zé)勰來(lái)遲,乃去牛,人挽而進(jìn)。宴于禁中,至夜,皆醉,各就別所消息。俄而元珍引武士赍毒酒而至,勰曰:“吾無(wú)罪,愿一見(jiàn)至尊,死無(wú)恨!”元珍曰:至尊何可復(fù)見(jiàn)!“勰曰:”至尊圣明,不應(yīng)無(wú)事殺我,乞與告者一對(duì)曲直!“武士以刀钚筑之,勰大言曰:”冤哉,皇天!忠而見(jiàn)殺?!拔涫坑种哪孙嫸揪?,武士就殺之,向晨,以褥裹尸載歸其第,云王因醉而薨。李妃號(hào)哭大言曰:”高肇枉理殺人,天道有靈,汝安得良死!“魏主舉哀于東堂,贈(zèng)官、葬禮皆優(yōu)厚加等。在朝貴賤,莫不喪氣,行路士女皆流涕曰:”高令公枉殺賢王?!坝墒侵型鈵褐嫔?。

  [16]北魏立高皇后之時(shí),彭城武宣王元勰再三勸諫不可,宣武帝不聽(tīng)。高肇由此而怨恨元勰,數(shù)次在宣武帝面前進(jìn)讒言詆毀元勰,宣武帝不聽(tīng)信。元勰崐推薦自己的舅舅潘僧固為長(zhǎng)樂(lè)太守,京兆王元愉反叛,脅迫潘僧固與他同伙,高肇因此而誣告元勰北與元愉勾結(jié)相通,南招蠻賊。彭城武宣王元勰手下的郎中令魏偃、原先的防閣高祖珍希望高肇提拔他們,就與高肇勾結(jié)一起陷害元勰。高肇命令侍中元暉上報(bào)宣武帝,元暉不從,又命令左衛(wèi)元珍去報(bào)告了。宣武帝就此事詢問(wèn)元暉,元暉說(shuō)明元勰不會(huì)如此;宣武帝又以此事問(wèn)高肇,高肇叫來(lái)魏偃和高祖珍作證,宣武帝就相信了高肇的誣陷。戊戌(十八日),宣武帝召元勰以及高陽(yáng)王元雍、廣陽(yáng)王元嘉、清河王元懌、廣平王元懷、高肇一起入宴。元勰的妃子李氏正在生產(chǎn),因此他再三推辭不去赴宴。中使相繼而來(lái)宣召,元勰萬(wàn)不得已,只好與李氏訣別,然后登車(chē)而去,進(jìn)入東掖門(mén),過(guò)小橋,拉車(chē)的牛不肯向前,打了它很久還是不向前邁進(jìn),又有使者責(zé)備元勰來(lái)的遲了,于是只好去掉牛,由人把車(chē)?yán)M(jìn)去。宴會(huì)在宮中舉行,到了夜間,全都喝醉了,宣武帝令他們各就方便之處休息。不一會(huì)兒,元珍帶著武士送毒酒來(lái)了,元勰說(shuō):“我沒(méi)有罪,希望能一見(jiàn)圣上,死而元恨!”元珍說(shuō):“圣上怎么可以復(fù)見(jiàn)呢?”元勰說(shuō):“皇上對(duì)明,不應(yīng)該沒(méi)有事就把我殺掉,乞求與誣告我的人當(dāng)面對(duì)質(zhì)!”武士用刀環(huán)向元勰的臉上打去,元勰大聲呼喊道:“冤枉?。±咸鞝?!我如此忠心反而被殺!”武士又打,元勰只好飲喝毒酒,武士上前殺了元勰,天亮之后,用褥子裹了尸體裝在車(chē)上送回他的府第,聲稱大王因酒醉而死去。李妃放聲大哭,高聲喊道:“高肇冤枉殺人,傷天害理,老天爺有靈,你怎么能得到好死呢?”宣武帝在東堂為元勰舉哀,贈(zèng)官和葬禮莫不優(yōu)厚加倍。朝廷之內(nèi)的大小官員,無(wú)不喪氣嘆息,行路男女都流著眼淚說(shuō):“高令公冤枉地殺害了賢德的彭城王?!睆拇顺?nèi)外對(duì)高肇更加憎恨得厲害了。

  京兆王愉不能守信都,癸卯,燒門(mén),攜李氏及其四子從百余騎突走。李平入信都。斬愉所置冀州牧韋超等,遣統(tǒng)軍叔孫頭追執(zhí)愉,置信都,以聞。群臣請(qǐng)誅愉,魏主不許,命鎖送洛陽(yáng),申以家人之訓(xùn)。行至野王,高肇密使人殺之。諸子至洛,魏主皆赦之。

  京兆王元愉不能守住信都,于癸卯(二十三日)之日,燒掉城門(mén),攜帶著李氏以及四個(gè)兒子,在一百多名騎兵的護(hù)送下突圍而逃。李平進(jìn)入信都,斬了元愉所設(shè)置的冀州牧韋超等人,派遣統(tǒng)軍叔孫頭去追捕元愉,抓住了他,押在信都,并報(bào)告朝廷。群臣們請(qǐng)求誅殺元愉,宣武帝不同意,命令把他鎖住送來(lái)洛陽(yáng),要以家法來(lái)訓(xùn)責(zé)他。當(dāng)元愉走到野王之時(shí),高肇秘密派人殺掉了他。元愉的幾個(gè)兒子到了洛陽(yáng),宣武帝全赦免了他們。

  魏主將屠李氏,中書(shū)令崔光諫曰:“李氏方妊,刑至刳胎,乃桀、紂所為,酷而非法。請(qǐng)俟產(chǎn)畢,然后行刑。”從之。

  北魏宣武帝要?dú)⒗钍?,中?shū)令崔光勸諫說(shuō):“李氏正在懷孕,刳胎之刑,乃是桀、紂所為,太殘酷而不合法。請(qǐng)等她產(chǎn)畢,然后再行刑。”宣武帝聽(tīng)從了崔光的意見(jiàn)。

  李平捕愉余黨千余人,將盡殺之,錄事參軍高顥曰:“此皆脅從,前既許之原免矣,宜為表陳?!逼綇闹?,皆得免死。顥,之孫也。

  李平拘捕了元愉的余黨一千多人,將要全部殺掉,錄事參軍高顥說(shuō):“這些人都是脅從,前頭既然已經(jīng)許諾免他們不死,就應(yīng)該上表說(shuō)明情況。”李平聽(tīng)從了高顥的意見(jiàn),因此這些人都得以免死。高顥是高的孫子。

  濟(jì)州刺史高植帥州軍擊愉,有功當(dāng)封,植不受,曰:“家荷重恩,為國(guó)致效,乃其常節(jié),何敢求賞!”植,肇之子也。

  濟(jì)洲刺史高植率領(lǐng)州軍攻打元愉,有功勞,應(yīng)當(dāng)加封,但是高植不接受,說(shuō):“我家承受朝廷重恩,為國(guó)家致身而效死,乃是應(yīng)盡的大節(jié),那里還敢求賞呢?”高植是高肇的兒子。

  加李平散騎常侍。高肇及中尉王顯素惡平,顯彈平在冀州陷截官口,肇奏除平名。

  李平被提為散騎常侍。高肇以及中尉王顯向來(lái)忌恨李平,王顯就彈劾李平在冀州偷偷地截留叛黨男女而不輸入官府為奴,高肇上奏把李平從朝廷中除名。

  初,顯祖之世,柔然萬(wàn)余口降魏,置之高平、薄骨律二鎮(zhèn),及太和之末,叛走略盡,唯千余戶在。太中大夫王通請(qǐng)徙置淮北以絕其叛,詔太仆卿楊椿持節(jié)往徙之,椿上言:“先朝處之邊徼,所以招附殊俗,且別異華、戎也。今新附之戶甚眾,若舊者見(jiàn)徙,新者必不自安,是驅(qū)之使叛也。且此屬衣毛食肉,崐樂(lè)冬便寒,南土濕熱,往必殲盡。進(jìn)失歸附之心,退無(wú)藩衛(wèi)之益,置之中夏,或生后患,非良策也。”不從,遂徙于濟(jì)州,緣河處之。及京兆王愉之亂,皆浮河赴愉,所在抄掠,如椿之言。

  當(dāng)初,在獻(xiàn)文帝之世,柔然國(guó)有一萬(wàn)多戶投降北魏,被安置在高平、薄骨律二鎮(zhèn),到了太和末期,差不多叛逃貽盡,僅剩下了一千余戶。太中大夫王通請(qǐng)示要把這些柔然人遷置到淮北去,以便使他們?cè)僖矡o(wú)法叛逃,朝廷詔令太仆卿楊椿持節(jié)牌去那里負(fù)責(zé)遷移他們,楊椿上表說(shuō):“先朝之所以把這些柔然人安置在邊境之地,是為了招附異族,并且區(qū)別漢、戎?,F(xiàn)在,新歸附的人口特別多,如果他們見(jiàn)過(guò)去歸附的人被遷移,必定不能自安,這是驅(qū)趕著讓他們叛逃。而且,這些人衣毛食肉,喜歡冬天不怕寒冷,南方氣候潮濕悶熱,把他們遷到那里去,一定會(huì)使他們?nèi)坎∷?。這事如果實(shí)行的話,不但會(huì)失去境外的歸附之心,而且也失去讓他們?cè)谶叺匦l(wèi)護(hù)的益處,再說(shuō)把他們安置在中夏,或許會(huì)生后患,所以并非是良策?!苯ㄗh不被采納,于是這些柔然人就被遷移到濟(jì)州,讓他們沿黃河邊居住。京兆王元愉叛亂之時(shí),這些人都渡過(guò)黃河投奔元愉,一路搶劫掠奪,正如楊椿所預(yù)料的那樣。

  [17]庚子,魏郢州司馬彭珍等叛魏,潛引梁兵趨義陽(yáng),三關(guān)戍主侯登等以城來(lái)降。郢州刺史婁悅嬰城自守,魏以中山王英都督南征諸軍事,將步騎三萬(wàn)出汝南以救之。

  [17]庚子(二十日),北魏郢州司馬彭珍等人叛國(guó),偷偷地帶領(lǐng)梁朝兵趕往義陽(yáng),三關(guān)戌的主將侯登等人獻(xiàn)城投降了梁朝。郢州刺史婁悅環(huán)城自守,北魏任命中山王元英為都督南征諸軍事,統(tǒng)率步、騎兵三萬(wàn)出汝南前去援救。

  [18]冬,十月,魏懸瓠軍主白早生殺豫州刺史司馬悅,自號(hào)平北將軍,求救于司州馬仙。時(shí)荊州刺史安成王秀為都督,仙簽求應(yīng)赴。參佐咸謂宜待臺(tái)報(bào),秀曰:“彼待我以自存,援之宜速,待敕雖舊,非應(yīng)急也?!奔辞脖爸?。上亦詔仙救早生。仙進(jìn)頓楚王城,遣副將齊茍兒,以兵二千助守懸瓠。詔以早生為司州刺史。

  [18]冬季,十月,北魏懸瓠軍主白早生殺了豫州刺史司馬悅,自稱為平北將軍,向梁朝司州的馬仙求救。當(dāng)時(shí),荊州刺史安成王蕭秀為都督,馬仙把情況寫(xiě)在簡(jiǎn)上送給蕭秀請(qǐng)求前去幫忙,蕭秀手下的參佐們都認(rèn)為這事要上報(bào)朝廷批準(zhǔn)后方可行事,蕭秀說(shuō):白早生等待著我們?nèi)ピ龋娇勺源妫詰?yīng)該火速去援救,等待朝廷批準(zhǔn)雖是舊制,但并非是應(yīng)急之策?!耙虼吮闩杀叭ゾ仍自缟?。梁武帝也詔令馬仙去援救白早生。馬仙進(jìn)駐楚王城,派遣副將齊茍兒帶兵兩千幫助守懸瓠。梁武帝任命白早生為司州刺史。

  [19]丙寅,以吳興太守張稷為尚書(shū)左仆射。

  [19]丙寅(十六日),梁朝任命吳興太守張稷為尚書(shū)左仆射。

  [20]魏以尚書(shū)邢巒行豫州事,將兵擊白早生。魏主問(wèn)之曰:“卿言,早生走也,守也?何時(shí)可平?”對(duì)曰:“早生非有深謀大智,正以司馬悅暴虐,乘眾怒而作亂,民迫于兇威,不得已而從之??v使梁兵入城,水路不通,糧運(yùn)不繼,亦成禽耳。早生得梁之援,溺于利欲,必守而不走。若臨以王師,士民必翻然歸順,不出今年,當(dāng)傳首京師?!蔽褐鲪偅鼛n先發(fā),使中山王英繼之。

  [20]北魏委任尚書(shū)邢巒兼管豫州事務(wù),率兵攻打白早生。宣武帝問(wèn)邢巒:“你說(shuō),白早生是逃跑,還是頑守呢?何時(shí)可以討平他?”邢巒回答:“白早生沒(méi)有深謀大智,只因司馬悅暴虐殘忍,因此利用眾人之憤怒而反叛作亂,百姓迫于他的兇威,不得已而順從了他。即使梁朝軍隊(duì)入城了,但是水路不通,糧運(yùn)跟不上,也會(huì)被我們抓住的。白早生得到梁朝的援助,被利欲沖昏頭腦,必定死守而不跑。如果派朝廷軍隊(duì)前去討伐,士民大眾們必定翻然歸順,不出今年,一定能把白早生的首級(jí)送到京師來(lái)。”宣武帝十分高興,命令邢巒先出發(fā),讓中山王元英隨后出發(fā)。

  巒帥騎八百,倍道兼行,五日至鮑口。丙子,早生遣其大將胡孝智將兵七千,離城二百里逆戰(zhàn),巒奮擊,大破之,乘勝長(zhǎng)驅(qū)至懸瓠。早生出城逆戰(zhàn),又破之,因渡汝水,圍其城。詔加巒都督南討諸軍事。

  邢巒率領(lǐng)八百騎兵,快速趕路,五天光景就到了鮑口,丙子(二十六日),白早生派遣他的大將胡孝智率領(lǐng)七千兵卒,在離城二百里的地方迎戰(zhàn)邢巒,邢巒奮勇出擊,大敗敵手,乘勝長(zhǎng)驅(qū)直入,直抵懸瓠。白早生出城迎戰(zhàn),邢巒又打敗了他,因此渡過(guò)汝水,圍住了懸瓠城。北魏宣武帝詔令邢巒為都督南討崐諸軍事。

  丁丑,魏鎮(zhèn)東參軍成景雋殺宿豫戍主嚴(yán)仲賢,以城來(lái)降。時(shí)魏郢、豫二州,自懸瓠以南至于安陸諸城皆沒(méi),唯義陽(yáng)一城為魏堅(jiān)守。蠻帥田益宗帥群蠻以附魏,魏以為東豫州刺史,上以車(chē)騎大將軍、開(kāi)府儀同三司、五千戶郡公招之,益宗不從。

  丁丑(二十七日),北魏鎮(zhèn)東參軍成景雋殺了宿豫的主將嚴(yán)仲賢,獻(xiàn)城投降梁朝。當(dāng)時(shí),北魏的郢、豫二州,從懸瓠以南直到安陸諸城全部喪失,只有義陽(yáng)一城還堅(jiān)守著。蠻族將帥田益宗率領(lǐng)群蠻投附北魏,北魏任命他為東豫州刺史,梁武帝以封為車(chē)騎大將軍、開(kāi)府儀同三司、五千戶郡公的好處招還田益宗,但是田益宗不接受。

  十一月,庚寅,魏遣安東將軍楊椿將兵四萬(wàn)攻宿豫。

  十一月庚寅(十一日),北魏派遣安東將軍楊椿統(tǒng)率四萬(wàn)兵攻打宿豫。

  魏主聞邢巒屢捷,命中山王英趣義陽(yáng),英以眾少,累表請(qǐng)兵,弗許。英至懸瓠,輒與巒共攻之。十二月,己未,齊茍兒等開(kāi)門(mén)出降,斬白早生及其黨數(shù)十人。英乃引兵前趨義陽(yáng)。寧朔將軍張道凝先屯楚王城,癸亥,棄城走,英追擊,斬之。

  北魏宣武帝得知邢巒屢屢獲捷,命令中山王元英前去義陽(yáng),元英因兵少,多上表請(qǐng)求增兵,朝廷不同意。元英到了懸瓠,就與邢巒一起攻城。十二月己未(初十),齊茍兒等人打開(kāi)城門(mén)出降,斬了白早生及其黨羽幾十人。元英帶兵前去義陽(yáng)。寧朔將軍張道凝先駐扎在楚王城,癸亥(十四日),棄城逃跑,元英追擊,斬了張道凝。

  魏義陽(yáng)太守狄道辛祥與婁悅共守義陽(yáng),將軍胡武城、陶平虜攻之,祥夜出襲其營(yíng),擒平虜,斬武城,由是州境獲全。論功當(dāng)賞,婁悅恥功出其下,間之于執(zhí)政,賞遂不行。

  北魏義陽(yáng)太守狄道人辛祥與婁悅共同防守義陽(yáng),將軍胡武城、陶平虜攻打他們,辛祥夜間出來(lái)襲擊胡、陶二人的營(yíng)盤(pán),擒獲了陶平虜,斬了胡武城,從此州境獲得完整。論功勞辛祥應(yīng)當(dāng)?shù)觅p,但是婁悅恥于自己的功勞在辛祥之下,便向執(zhí)政的高肇陷害辛祥,于是便沒(méi)有獎(jiǎng)賞辛祥。

  [21]壬申,魏東荊州表“桓暉之弟叔興前后招撫太陽(yáng)蠻,歸附者萬(wàn)余戶,請(qǐng)置郡十六,縣五十,”詔前鎮(zhèn)東府長(zhǎng)史酈道元案行置之。道元,范之子也。

  壬申(二十三日),北魏東荊州上表稱:“桓暉的弟弟桓叔興前后招撫太陽(yáng)蠻,前來(lái)歸附的有一萬(wàn)多戶,請(qǐng)求設(shè)置十六個(gè)郡,五十個(gè)縣?!背⒃t令前鎮(zhèn)東府長(zhǎng)史酈道元具體實(shí)施。酈道元是酈范的兒子。

  [22]是歲,柔然佗汗可汗復(fù)遣紇奚勿六跋獻(xiàn)貂裘于魏,魏主弗受,報(bào)之如前。

  [22]這一年,柔然佗汗可汗又派遣紇奚勿六跋向北魏進(jìn)獻(xiàn)貂裘,宣武帝不受,仍如前次那樣作了答復(fù)。

  初,高車(chē)侯倍窮奇為噠所殺,執(zhí)其子彌俄突而去,其眾分散,或奔魏,或奔柔然。魏主遣羽林監(jiān)河南孟威撫納降戶,置于高平鎮(zhèn)。高車(chē)王阿伏至羅殘暴,國(guó)人殺之,立其宗人跋利延。噠奉彌俄突以伐高車(chē),國(guó)人殺跋利延,迎彌俄突而立之。彌俄突與佗汗可汗戰(zhàn)于蒲類海,不勝,西走三百余里。佗汗軍于伊吾北山。會(huì)高昌王麴嘉求內(nèi)徙于魏,時(shí)孟威為龍?bào)J將軍,魏主遣威發(fā)涼州兵三千人迎之,至伊吾,佗汗見(jiàn)威軍,怖而遁去。彌俄突聞其離駭,追擊,大破之,殺佗汗于蒲類海北,割其發(fā)送于威,且遣使入貢于魏。魏主使東城子于亮報(bào)之,賜遣甚厚。高昌王嘉失期不至,威引兵還。

  起初,高車(chē)侯倍窮奇被噠所殺,抓了他的兒子彌俄突而去,其眾分散,有的投奔了北魏,有的投靠了柔然。宣武帝派遣羽林監(jiān)河南人孟威接納、安撫前來(lái)投降的人口,把他們安置在高平鎮(zhèn)。高車(chē)王阿伏至羅十分殘暴,高車(chē)國(guó)人殺了他,立他的同族之人跋利延為王。噠帶上彌俄突討伐高車(chē),高車(chē)國(guó)人殺了跋利延,迎接彌俄突回國(guó)并立為王。彌俄突與佗汗可汗在蒲類海交戰(zhàn),沒(méi)有取勝,向西逃到三百多里遠(yuǎn)的地方去了。佗汗駐軍于伊吾北山。正好高昌王麴嘉請(qǐng)求內(nèi)遷到北魏去,當(dāng)時(shí)孟威為龍?bào)J將軍,宣武帝派遣孟威帶領(lǐng)三千涼州兵去迎接,到達(dá)伊吾之時(shí),佗汗見(jiàn)到孟威的軍隊(duì),就害怕得逃跑了。彌俄突知道佗汗嚇跑了,立即追擊,大敗敵方,在蒲類海的北邊殺了佗汗,割下他的頭發(fā)送給孟威,并且派遣使者到北魏進(jìn)貢。宣武帝指派東城子于亮接待使者,賜送崐特別豐厚。高昌王麴嘉沒(méi)有在約定的時(shí)間到來(lái),孟威帶兵返回。

  佗汗可汗子奴立,號(hào)豆羅伏跋豆伐可汗,改元建昌。

  佗汗可汗的兒子奴繼位而立,號(hào)為豆羅伏跋豆伐可汗,改年號(hào)為建昌。

  [23]宋、齊舊儀,祀天皆服兗冕,兼著作郎高陽(yáng)許懋請(qǐng)?jiān)齑篝?,從之?br />
  [23]劉宋、南齊時(shí)期的舊儀式,祀天時(shí)都穿戴兗冕,兼著作郎高陽(yáng)人許懋奏請(qǐng)裁制大裘,得到采納。

  [24]上將有事太廟,詔以“齋日不樂(lè),自今輿駕始出,鼓吹從而不作,還宮,如常儀。”

  [24]梁武帝將祭太廟,詔令:“齋日禁止音樂(lè),從現(xiàn)在開(kāi)始輿駕出發(fā),樂(lè)隊(duì)跟從但不吹奏,還宮之時(shí),仍按平常的儀式鼓吹奏樂(lè)?!?/em>

  八年(己丑、509 )

  八年(己丑,公元509 年)

  [1] 春,正月,辛巳,上祀南郊,大赦。時(shí)有請(qǐng)封會(huì)稽、禪國(guó)山者,上命諸儒草封禪儀,欲行之。許懋建議,以為“舜柴岱宗,是為巡狩。而鄭引《孝經(jīng)鉤命決》云:”封于太山,考績(jī)柴燎;禪乎梁甫,刻石紀(jì)號(hào)‘,此緯書(shū)之曲說(shuō),非正經(jīng)之通義也。舜五載一巡狩,春夏秋冬周遍四岳,若為封禪,何其數(shù)也!又如管夷吾所說(shuō)七十二君,燧人之前,世質(zhì)民淳,安得泥金檢玉!結(jié)繩而治,安得鐫文告成!夷吾又云:“唯受命之君然后得封禪’,周成王非命之君,云何得封太山禪社首!神農(nóng)即炎帝也,而夷吾分為二人,妄亦甚矣。若圣主,不須封禪;若凡主,不應(yīng)封禪。蓋齊桓公欲行此事,夷吾知其不可,故舉怪物以屈之。秦始皇嘗封太山,孫皓嘗遣兼司空董朝至陽(yáng)羨封禪國(guó)山,皆非盛德之事,不足為法。然則封禪之禮,皆道聽(tīng)所說(shuō),失其本文,由主好名于上,而臣阿旨于下也。古者祀天祭地,禮有常數(shù),誠(chéng)敬之道,盡此而備,至于封禪,非所敢聞?!鄙霞渭{之,因推演懋議,稱制旨以答請(qǐng)者,由是遂止。

  [1] 春季,正月,辛巳(初三),梁武帝在南郊祭天,大赦天下。當(dāng)時(shí),有人奏請(qǐng)?jiān)跁?huì)稽和國(guó)山封禪,梁武帝命令諸儒生草擬封禪儀式,準(zhǔn)備進(jìn)行封禪。許懋提出建議,認(rèn)為:“舜帝在泰山燒柴祭天,是為了巡狩。而鄭玄引《孝經(jīng)鉤命決》說(shuō):”在泰山大祭,燒柴祭天把政績(jī)報(bào)告;在梁甫山祭地,刻石記載年號(hào)?!@是緯書(shū)的曲說(shuō),不是正式經(jīng)書(shū)的本來(lái)意思。舜帝五年巡狩一次,春夏秋冬巡遍四岳,如果為了封禪,為何這么頻繁呢?又如管夷吾所說(shuō)的七十二君,燧人氏之前,世風(fēng)質(zhì)樸百姓淳厚,怎么能夠把金粉書(shū)寫(xiě)在竹筒上呢?當(dāng)時(shí)結(jié)繩而治,怎么能夠鐫刻文字報(bào)告成功呢?管夷吾又說(shuō):“只有受命之君,然后才能封禪?!艹赏醪皇鞘苊瑥暮握勂鸱馓蕉U社首呢?神農(nóng)即是炎帝,然而管夷吾卻說(shuō)成是兩個(gè)人,實(shí)在是荒唐。如果是圣主,無(wú)須封禪;如果是凡主,不應(yīng)該封禪。大概齊桓公想進(jìn)行封禪,管夷吾知道不可以進(jìn)行,所以有意列舉許多奇異物象出現(xiàn)時(shí)才可以封禪的事例,以便難住齊桓公,使他打消了念頭。秦始皇曾經(jīng)封禪太山,孫皓曾經(jīng)派遣兼司空董朝到達(dá)陽(yáng)羨封禪國(guó)山,都不是盛德之事,不足以效法。那么封禪的禮儀,全都是道聽(tīng)途說(shuō)的事,失去了其本來(lái)的意義,完全是因?yàn)榫髟谏舷埠妹暎甲觽冊(cè)谙虑夥暧?。古代的祀祭天地,禮儀有常規(guī),誠(chéng)敬之道,至此而完備,至于封禪,實(shí)在是不敢妄說(shuō)?!蔽涞郾?yè)P(yáng)和采納了許懋的意見(jiàn),于是進(jìn)一步擴(kuò)充了許懋的建議,作為圣旨回答請(qǐng)求封禪的人,因此便中止了這一計(jì)劃。

  [2] 魏中山王英至義陽(yáng),將取三關(guān),先策之曰:“三關(guān)相須如左右手,若克一關(guān),兩關(guān)不待攻而破;攻難不如攻易,宜先攻東關(guān)?!庇挚制洳⒘τ跂|,乃使長(zhǎng)史李華帥五統(tǒng)向西關(guān),以分其兵勢(shì),自督諸軍向東關(guān)。

  [2] 北魏中山王元英抵達(dá)義陽(yáng),將要攻取三關(guān),先進(jìn)行策劃,他說(shuō):“三關(guān)相互依賴如左右手一般,如果攻克一關(guān),其他兩關(guān)便不攻而自破;攻難不如攻易,應(yīng)該先攻打東關(guān)。”又擔(dān)心對(duì)方合并力量于東關(guān),就指派長(zhǎng)史李華率領(lǐng)五統(tǒng)軍的兵力去西關(guān),以便分散對(duì)方的兵力,他自己則親自督率各路軍隊(duì)去東關(guān)。

  先是,馬仙使云騎將軍馬廣屯長(zhǎng)薄,軍主胡文超屯松峴。兩申,英至長(zhǎng)薄,戊戌,長(zhǎng)薄潰,馬廣遁入武陽(yáng),英進(jìn)圍之。上遣冠軍將軍彭甕生、驃騎將軍徐元季將兵援武陽(yáng),英故縱之使入城,曰:“吾觀此城形勢(shì)易取?!碑Y生等既入,英促兵攻之,六日而拔,虜三將及士卒七千余人。進(jìn)攻廣峴,太子左衛(wèi)率李元履棄城走;又攻西關(guān),馬仙亦棄城走。開(kāi)初,馬仙派云騎將軍馬廣屯駐長(zhǎng)薄,軍主胡文超屯駐松峴。丙申(十八日),元英到了長(zhǎng)薄,戊戌(二十日),長(zhǎng)薄被攻破,馬廣逃到武陽(yáng),元英又進(jìn)兵圍住了該城。梁武帝派遣冠軍將軍彭雍甕生、驃騎將軍徐元孝率兵援救武陽(yáng),元英故意讓他們?nèi)氤牵f(shuō):“我察看這座城的形勢(shì),很容易攻取。”彭甕生等人入城之后,元英便催促兵士發(fā)起急攻,六天就攻打下來(lái)了,俘虜了三個(gè)將領(lǐng)以及士卒七千多人。元英又揮師進(jìn)攻廣峴,太子左衛(wèi)率李元履棄城逃跑;元英又攻打西關(guān),馬仙也棄城逃跑了。

  上使南郡太守韋睿將兵救仙,睿至安陸,增筑城二丈余,更開(kāi)大塹,起高樓。眾頗譏其示怯,睿曰:“不然,為將當(dāng)有怯時(shí),不可專勇?!敝猩酵跤⒓弊否R仙,將復(fù)邵陽(yáng)之恥,聞?lì)V?,乃退。上亦有詔罷兵。

  梁武帝指派南郡太守韋睿率兵援救馬仙,韋睿到達(dá)安陸,把城墻加高到兩丈多,又挖了大壕溝,起造高樓。眾人頗為譏笑韋睿這是顯示怯懦,韋睿說(shuō):“不對(duì),做將領(lǐng)當(dāng)有膽怯的時(shí)候,不可以一昧地逞勇猛。”中山王元英急追馬仙,要報(bào)復(fù)邵陽(yáng)之恥,聽(tīng)說(shuō)韋睿到了,就撤退了。武帝也下達(dá)詔令罷兵。

  初,魏主遣中書(shū)舍人陽(yáng)董紹慰勞叛城,白早生襲而囚之,送于建康。魏主既克懸瓠,命于齊茍兒等四將之中分遣二人,敕揚(yáng)州為移,以易紹及司馬悅首。移書(shū)未至,領(lǐng)軍將軍呂僧珍與紹言,愛(ài)其文義,言于上,上遣主書(shū)霍靈超謂紹曰:“今聽(tīng)卿還,令卿通兩家之好,彼此息民,豈不善也!”因召見(jiàn),賜衣物,令舍人周舍慰勞之,且曰:“戰(zhàn)爭(zhēng)多年,民物涂炭,吾是以不恥先言與魏朝通好,比亦有書(shū)全無(wú)報(bào)者,卿宜備申此意。今遣傳詔霍靈秀送卿至國(guó),遲有嘉問(wèn)。”又謂紹曰:“卿知所以得不死不?今者獲卿,乃天意也。夫立君以為民也,凡在民上,豈可以不思此乎!若欲通好,今以宿豫還彼,彼當(dāng)以漢中見(jiàn)歸?!苯B還魏言之,魏主不從。

  原先,北魏宣武帝派遣中書(shū)舍人陽(yáng)人董紹招撫慰勞反叛之城,白早生襲擊并囚禁了董紹,把他送到了建康。懸瓠攻克之后,宣武帝命令從齊茍兒等四個(gè)將領(lǐng)之中分派兩人,令揚(yáng)州給梁朝送去移文,以這兩人換回董紹和司馬悅的首級(jí)。移文還沒(méi)有到來(lái),領(lǐng)軍將軍呂僧珍與董紹談話,愛(ài)慕他的文才,告訴了梁武帝,梁武帝派主書(shū)霍靈超對(duì)董紹說(shuō):“現(xiàn)在讓你回去,令你溝通兩家之好,彼此休生養(yǎng)民,豈不是好事一樁!”于是召見(jiàn)了董紹,賜給他衣物,又令舍人周舍慰勞了他,且對(duì)他說(shuō):“戰(zhàn)爭(zhēng)多年,百姓生靈涂炭,財(cái)物毀壞,我們因此不以先提出與魏朝和好為恥辱,近來(lái)也有信給貴國(guó),但是一點(diǎn)答復(fù)也沒(méi)有,您應(yīng)該把我們的這個(gè)意思完整地轉(zhuǎn)達(dá)一下?,F(xiàn)在派遣傳詔霍靈秀送您回國(guó),等待您的好消息。又對(duì)董紹說(shuō):”您知道不知道自己何以沒(méi)有死呢?現(xiàn)在得到您,這是天意。建立君主完全是為了百姓大眾,凡在君主之位者,豈可以不想到這個(gè)呢?如果貴國(guó)想和好,我們就立即把宿豫還給你們,你們也應(yīng)當(dāng)把漢中歸還我們?!岸B回到北魏后把梁朝請(qǐng)求和好的事講了,但是宣武帝不同意。

  [3] 三月,魏荊州刺史元志將兵七萬(wàn)寇潺溝,驅(qū)迫群蠻,群蠻悉渡漢水來(lái)降,雍州刺史吳平侯納之。綱紀(jì)皆以蠻累為邊患,不如因此除之,曰:“窮來(lái)歸,我誅之不祥。且魏人來(lái)侵,吾得蠻以為屏蔽,不亦善乎!”乃開(kāi)樊城受其降,命司馬朱思遠(yuǎn)等擊志于潺溝,大破之,斬首萬(wàn)余級(jí)。志,齊之孫也。

  [3] 三月,北魏荊州刺史元志統(tǒng)率七萬(wàn)大軍入寇潺溝,驅(qū)趕威迫各蠻族,群蠻全都渡過(guò)漢水來(lái)投降梁朝,雍州刺史吳平侯蕭接納了他們。州郡里身份地們較高的官員們都認(rèn)為蠻人累累帶來(lái)邊患,不如乘此機(jī)會(huì)把他們除掉,蕭卻說(shuō):“他們走投無(wú)路來(lái)投歸我們,我如殺掉他們,實(shí)在是不祥之事。況且北魏人來(lái)侵犯之時(shí),我有這些蠻人做屏障,不也是很好嗎!”于是打開(kāi)樊城接受了這些前來(lái)投降的蠻人,又命令司馬朱思遠(yuǎn)等人在潺溝攻擊元英,大獲全勝,斬首一萬(wàn)多名。元志是元齊的孫子。

  [4] 夏,四月,戊申,以臨川王宏為司空,加車(chē)騎將軍王茂開(kāi)府儀同三司。

  [4] 夏季,四月戊申(初一),梁朝任命臨川王蕭宏為司空,加封車(chē)騎將軍王茂開(kāi)府儀同三司。

  [5] 丁卯,魏楚王城主李國(guó)興以城降。

  [5] 丁卯(二十日),北魏楚王城的主將李國(guó)興獻(xiàn)城投降梁朝。

  [6] 秋,七月,癸巳,巴陵王蕭寶義卒。

  [6] 秋季,七月癸巳(十七日),梁朝巴陵王蕭寶義去世。

  [7] 九月,辛巳,魏封故北海王詳子顥為北海王。[7] 九月辛巳(初六),北魏封已故北海王元詳?shù)膬鹤釉棡楸焙M酢?/em>

  [8] 魏公孫崇造樂(lè)尺,以十二黍?yàn)榇?;劉芳非之,更以十黍?yàn)榇?。尚?shū)令高肇等奏:“崇所造八音之器及度量皆與經(jīng)傳不同,詰其所以然,云‘必依經(jīng)文,聲則不協(xié)。’請(qǐng)更令芳依《周禮》造樂(lè)器,俟成集議并呈,從其善者?!痹t從之。

  [8] 北魏公孫崇造樂(lè)尺,以十二黍?yàn)橐淮?,劉芳說(shuō)他定的不對(duì),改成以十黍?yàn)橐淮?。尚?shū)令高肇等人上奏:“公孫崇所造的八音之器以及度量標(biāo)準(zhǔn)全都與經(jīng)傳所載不同,反問(wèn)他為什么這樣,他說(shuō):”一定依照經(jīng)文的話,則聲音就不協(xié)調(diào)?!?qǐng)求另外命令劉芳依照《周禮》造樂(lè)器,待制成之后集體議論鑒定并上呈,采用其中好的?!靶涞墼t令同意。

  [9] 冬,十月,癸丑,魏以司空廣陽(yáng)王嘉為司徙。

  [9] 冬季,十月癸丑(初九),北魏任命司空廣陽(yáng)王元嘉為司徙。

  [10]十一月,己丑,魏主于式乾殿為諸僧及朝臣講《維摩詰經(jīng)》。時(shí)魏主專尚釋氏,不事經(jīng)籍,中書(shū)侍郎河?xùn)|裴延雋上疏,以為“漢光武、魏武帝,雖在戎馬之間,未嘗廢書(shū),先帝遷都行師,手不釋卷,良以學(xué)問(wèn)多益,不可暫輟故也。陛下升法座,親講大覺(jué),凡在瞻聽(tīng),塵蔽俱開(kāi)。然《五經(jīng)》治世之???,應(yīng)務(wù)之所先,伏愿經(jīng)書(shū)互覽,孔、釋兼存,則內(nèi)外俱周,真俗斯暢矣?!?br />
  [10]十一月己丑(十五日),北魏宣武帝在式乾殿為眾僧以及朝臣們講解《維摩詰經(jīng)》。當(dāng)時(shí),宣武帝專門(mén)崇尚佛教,不讀經(jīng)籍,中書(shū)侍郎河?xùn)|人裴延上疏,指出:“漢光武帝、魏武帝,雖然忙于戎馬征戰(zhàn),但是未曾廢棄書(shū)籍,先帝遷都行軍,手不釋卷,正因?yàn)閷W(xué)問(wèn)多有益處,不可以臨時(shí)中斷。陛下升上法座,親自講解佛法奧義,在場(chǎng)的人瞻聽(tīng)之際,內(nèi)心塵蔽俱開(kāi)。然而《五經(jīng)》是治世的楷模,處理世務(wù)所應(yīng)首先研讀的,所以恭敬地希望圣上佛經(jīng)與儒書(shū)互讀,孔學(xué)與釋教兼存,如此則內(nèi)外都能周全,教義和世務(wù)都能通暢。”

  時(shí)佛教盛于洛陽(yáng),沙門(mén)之外,自西域來(lái)者三千余人,魏主別為之立永明寺千余間以處之。處士南陽(yáng)馮亮有巧思,魏主使與河南尹甄琛、沙門(mén)統(tǒng)僧暹嵩山形勝之地立閑居寺,極巖壑土木之美。由是遠(yuǎn)近承風(fēng),無(wú)不事佛,比及延昌,州郡共有一萬(wàn)三千余寺。

  當(dāng)時(shí),佛教盛于洛陽(yáng),除中國(guó)和尚而外,從西域來(lái)的和尚還有三千多名,北魏宣武帝另外建立了永明寺一千多間禪房,來(lái)安置他們。處士南陽(yáng)人馮亮很聰明,宣武帝指派他同河南尹甄深、沙門(mén)統(tǒng)僧暹選擇嵩山地形好的地方建立了閑居寺,修建得非常好,極盡巖壑土木之美。于是遠(yuǎn)近受影響,無(wú)不信奉佛教,到了延昌之時(shí),各州郡共有一萬(wàn)三千多處寺院。

  [11]是歲,魏宗正卿元樹(shù)來(lái)奔,賜爵鄴王。樹(shù),翼之弟也。時(shí)翼為青、冀二州刺史,鎮(zhèn)郁洲,久之,翼謀舉州降魏,事泄而死。

  [11]這一年,北魏宗正卿元樹(shù)來(lái)投奔梁朝,武帝賜予他鄴王的爵位。元樹(shù)是元翼的弟弟。當(dāng)時(shí),元翼是青、冀二州的刺史,坐鎮(zhèn)郁洲,很久之后,元翼密謀率全州投降北魏,因事情泄露而被殺。

  九年(庚寅、510 )

  九年(庚寅,公元510 年)

  [1] 春,正月,乙亥,以尚書(shū)令沈約為左光祿大夫,右光祿大夫王瑩為尚書(shū)令。約文學(xué)高一時(shí),而貪昌榮利,用事十余年,政之得失,唯唯而已。自以久居端揆,有志臺(tái)司,論者亦以為宜,而上終不用;及求外出,又不許。徐勉為之請(qǐng)三司之儀,上不許。

  [1] 春季,正月,乙亥(初二),梁朝任命尚書(shū)令沈約為左當(dāng)?shù)摯蠓?,右光祿大夫王瑩為尚?shū)令。沈約的文章名高一時(shí),然而貪求榮華之利,掌權(quán)十多年,對(duì)政治方面的得失,唯唯喏喏,只會(huì)順從。他自以為久為尚書(shū)省長(zhǎng)官,因此有意于三公之位,人們的議論也認(rèn)為他合適,但是梁武帝終究沒(méi)任用他;他請(qǐng)求到外地去做官,也不準(zhǔn)許。徐勉為他請(qǐng)求開(kāi)府同三司之儀的官銜,武帝也不同意。

  [2] 庚寅,新作緣淮塘,北岸起石頭迄東冶,南岸起后渚籬門(mén)迄三橋。

  [2] 庚寅(十七日),梁朝新筑緣淮塘,北岸從石頭起到東冶,南岸從后渚籬門(mén)起到三橋。

  [3] 三月,丙戌,魏皇子詡生。詡母胡充華,臨涇人,父國(guó)珍襲武始伯。充華初選入掖庭,同列以故事祝之:“愿生諸王、公主,勿生太子?!背淙A曰:崐“妾之志異于諸人,奈何畏一身之死而使國(guó)家無(wú)嗣乎!”及有娠,同列勸去之,充華不可,私自誓曰:“若幸而生男,次第當(dāng)長(zhǎng),男生身死,所不憾也?!奔榷?。

  [3] 三月丙戌(十四日),北魏皇子元詡出生。元詡的母親胡充華是臨涇人,胡充華的父親胡國(guó)珍襲位武始伯。胡充華初被選入后宮之時(shí),和她身份一樣的嬪妃們照慣例替她祝告說(shuō):“愿生諸王、公主,不要生太子。”胡充華卻說(shuō):“我的志向與你們不同,豈能害怕一身之死而讓國(guó)家沒(méi)有繼承人呢?”到她懷孕之后,嬪妃們勸她把胎兒打掉,她卻不干,并私下里發(fā)誓說(shuō):“如果有幸生下男孩,排行應(yīng)該是長(zhǎng)子,兒子生下來(lái)后我死去,沒(méi)有絲毫遺憾之處?!焙芸炀蜕铝嗽偂?/em>

  先是,魏主頻喪皇子,年漸長(zhǎng),深加慎護(hù),擇良家宜子者以為乳保,養(yǎng)于別宮,皇后、充華皆不得近。

  早先,北魏宣武帝屢喪皇子,他年紀(jì)漸漸大了,所以對(duì)元詡特別重視,謹(jǐn)慎護(hù)理,選擇良家婦女中奶水好的做乳母,在別宮中哺養(yǎng)元詡,皇后和胡充華都不得接近。

  [4] 己丑,上幸國(guó)子學(xué),親臨講肄。乙未,詔皇太子以下及王侯之子年可從師者皆入學(xué)。

  [4] 己丑(十七日),梁武帝臨幸國(guó)子學(xué),親自進(jìn)入講堂察視。乙未(二十三日),武帝詔令皇太子以下以及王侯之子年齡可以從師學(xué)習(xí)的都入學(xué)。

  [5] 舊制:尚書(shū)五都令史皆用寒流。夏,四月,丁巳,詔曰:“尚書(shū)五都,職參政要,非但總領(lǐng)眾局,亦乃方軋二丞;可革用士流,秉此群目?!庇谑且远剂钍芬暦畛?qǐng),用太學(xué)博士劉納兼殿中都,司空法曹參軍劉顯兼吏部都,太學(xué)博士孔虔孫兼金部都,司空法曹參軍蕭軌兼左右戶都,宣毅墨曹參軍王兼中兵都,并以才地兼美,首膺其選。

  [5] 舊制規(guī)定:尚書(shū)五都令史全都選用寒門(mén)出身者擔(dān)任。夏季,四月,丁巳(十六日),武帝詔令:“尚書(shū)五都,是參與朝政的重要職位,不但總領(lǐng)全局,而且與左右丞相并駕;可以擇用士族門(mén)第出身的來(lái)?yè)?dān)任,以操持全盤(pán)?!庇谑且远剂钍返牡匚坏韧诜畛?qǐng),任命太學(xué)博士劉納兼殿中都,司空法曹參軍劉顯兼吏部都,太學(xué)博士孔虔孫兼金部都,司空法曹參軍蕭軌兼左右戶都,宣毅將軍府墨曹參軍王兼中兵都,上述幾人都因才能和門(mén)第俱屬上流而首先被選中。

  [6] 六月,宣城郡吏吳承伯挾妖術(shù)聚眾,癸丑,攻郡殺太守朱僧勇,轉(zhuǎn)屠旁縣。閏月,己丑,承伯逾山,奄至吳興。東土人素不習(xí)兵,吏民擾奔散,或勸太守蔡撙避之,撙不可,募勇敢閉門(mén)拒守。承伯盡銳攻之,撙帥眾出戰(zhàn),大破之,臨陳,斬承伯。撙,興宗之子也。承伯余黨入新安,攻陷黟、歙諸縣,太守謝覽遣兵拒之,不勝,逃奔會(huì)稽,臺(tái)軍討賊,平之。覽,瀹之子也。

  [6] 六月,宣城郡的吏員吳承伯以妖術(shù)召聚眾人,癸丑(十三日),攻進(jìn)郡城殺了太守朱僧勇,轉(zhuǎn)而又去旁邊的縣去屠殺人口。閆月己丑(十九日),吳承伯超過(guò)山嶺,突然來(lái)到吳興。東邊的人向來(lái)不操兵演武,所以官吏和老百姓們都擔(dān)驚受怕,四處奔散,有人勸太守蔡撙躲避一下,蔡撙不愿意,他招募勇敢者關(guān)閉城門(mén)堅(jiān)決拒守。吳承伯竭盡全力攻城,蔡撙率眾出戰(zhàn),大敗敵手,親自出陣,斬了吳承伯。蔡撙是蔡興宗的兒子。吳承伯的殘部進(jìn)入新安,攻陷了黟、歙等縣,太守謝覽派兵抵抗,沒(méi)有取勝,逃跑到會(huì)稽,朝廷軍隊(duì)前來(lái)討伐賊寇,平定了他們。謝覽是謝瀹的兒子。

  [7] 冬,十月,魏中山獻(xiàn)武王英卒。

  [7] 冬季,十月,北魏中山獻(xiàn)武王元英去世。

  [8] 上即位之三年,詔定新歷,員外散騎侍郎祖奏其父沖之考古法為正,歷不可改。至八年,詔太史課新舊二歷,新歷密,舊歷疏,是歲,始行沖之《大明歷》。

  [8] 梁武帝即位三年時(shí),詔定新的歷法,員外散騎侍郎祖上奏稱他的父親祖沖之考定古法正確,歷法不可以改。到了八年之時(shí),武帝又詔令太史核定新舊兩種歷法,新歷法密,舊歷法疏,這一年,開(kāi)始實(shí)行祖沖之的《大明歷》。

  [9] 魏劉芳奏“所造樂(lè)器及教文。武二舞、登歌、鼓吹曲等已成,乞如前敕集公卿群儒議定,與舊樂(lè)參呈。若臣等所造,形制合古,擊拊會(huì)節(jié),請(qǐng)于來(lái)年崐元會(huì)用之”。詔:“舞可用新,余且仍舊?!?br />
  [9] 北魏劉芳上奏:“所制造的樂(lè)器以及教的文武二舞、登歌、鼓吹曲等已經(jīng)完成,請(qǐng)求如以前圣旨所命令的那樣召集公卿群儒們議定,與舊樂(lè)一起上呈。如果我們幾人所制造的樂(lè)器,形式制度符合古式,敲奏起來(lái)合節(jié)奏的話,請(qǐng)于來(lái)年元旦朝會(huì)之時(shí)使用?!毙涞墼t令:“舞蹈可以采用新的,其余的暫且仍用舊的?!?/em>

  十年(辛卯、511 )

  十年(辛卯,公元511 年)

  [1] 春,正月,辛丑,上祀南郊,大赦。

  [1] 春季,正月辛丑(初四),梁武帝在南郊祭天,大赦天下。

  [2] 尚書(shū)左仆射張稷,自謂攻大賞薄,嘗侍宴樂(lè)壽殿,酒酣,怨望形于辭色。上曰:“卿兄殺郡守,弟殺其君,有何名稱!”稷曰:“臣乃無(wú)名稱,至于陛下,不得言無(wú)勛。東昏暴虐,義師亦來(lái)伐之,豈在臣而已!”上捋其須曰:“張公可畏人!”稷既懼且恨,乃求出外,癸卯,以稷為青、冀二州刺史。

  [2] 尚書(shū)左仆射張稷,自認(rèn)為攻勞大,獎(jiǎng)賞卻少,一次他侍宴于東壽殿,酒酣之際,怨氣不滿表露于言語(yǔ)表情之中。武帝說(shuō):“你的哥哥殺了郡太守,你的弟弟殺了他的君主,你有什么值得夸耀的呢?”張稷回答:“我是沒(méi)什么值得炫耀的地方,但是為陛下效力以來(lái),不能說(shuō)沒(méi)有功勞。東昏侯殘暴肆虐,義師也來(lái)討伐他,何況我呢?”武帝捋著他的胡須,說(shuō):“張公讓人感到害怕呀!”張稷心里既懼害又怨恨,于是請(qǐng)求外放,癸卯(初六),武帝任命他為青、冀二州刺史。

  王珍國(guó)亦怨望,罷梁、秦二州刺史還,酒后于坐啟云:“臣近入梁山便哭。”上大驚曰:“卿若哭東昏,則已晚;若哭我,我復(fù)未死!”珍國(guó)起拜謝,竟不答,坐即散,因此疏退,久之,除都官尚書(shū)。

  王珍國(guó)也有怨氣,他被罷去梁、秦二州刺史還京后,于酒后在座位上啟奏武帝說(shuō):“我前不久進(jìn)入梁山便哭了?!蔽涞勐?tīng)了大吃一驚,說(shuō)道:“你如果哭東昏侯,則已經(jīng)晚了;如果哭我,我還沒(méi)有死!”王珍國(guó)站起來(lái)拜謝,竟然不回答,酒席當(dāng)即就散了,王珍國(guó)因此被疏遠(yuǎn)了,很久之后,王珍國(guó)被任命為都官尚書(shū)。

  [3] 丁巳,魏汾州山胡劉龍駒聚眾反,侵?jǐn)_夏州,詔諫議大夫薛和發(fā)東秦、汾、華、夏四州之眾以討之。

  [3] 丁巳(二十日),北魏汾州山胡劉龍駒聚眾造反,侵?jǐn)n夏州,北魏宣武帝詔令諫議大夫薛和征調(diào)東秦、汾、華、夏四州的兵力討伐劉龍駒。

  [4] 辛酉,上祀明堂。

  [4] 辛酉(二十四),武帝在明堂祭祀。

  [5] 三月,瑯邪民王萬(wàn)壽殺東莞、瑯邪二郡太守劉晰,據(jù)朐山,召魏軍。

  [5] 三月,瑯邪百姓王萬(wàn)壽殺了東莞、瑯邪二郡太守劉晰,占據(jù)了朐山,召請(qǐng)北魏軍隊(duì)前來(lái)。

  [6] 壬戌,魏廣陽(yáng)懿烈王嘉卒。

  [6] 壬戌(二十六日),北魏廣陽(yáng)懿烈王元嘉去世。

  [7] 魏徐州刺史盧昶遣郯城戍副張?zhí)旎?、瑯邪戍主傅文驥相繼赴朐山,青、冀二州刺史張稷遣兵拒之,不勝。夏,四月,文驥等據(jù)朐山,詔振遠(yuǎn)將軍馬仙擊之。魏又遣假安將軍蕭寶寅、假平東將軍天水趙遐將兵據(jù)朐山,受盧昶節(jié)度。

  [7] 北魏徐州刺史盧昶派遣郯城的戍副張?zhí)旎?、瑯邪的戍主傅文驥相繼趕赴朐山,梁朝青、冀二州刺史張稷派兵抵擋他們,沒(méi)有取勝。夏季,四月,傅文驥等人占據(jù)了朐山,武帝詔令振遠(yuǎn)將軍馬仙去攻打。北魏又派遣代理安南將軍蕭寶寅、代理平東將軍天水人趙遐率兵據(jù)守朐山,接受盧昶的指揮調(diào)遣。

  [8] 甲戌,魏薛和破劉龍駒,悉平其黨,表置東夏州。

  [8] 甲戌(初九),北魏薛和打敗了劉龍駒,把他的黨羽全部鏟平,并上表設(shè)置了東夏州。

  [9] 五月,丙辰,魏禁天文學(xué)。

  [9] 五月丙辰(二十一日),北魏禁止了天文學(xué)。

  [10]以國(guó)子祭酒張充為尚書(shū)左仆射。充,緒之子也。

  [10]梁朝任命國(guó)子祭酒張充為尚書(shū)左仆射。張充是張緒的兒子。[11]馬仙圍朐山,張稷權(quán)頓六里以督饋運(yùn),上數(shù)發(fā)兵助之。秋,魏盧昶上表請(qǐng)益兵六千,米十萬(wàn)石,魏主以兵四千給之。冬,十一月,己亥,魏主詔揚(yáng)州刺史李崇等治兵壽陽(yáng),以分朐山之勢(shì)。盧昶本儒生,不習(xí)軍旅。朐山城中糧樵俱竭,傅文驥以城降;十二月,庚辰,昶引兵先遁,諸軍相繼皆潰,會(huì)大雪,軍士?jī)鏊兰皦櫴肿阏呷种?,仙追擊,大破之。二百里間,僵尸相屬,魏兵免者什一二,收其糧畜器械,不可勝數(shù)。昶單騎而走,棄其節(jié)傳、儀衛(wèi)俱盡;至郯城,借趙遐節(jié)以為軍威。魏主命黃門(mén)侍郎甄琛馳鎖昶,窮其敗狀,及趙遐皆免官。唯蕭寶寅全軍而歸。

  [11]馬仙圍住了朐山,張稷臨時(shí)駐扎六里以便監(jiān)督糧運(yùn),梁武帝幾次發(fā)兵協(xié)助他們。秋季,北魏盧昶上表朝廷請(qǐng)求增兵六千,米十萬(wàn)石,宣武帝給他增派了四千兵力。十一月己亥(初七),宣武帝詔令揚(yáng)州刺史李崇等人在壽陽(yáng)操練軍隊(duì),以便分散梁朝在朐山的兵勢(shì)。盧昶本是一個(gè)儒生,不熟悉軍旅事務(wù)。朐山城中的糧食和柴火全都用盡了,傅文驥獻(xiàn)城投降;十二月庚辰(十九日),盧昶帶兵先逃跑了,其他各路軍馬都相繼潰散,正好天下大雪,兵士?jī)鏊酪约皟龅羰帜_的有三分之二,馬仙追擊,大獲全勝。二百里之間,僵尸遍地,北魏兵卒幸免于難者僅占十分之一二,梁朝軍隊(duì)收繳到的糧食、牲口以及各種器械,不可勝數(shù)。盧昶單人匹馬逃跑,丟棄了節(jié)傳、儀衛(wèi)之具。到了郯城,他借用了趙遐的節(jié)傳顯自己的軍威,以掩飾自己的失敗。宣武帝命令黃門(mén)侍郎甄琛騎驛馬去把盧昶鎖拿到洛陽(yáng),仔細(xì)查問(wèn)他慘敗的狀況,最后盧昶和趙遐全被免官。只有蕭寶寅把軍隊(duì)完整地帶回。

  盧昶之在朐山也,御史中尉游肇言于魏主曰:“朐山蕞爾,僻在海濱,卑濕難居,于我非急,于賊為利。為利,故必致死以爭(zhēng)之;非急,故不得已而戰(zhàn);以不得已之眾擊必死之師,恐稽延歲月,所費(fèi)甚大。假令得朐山,徒致交爭(zhēng),終難全守,所謂無(wú)用之田也。聞賊屢以宿豫求易朐山,若必如此,持此無(wú)用之地,復(fù)彼舊有之疆,兵役時(shí)解,其利為大?!蔽褐鲗闹瑫?huì)昶敗,遷肇侍中。肇,明根之子也。

  盧昶在朐山之時(shí),御史中尉游肇對(duì)北魏宣武帝說(shuō):“朐山彈丸之地,偏處海濱,地勢(shì)低下,異常潮濕,難以居住,對(duì)于我們不是急用之處,而對(duì)于賊敵則是非常有用的。正因?yàn)閷?duì)他們有用處,所以必定要拼死相爭(zhēng);對(duì)我們用處不大,所以不得已而交戰(zhàn)。以不得已之眾抵抗拼命的軍隊(duì),恐怕拖延時(shí)日,耗費(fèi)甚大。假使能得到朐山,徒然地導(dǎo)致雙方互相爭(zhēng)奪,終將難以保全,正所謂無(wú)用之地。聽(tīng)說(shuō)賊敵屢次提出要以宿豫交換朐山,如果真是這樣的話,用這塊無(wú)用之地,換回來(lái)那塊過(guò)去就屬我們所有的疆域,兵戈之爭(zhēng)頓時(shí)化解,其益處是非常大的?!毙涞蹨?zhǔn)備要照此行事,恰恰盧昶戰(zhàn)敗,就提升游肇為侍中。游肇是游明根的兒子。

  馬仙為將,能與士卒同勞逸,所衣不過(guò)布帛,所居無(wú)幃幕衾屏,飲食與廝養(yǎng)最下者同。其在邊境,常單身潛入敵境,伺知壁壘村落險(xiǎn)要處,所攻戰(zhàn)多捷,士卒亦樂(lè)為之用。

  馬仙作為將帥,能同士卒們同甘共苦,穿的衣服都是布帛制成,住的地方?jīng)]有幃幕衾屏,飲食與仆人、馬等最低下者同樣。他鎮(zhèn)守邊境,常常只身潛入敵境,偷偷察看壁壘村落險(xiǎn)要之處,打仗大多能獲勝,士卒們也樂(lè)于為他賣(mài)力。

  [12]魏以甄琛為河南尹,琛表曰:“國(guó)家居代,患多盜竊,世祖發(fā)憤,廣置主司、里宰,皆以下代令長(zhǎng)及五等散男有經(jīng)略者乃得為之。又多置吏士為其羽翼,崇而重之,始得禁止。今遷都已來(lái),天下轉(zhuǎn)廣,四遠(yuǎn)赴會(huì),事過(guò)代都,五方雜沓,寇盜公行,里正職輕任碎,多是下材,人懷茍且,不能督察。請(qǐng)取武官八品將軍已下干用貞濟(jì)者,以本官俸恤領(lǐng)里尉之任,高者領(lǐng)六部尉,中者領(lǐng)經(jīng)途尉,下者領(lǐng)里正。不爾,請(qǐng)少高里尉之品,選下品中應(yīng)遷者進(jìn)而為之,督責(zé)有所,輦轂可清。”詔曰:“里正可進(jìn)至勛品,經(jīng)途從九品,六部尉正九品,諸職中簡(jiǎn)取,不必武人。”琛又奏以羽林為游軍,于諸坊巷司察盜賊,于是洛城清靜,后常踵焉。

  [12]北魏任命甄琛為河南尹,甄琛上表說(shuō):“國(guó)家在代京建都之時(shí),盜竊成患,世祖皇帝為此而發(fā)憤,廣置主司、里宰,全都讓代京令長(zhǎng)以下及五等散男中有謀略者來(lái)?yè)?dān)任。又多置吏士做他們的羽翼,非常重視他們,盜賊方才得到禁止。自從遷都以來(lái),交往擴(kuò)大,四方來(lái)會(huì),已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了代都,而五方崐雜沓,寇盜公然行事,里正職位輕,事務(wù)瑣碎,擔(dān)任其職的大多是才能低下者,人人抱著茍且之心,不能起到督察的作用。請(qǐng)求挑選武官中八品將軍以下而又有才干且品行端正熱心辦事的人,讓他們享受原來(lái)官職的俸祿和恤親之祿而擔(dān)任里尉的職務(wù),高者領(lǐng)六部尉,中者領(lǐng)經(jīng)途尉,下者領(lǐng)里正。不然的話,也可以稍微提高里尉的品級(jí),選下品中應(yīng)該提拔者晉升擔(dān)任,只要有人專門(mén)負(fù)責(zé)督管,京城的治安即可好轉(zhuǎn)。”宣武皇帝詔令:“里正的品級(jí)可以升到勛官初品,經(jīng)途尉為從九品,六部尉為正九品,從諸職中選拔,不必由軍人來(lái)?yè)?dān)任?!闭缟钣稚献嗾?qǐng)把禁衛(wèi)軍作為游軍,讓他們?cè)诟鞣幌镏醒策墮z查盜賊,于是洛陽(yáng)城馬上變得清靜了,這種辦法在后代也得到因襲。

  [13]是歲,梁之境內(nèi)有州二十三,郡三百五十,縣千二十二。是后州名浸多,廢置離合,不可勝記。魏朝亦然。

  [13]這一年,梁朝境內(nèi)有二十三個(gè)州,三百五十個(gè)郡,一千零二十二個(gè)縣。這以后州名越來(lái)越多,廢置離合,不可勝記。北魏也同樣如此。

  [14]上敦睦九族,優(yōu)借朝士,有犯罪者,皆屈法申之。百姓有罪,則案之如法,其緣坐則老幼。不免,一個(gè)逃亡,舉家質(zhì)作,民既窮窘,奸宄益深。嘗因郊祀,有秣陵老人遮車(chē)駕言曰:“陛下為法,急于庶民,緩于權(quán)貴,非長(zhǎng)久之道。誠(chéng)能反是,天下幸甚。”上于是思有以寬之。

  [14]梁武帝對(duì)同姓的親族非常親近寬厚,對(duì)朝廷官員也非常優(yōu)待愛(ài)護(hù),其中有犯法的,他都超越法律而替他們開(kāi)脫。而老百姓有罪,則一律按照法律處置,并且株連犯罪,不管老幼一概不免,一人逃亡,全家以身抵押服勞役,百姓既然被逼迫的走投無(wú)路,各種作奸犯科的竊盜反亂案件就更嚴(yán)重了。有一次,梁武帝去郊祀,有一個(gè)秣陵老頭借此機(jī)會(huì)攔住御駕講道:“陛下執(zhí)法,對(duì)庶民太嚴(yán)酷,對(duì)權(quán)貴則太寬松,這不是長(zhǎng)久之道。如果能打一個(gè)顛倒,則天下大幸呀。”武帝于是考慮對(duì)百姓?qǐng)?zhí)法加以放寬。

  十一年(壬辰、512 )

  十一年(壬辰,公元512 年)

  [1] 春,正月,壬辰,詔:“自今逋謫之家及罪應(yīng)質(zhì)作,若年有老小,可停將送?!?/em>

  [1] 春季,正月壬辰(初一),武帝詔令:“自今開(kāi)始,流放之家以及罪該以身抵押服勞役者,如果有老人或小孩,可以把他們除外?!?br />
  [2] 以臨川王宏為太尉,驃騎將軍王茂為司空、尚書(shū)令。

  [2] 梁朝任命臨川王蕭宏為太尉,驃騎將軍王茂為司空、尚書(shū)令。

  [3] 丙辰,魏以車(chē)騎大將軍、尚書(shū)令高肇為司徒,清河王懌為司空,廣平王懷進(jìn)號(hào)驃騎大將軍,加儀同三司。肇雖登三司,猶自以去要任,怏怏形于言色,見(jiàn)者嗤之。尚書(shū)右丞高綽、國(guó)子博士封軌,素以方直自業(yè),及肇為司徒,綽送迎往來(lái),軌竟不詣?wù)?。綽顧不見(jiàn)軌,乃遽歸,嘆曰:“吾平生自謂不失規(guī)矩,今日舉措,不如封生遠(yuǎn)矣。”綽,允之孫;軌,懿之族孫也。

  [3] 丙辰(二十五日),北魏任命車(chē)騎大將軍、尚書(shū)令高肇為司徙,清河王元懌為司空,廣平王元司進(jìn)封號(hào)為驃騎大將軍,加封為儀同三司。高肇雖然位登三司,但猶自認(rèn)為去掉了尚書(shū)令的要職,心里不痛快流露于言語(yǔ)顏色之間,見(jiàn)到的人都因此而嗤笑他。尚書(shū)左丞高綽、國(guó)子博士封軌,向來(lái)以方正剛直為行事準(zhǔn)則,到高肇當(dāng)上司徒之后,高綽迎送往來(lái)行禮如儀,而封軌竟然不去拜見(jiàn)高肇。高綽在高肇那里也不見(jiàn)封軌前來(lái),于是馬上起身返回,嘆息著說(shuō)道:“我平生自認(rèn)為不失規(guī)矩,但是今天的舉動(dòng),不如封生太遠(yuǎn)了?!备呔b是高允的孫子,封軌是封懿的族孫。

  清河王懌有才學(xué)聞望,懲彭城之禍,因侍宴,謂肇曰:“天子兄弟詎有幾人,而翦之幾盡!昔王莽頭禿,藉渭陽(yáng)之資,遂篡漢室。今君身曲,亦恐終成亂階。”會(huì)大旱,肇擅錄囚徒,欲以收眾心。懌言于魏主曰:“昔季氏旅于泰山,孔子疾之。誠(chéng)以君臣之分,宜防微杜漸,不可瀆也。減膳錄囚,乃陛下之事;今司徒行之,豈人臣之義乎!明君失之于上,奸臣竊之于下,禍亂之基,于此在矣?!钡坌Χ粦?yīng)。

  清河王元懌有才學(xué),外界聲望也不錯(cuò),有鑒于彭城王元勰無(wú)罪而被殺之禍,一次借侍宴機(jī)會(huì),他對(duì)高肇說(shuō):“天子的兄弟能有幾人,而差不多翦除盡了!過(guò)去王莽是個(gè)禿頭,憑借國(guó)舅的地位,便篡奪了漢室的天下?,F(xiàn)在你是個(gè)駝背,也恐怕最終會(huì)成為禍亂之端?!闭龃蠛担哒厣米灾匦聦徖砬敉?,想以崐此而收攏人心。元懌向北魏宣武帝進(jìn)言:“過(guò)去季氏超越名分在泰山祭祀,孔子對(duì)此非常憤慨。這確實(shí)是從君臣名分來(lái)考慮的,應(yīng)該防微杜漸,不可以冒犯呀。減少膳食之費(fèi),重新審理囚徙,這是陛下的事情,現(xiàn)在則讓司徒去干了,這那里是做人臣者的本份呢?明君失之于上,奸臣竊之于下,禍亂的根子,就在這里了?!毙涞勐?tīng)了,笑而不答。

  [4] 夏,四月,魏詔尚書(shū)與群司鞫獄訟,令饑民就谷燕、恒二州及六鎮(zhèn)。

  [4] 夏季,四月,北魏朝廷命令尚書(shū)與各官署審理獄訟案件,又令饑民到燕、恒二州以及六鎮(zhèn)去渡災(zāi)。

  [5] 乙酉,魏大赦,改元延昌。

  [5] 乙酉(二十五日),北魏大赦天下,改換年號(hào)為延昌。

  [6] 冬,十月,乙亥,魏立皇子詡為太子,始不殺其母。以尚書(shū)右仆射郭祚領(lǐng)太子少師。祚嘗從魏主幸東宮,懷黃以奉太子;時(shí)應(yīng)詔左右趙桃弓深為帝所信任,祚私事之,時(shí)人謂之“桃弓仆射”、“黃少師”。

  [6] 冬季,十月乙亥(十八日),北魏立皇子元詡為太子,并開(kāi)了不殺其母的先例。又讓尚書(shū)右仆射郭祚兼任太子少師。郭祚一次隨北魏宣武帝臨幸太子?xùn)|宮,懷中特意裝著黃瓜給太子吃;當(dāng)時(shí)應(yīng)詔左右趙桃弓深受宣武帝的信任,郭祚私下里巴結(jié)他,時(shí)人稱他為“桃弓仆射”、黃少師“。

  [7] 十一月,乙未,以吳郡太守袁昂兼尚書(shū)右仆射。

  [7] 十一月乙未(初九),梁朝任命吳郡太守袁昂兼尚書(shū)右仆射。

  [8] 初,齊太子步兵校尉平昌伏曼容表求制一代禮樂(lè),世祖詔選學(xué)士十人修五禮,丹楊尹王儉總之。儉卒,以事付國(guó)子祭酒何胤。胤還東山,齊明帝敕尚書(shū)令徐孝嗣掌之。教嗣誅,率多散逸,詔驃騎將軍何佟之掌之。經(jīng)齊末兵火,僅有在者。帝即位,佟之啟審省置之宜,敕使外詳。時(shí)尚書(shū)以為庶務(wù)權(quán)輿,宜俟隆平,欲且省禮局,并還尚書(shū)儀曹,詔曰:“禮壞樂(lè)缺,實(shí)宜以時(shí)修定。但頃之修撰不得其人,所以歷年不就,有名無(wú)實(shí)。此既經(jīng)國(guó)所先,可即撰次。”于是尚書(shū)仆射沈約等奏:“請(qǐng)五禮各置舊學(xué)士一人,令自舉學(xué)古一人相助抄撰,其中疑者,依石渠、白虎故事,請(qǐng)制旨斷決?!蹦艘杂臆娪浭颐魃劫e等分掌五禮,佟之總其事。佟之卒,以鎮(zhèn)北諮議參軍伏代之。,曼容之子也。至是,《五禮》成,列上之,合八千一十九條,詔有司遵行。

  [8] 當(dāng)初,南齊太子步兵校尉平昌人伏曼容上表請(qǐng)示制定一代的禮樂(lè),齊武帝詔令挑選學(xué)士十人修定五禮,由丹楊尹王儉總負(fù)責(zé)。王儉去世之后,這件事情交付給了國(guó)子祭酒何胤。何胤隱居?xùn)|山之后,齊明帝命令尚書(shū)令徐孝嗣掌管其事。徐孝嗣被誅之后,材料大多散失,又詔令驃騎將軍何佟之掌管。經(jīng)過(guò)齊末的兵火,留存下極少數(shù)。武帝即位之后,何佟之啟奏皇上,請(qǐng)示這一工作應(yīng)該省去,還是應(yīng)該繼續(xù),武帝旨令讓下面先詳細(xì)議定好再報(bào)上來(lái)。當(dāng)時(shí),尚書(shū)認(rèn)為開(kāi)國(guó)伊始,王業(yè)初創(chuàng),應(yīng)該等到國(guó)勢(shì)興盛、天下承平之時(shí)再制禮定樂(lè),所以想要暫且裁減禮樂(lè)官署,把事情退還給尚書(shū)儀曹,武帝詔令:“禮壞樂(lè)缺,確實(shí)應(yīng)該及時(shí)修定。但是一下子得不到合適的修撰之人,所以歷年沒(méi)有完成,以致有名無(wú)實(shí)。禮樂(lè)之制既然是治國(guó)安邦的頭等大事,那么就應(yīng)該立即開(kāi)始修撰。”于是,尚書(shū)仆射沈約等人上奏:“請(qǐng)五禮各置舊學(xué)士一人,命令他們自己推薦學(xué)古一人相助抄撰,其中有疑惑者,依照漢代石渠閣、白虎觀的舊例,由圣上斷決?!庇谑亲層臆娪浭颐魃劫e等人分掌五禮,何佟之全面負(fù)責(zé)此事。何佟之去世以后,又由鎮(zhèn)北咨議參軍伏代替他。伏是伏曼容的兒子。到了現(xiàn)在,《五禮》修成,一起呈于武帝,合起來(lái)共有八千零一十九條,武帝詔令有關(guān)部門(mén)遵照施行。

  [9] 己酉,臨川王宏以公事左遷驃騎大將軍。

  [9] 己酉(二十三日),臨川王蕭宏因公事而降職為驃騎大將軍。

  [10]是歲,魏以桓叔興為南荊州刺史,治安昌,隸東荊州。

  [10]這一年,北魏任命桓叔光為南荊州刺史,治所在安昌,附屬于東荊州。

  十二年(癸巳、513 )

  十二年(癸巳、公元513 年)

  [1] 春,正月,辛卯,上祀南郊,大赦。

  [1] 春季,正月辛卯(初六),梁武帝在南郊祭天,大赦天下。

  [2] 二月,辛酉,以兼尚書(shū)右仆射袁昂為右仆射。[2] 二月辛酉(初六),梁朝任命兼尚書(shū)右仆射袁昂為右仆射。

  [3] 己卯,魏高陽(yáng)王雍進(jìn)位太保。

  [3] 己卯(二十四日),北魏高陽(yáng)王元雍進(jìn)位為太保。

  [4] 郁洲迫近魏境,其民多私與魏人交市,朐山之亂,或陰與魏通,朐山平,心不自安。青、冀二州刺史張稷不得志,政令寬弛,僚吏頗多侵漁。庚辰,郁洲發(fā)徐道角等夜襲州城,殺稷,送其首降魏,魏遣前南兗州刺史樊魯將兵赴之。于是魏饑,民餓死者數(shù)萬(wàn),侍中游肇諫,以為“朐山濱海,卑濕難居,郁洲又在海中,得之尤為無(wú)用。其地于賊要近,去此間遠(yuǎn),以間遠(yuǎn)之兵攻要近之眾,不可敵也。方今年饑民困,唯宜安靜,而復(fù)勞以軍旅,費(fèi)以饋運(yùn),臣見(jiàn)其損,未見(jiàn)其益?!蔽褐鞑粡?,復(fù)遣平西將軍奚康生將兵逆之。未發(fā),北兗州刺史康絢遣司馬霍奉伯討平之。

  [4] 郁州挨近北魏邊境,該地的民眾大多私自同北魏人做買(mǎi)賣(mài),朐山之亂時(shí),有的人暗中與北魏勾結(jié),朐山之亂平定之后,這些人心中非常不安。青、冀二州刺史張稷由于仕途不得志,政令松弛,以致僚屬們多侵奪百姓。庚辰(二十五日),郁州面姓徐道角等人夜襲州城,殺了張稷,送上他的道級(jí)投降了北魏,北魏派遣前南兗州刺史樊魯率兵趕赴郁州。此時(shí),北魏發(fā)生饑荒,百姓餓死的有幾萬(wàn)人,侍中游肇進(jìn)諫宣武帝,認(rèn)為:“朐山靠著海,地勢(shì)低下潮濕,難以居住,郁州更在海中,得到它尤其沒(méi)有用處。該地對(duì)于梁朝既是海道要沖,又靠近江、淮,而離我們卻非常遙遠(yuǎn),且不是軍事要地,為了這閑遠(yuǎn)之地而派兵去攻打據(jù)守要沖近地的梁朝軍隊(duì),是抵擋不過(guò)的。方今饑荒流行,百姓困苦,只應(yīng)安寧,但是又要煩勞軍旅,耗費(fèi)糧食,對(duì)于出兵之事,我只看到它的損失,看不到他的益處?!毙涞蹧](méi)有聽(tīng)從游肇的勸諫,又派遣平西將軍奚康生率兵去迎戰(zhàn)梁朝軍隊(duì)。但是,奚康生還沒(méi)有出發(fā),梁朝北兗州刺史康絢就派遺司馬霍奉伯討平了郁州之亂。

  [5] 辛巳,新作太極殿。

  [5] 辛巳(二十六日),梁朝新建成太極殿。

  [6] 上嘗與侍中、太子少傅建昌侯沈約各疏栗事,約少上三事,出,謂人曰:“此公護(hù)前,不則羞死!”上聞之怒,欲治其罪,徐勉固諫而止。上有憾于張稷,從容與約語(yǔ)及之,約曰:“左仆射出作邊州,已往之事,何足復(fù)論!”上以約與稷昏家相為,怒曰:“卿言如此,是忠臣邪!”乃輦歸內(nèi)殿。約懼,不覺(jué)上起,猶坐如初;乃還,未至床而憑空,頓于戶下,因病。夢(mèng)齊和帝以劍斷其舌,乃呼道士奏赤章于天,稱“禪代之事,不由己出?!鄙锨仓鲿?shū)黃穆之視疾,夕還,增損不即啟聞,懼罪,乃白赤章事。上大怒,中使譴責(zé)者數(shù)四。約益懼,閏月,乙丑,卒。有司謚曰“文”,上曰:“情懷不盡曰隱”,改謚隱侯。

  [6] 武帝曾經(jīng)同侍中、太子少傅建昌侯沈約各自寫(xiě)出關(guān)于栗子的典故,沈約有意少寫(xiě)三點(diǎn),以顯得自己學(xué)問(wèn)比不上武帝,出來(lái)之后,他對(duì)人說(shuō):“此公自護(hù)其所短,忌諱別人比他強(qiáng),否則會(huì)羞死的!”武帝知道之后十分生氣,要治沈約的罪,徐勉一再勸諫才止住。武帝對(duì)張稷抱怨自己感到很遺憾,就從容地與沈約談到了張稷的事,沈約說(shuō):“左仆射出任邊境上的青、冀二州刺史,已經(jīng)是過(guò)去的事情了,何足再加議論!”武帝認(rèn)為沈約與張稷是親家,袒護(hù)張稷,就生氣地說(shuō)道:“你說(shuō)出這樣的話,是忠臣嗎?”于是乘輦回到內(nèi)殿去了。沈約由于害怕,竟沒(méi)有覺(jué)察到武帝已經(jīng)起身走了,還象原來(lái)那樣一動(dòng)不動(dòng)地坐著?;氐郊抑螅瑳](méi)有走到胡床跟前而坐空了,腦袋著地倒在了窗戶下面,于是就病了。沈約夢(mèng)見(jiàn)南齊和帝用劍割斷了他的舌頭,于是就叫來(lái)道士用赤色奏章向天神祈禱,說(shuō):“禪代的事情,不是我的主意?!蔽涞叟汕仓鲿?shū)黃穆之來(lái)探視沈約的病情,天黑時(shí)返回,瞞下了沈約讓道士用赤章祈天之事,又害怕獲罪,最終還是把這件事對(duì)武帝講了。武帝知道后勃然大怒,多次派人去譴責(zé)了沈約。沈約越發(fā)害怕了,于閆月乙丑(十一日),病故。有關(guān)部門(mén)給沈約的謚號(hào)為“文”,梁武帝說(shuō):“心事不盡曰隱?!庇谑怯指闹u號(hào)為隱侯。

  [7] 夏,五月,壽陽(yáng)久雨,大水入城,廬舍皆沒(méi)。魏揚(yáng)州刺史李崇勒兵泊于城上,水增未已,乃乘船附于女墻,城不沒(méi)者二板。將佐勸崇棄壽陽(yáng)保北山,崇曰:“吾忝守藩岳,德薄致災(zāi),淮南萬(wàn)里,系于吾身,一旦動(dòng)足,百姓瓦解,揚(yáng)州之地,恐非國(guó)物,吾豈愛(ài)一身,取愧王尊!但憐此士民無(wú)辜同死,可結(jié)筏隨高,人規(guī)自脫,吾必與此城俱沒(méi),幸諸君勿言!”[7] 夏季,五月,壽陽(yáng)久雨成災(zāi),大水入城,房舍全被淹沒(méi)。北魏揚(yáng)州刺史李崇指揮軍隊(duì)停在城墻上,水繼續(xù)往上漲,于是又乘船爬到城墻上的短墻上面,城墻只差兩板寬沒(méi)有被淹。將佐們勸李崇放棄壽陽(yáng)而保北山,李崇說(shuō):“我受朝廷之命鎮(zhèn)守一方之地,由于仁德不足而致使天降大災(zāi),淮南萬(wàn)里之地,安危系于我一身,我若一旦離開(kāi),百姓就會(huì)瓦解奔散,揚(yáng)州之地,恐怕就不屬我國(guó)所有了,我豈能受惜自己的身子,而有愧于漢代黃河泛濫時(shí)不顧一已之安危而宿于堤上的王尊呢!我只是憐憫這里的士人百姓們要無(wú)辜而與我同死,所以可以讓他們?cè)ぷ映俗渖希S水而高,各人去求一條生路,我一定同這座城一起淹沒(méi),請(qǐng)各位不要再說(shuō)了!”

  揚(yáng)州治中裴絢帥城南民數(shù)千家泛舟南走,避水高原,謂崇還北,因自稱豫州刺史,與別駕鄭祖起等送任子來(lái)請(qǐng)降。馬仙遣兵赴之。

  揚(yáng)州治中裴絢帶領(lǐng)城南民眾數(shù)千家劃船往南逃跑,到高地上避水,他認(rèn)為李崇一定回北方去了,因此就自稱為豫州刺史,同別駕鄭祖起等人送人質(zhì)到梁朝請(qǐng)求投降。馬仙派兵前去援應(yīng)裴絢。

  崇聞絢叛,未測(cè)虛實(shí),遣國(guó)侍郎韓方興單舸召之。絢聞崇在,悵然驚恨,報(bào)曰:“比因大水顛狽,為眾所推。今大計(jì)已爾,勢(shì)不可追,恐民非公民,吏非公吏,愿公早行,無(wú)犯將士?!背缜矎牡軐幩穼④娚竦葘⑺娪懼?,絢戰(zhàn)敗,神追拔其營(yíng)。絢走,為村民所執(zhí),還,至尉升湖,曰:“吾何面見(jiàn)李公乎!”乃投水死。絢,叔業(yè)之兄孫也。鄭祖起等皆伏誅。崇上表以水災(zāi)求解州任,魏主不許。

  李崇聽(tīng)說(shuō)裴絢叛變了,但不測(cè)虛實(shí),就派遣自己封國(guó)中的侍郎韓方興單人乘船去召裴絢,裴絢知道李崇還在此地,悵然驚慌悔恨,但木已成舟,無(wú)可挽回,只好回答說(shuō):“日前因大水引起了流離顛沛,受眾人的推舉,方有此舉?,F(xiàn)在大計(jì)已成,無(wú)可追回了,恐怕這里的百姓已經(jīng)不是大人治下的百姓了,官吏也不是大人手下的官吏了,希望大人早日動(dòng)身回去,不要冒犯我的將士們?!崩畛缗汕蔡玫軐幩穼④娎钌竦热寺暑I(lǐng)水軍討伐裴絢,裴絢戰(zhàn)敗,李神追擊,占領(lǐng)了他的營(yíng)盤(pán)。裴絢逃跑,被村民抓獲,送回來(lái)時(shí),到了尉升湖,裴絢說(shuō):“我有何臉面見(jiàn)李公呢!”于是投水而死。裴絢是裴叔業(yè)的哥哥的孫子。鄭祖起等人都伏法被誅。李崇上表朝廷因水災(zāi)而請(qǐng)求解除自己州刺史的職位,北魏宣武帝不準(zhǔn)許。

  崇沈深寬厚,有方略,得士眾心,在壽春十年,常養(yǎng)壯士數(shù)千人,寇來(lái)無(wú)不摧破,鄰敵謂之“臥虎”。上屢設(shè)反間以疑之,又授崇車(chē)騎大將軍、開(kāi)府儀同三司、萬(wàn)戶郡公,諸子皆為縣侯;而魏主素知其忠篤,委信不疑。

  李崇深沉寬厚,有謀略,很得士庶之心,他在壽春十年,經(jīng)常養(yǎng)著幾千壯士,賊寇來(lái)犯無(wú)不被摧破,鄰近的梁朝敵手稱他為“臥虎”。梁武帝多次設(shè)反間計(jì)以便使北魏朝廷對(duì)李崇產(chǎn)生懷疑,又授予他車(chē)騎大獎(jiǎng)軍、開(kāi)府儀同三司、萬(wàn)戶郡公,他的幾個(gè)兒子都被封為縣侯。然而北魏宣武帝素知李崇忠誠(chéng)老實(shí),對(duì)他非常信任而毫不懷疑。

  [8] 六月,癸巳,新作太廟。

  [8] 六月癸巳(初十),梁朝新建成太廟。

  [9] 秋,八月,戊午,以臨川王宏為司空。

  [9] 秋季,八月戊午(疑誤),梁朝任命臨川王蕭宏為司空。

  [10]魏恒、肆二州地震、山鳴,逾年不已,民覆壓死傷甚眾。

  [10]北魏恒、肆二州發(fā)生地震,山發(fā)出鳴嘯之聲,一年多還沒(méi)停止,民眾被埋壓死傷的特別多。

  [11]魏主幸東宮,以中書(shū)監(jiān)崔光為太子少傅,命太子拜之;光辭不敢當(dāng),帝不許。太子南面再拜,詹事王顯啟請(qǐng)從太子拜,于是宮臣皆拜;光北面立,不敢答,唯西面拜謝而出。

  [11]北魏宣武帝臨幸東宮,任命中書(shū)監(jiān)崔光為太子少傅,命令太子向崔光下拜。崔光辭讓而不敢承當(dāng),宣武帝不許,堅(jiān)持讓太子拜。太子面向南拜了兩次,詹事王顯啟請(qǐng)圣上允許他跟隨太子一起拜,于是東宮僚屬一起下拜。崔光朝北面立著,不敢答禮,只朝西面拜謝后離去。

  十三年(甲午、514 )

  十三年(甲午,公元514 年)

  [1] 春,二月,丁亥,上耕藉田,大赦。宋、齊藉田皆用正月,至是始用二崐月,及致齋祀先農(nóng)。

  [1] 春季,二月丁亥(初八),梁武帝在藉田耕作,大赦天下。宋、齊時(shí)代都在正月耕作藉田,至此方改為二月耕作藉田,耕日以太牢祀神農(nóng)炎帝也改在二月。

  [2] 魏東豫州刺史田益宗衰老,與諸子孫聚斂無(wú)厭,部?jī)?nèi)苦之,咸言欲叛。魏主遣中書(shū)舍人劉桃符慰勞益宗,桃符還,啟益宗侵?jǐn)_之狀。魏主賜詔曰:“桃符聞卿息魯生在淮南貪暴,為爾不已,損卿誠(chéng)效。可令魯生赴闕,當(dāng)加任使?!濒斏梦粗?,詔徙益宗鎮(zhèn)東將軍、濟(jì)州刺史;又慮其不受代,遣后將軍李世哲與桃符帥眾襲之,奄入廣陵。魯生與其弟魯賢、超秀皆奔關(guān)南,招引梁兵,攻取光城已南諸戍。上以魯生為北司州刺史,魯賢為北豫州刺史,超秀為定州刺史。三月,魏李世哲擊魯生等,破之,復(fù)置郡戍。以益宗還洛陽(yáng),授征南將軍、金紫光祿大夫。益宗上表稱為桃符所讒,及言“魯生等為桃符逼逐使叛,乞攝桃符與臣對(duì)辯虛實(shí)?!痹t不許,曰:“既經(jīng)大宥,不容方更為獄。”

  [2] 北魏東豫州刺史田益宗年老體衰,同兒子和孫子們聚斂無(wú)厭,部下深受其苦,都說(shuō)要反叛。北魏宣武帝派遣中書(shū)舍人劉桃符去慰勞田益宗,劉桃符回朝之后,向宣武帝啟奏了田益宗侵?jǐn)_當(dāng)?shù)氐那闋?。宣武帝向田益宗賜詔說(shuō):“劉桃符聽(tīng)說(shuō)你的兒子田魯生在淮水之南貪斂暴虐,如果這樣下去不停止,會(huì)損害你對(duì)朝廷的誠(chéng)意效忠。可令田魯生前來(lái)朝廷,對(duì)他當(dāng)另加任用?!碧雉斏L(zhǎng)久未至,朝廷詔令田益宗調(diào)任鎮(zhèn)東將軍、濟(jì)州刺史。又考慮到他不會(huì)接受別人來(lái)代替自己東豫州刺史之位,就派遣后將軍李世哲與劉桃符率眾去襲擊田益宗,李世哲等人迅速地進(jìn)入了廣陵。田魯生與弟弟魯賢、超秀都奔到關(guān)南,招引梁朝軍隊(duì),攻取了光城以南的各個(gè)寨堡。武帝任命田魯生為北司州刺史,魯賢為北豫州刺史,超秀為定州刺史。三月,北魏李世哲進(jìn)攻田魯生等人,打敗了他們,重新設(shè)置了郡戍。田益宗被命令回到洛陽(yáng),授予他征南將軍、金紫光祿大夫之職。田益宗上表言稱被劉桃符讒言所陷,并說(shuō):“魯生等人被劉桃符逼迫而反叛,請(qǐng)求令劉桃符與我當(dāng)面對(duì)質(zhì),以明虛實(shí)?!痹t令不準(zhǔn)許,對(duì)田益宗說(shuō):“既然已經(jīng)寬宥了你的謀叛之罪,不允許你再打官司了。”

  [3] 秋,七月,乙亥,立皇子綸為邵陵王,繹為湘東王,紀(jì)為武陵王。

  [3] 秋季,七月乙亥(二十九日),梁朝立皇子蕭綸為邵陵王,蕭繹為湘東王,蕭紀(jì)為武陵王。

  [4] 冬,十月,庚辰,魏主遣驍騎將軍馬義舒慰諭柔然。

  [4] 冬季,十月庚辰(初五),北魏宣武帝派遣驍騎將軍馬義舒召慰宣諭柔然國(guó)。

  [5] 魏王足之入寇也,上命寧州刺史涪人李略御之,許事平用為益州。足退,上不用,略怨望,有異謀,上殺之。其兄子苗奔魏,步兵校尉泰山淳于誕嘗為益州主簿,自漢中入魏,二人共說(shuō)魏主以取蜀之策,魏主信之。辛亥,以司徒高肇為大將軍、平蜀大都督,將步騎十五萬(wàn)寇益州;命益州刺史傅豎眼出巴北,梁州刺史羊祉出庚城,安西將軍奚康生出綿竹,撫軍將軍甄琛出劍閣;乙卯,以中護(hù)軍元遙為征南將軍,都督鎮(zhèn)遏梁、楚。游肇諫,以為“今頻年水旱,百姓不宜勞役。往昔開(kāi)拓,皆因城主歸款,故有征無(wú)戰(zhàn)。今之陳計(jì)者真?zhèn)坞y分,或有怨于彼,不可全信。蜀地險(xiǎn)隘,鎮(zhèn)戍無(wú)隙,豈得虛承浮說(shuō)而動(dòng)大軍!舉不慎始,悔將何及!”不從,以淳于誕為驍騎將軍,假李苗龍?bào)J將軍,皆領(lǐng)鄉(xiāng)導(dǎo)統(tǒng)軍。

  [5] 北魏王足入侵之時(shí),武帝命令寧州刺史涪人李略抵抗,許諾事平之后任用他為益州刺史。王足撤退之后,武帝不用李略,李略頗有怨忿,產(chǎn)生了反叛之心,武帝殺了他。李略哥哥的兒子李苗投奔北魏,步兵校尉泰山人淳于誕曾任益州主簿,從漢中投奔北魏,兩人一起游說(shuō)北魏宣武帝攻取蜀地,并獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,宣武帝深信不疑。辛亥(疑誤),北魏任命司徒高肇為大將軍、平蜀大都督,統(tǒng)率步、騎兵十五萬(wàn)人侵益州;又命令益州刺史傅豎眼出巴郡之北,梁州刺史羊祉兵發(fā)庚城,安西將軍奚康生兵發(fā)綿竹,撫軍將軍甄琛兵發(fā)劍閣;乙卯(疑誤),任命中護(hù)軍元遙為征南將軍,讓他都督、攝鎮(zhèn)梁、楚。游肇勸諫,認(rèn)為:“現(xiàn)在連年水澇旱災(zāi),老百姓不宜于再勞役了。過(guò)去開(kāi)拓疆域,都因?yàn)槌侵鳉w順投降,所以有征而無(wú)戰(zhàn)。現(xiàn)在對(duì)出謀劃策的人真?zhèn)坞y辨,或者是因?yàn)樗麄儗?duì)梁朝有怨氣,借我們出氣,所以不可全信。蜀地險(xiǎn)隘,鎮(zhèn)戍沒(méi)有疏漏,怎么能聽(tīng)信他人的一番浮言而就輕易地出動(dòng)大軍呢?有所舉動(dòng)不在開(kāi)始時(shí)謹(jǐn)崐慎,后悔哪里能來(lái)得及呢?”宣武帝不聽(tīng)從,任命淳于誕為驍騎將軍,又讓李苗代理龍?bào)J將軍,兩人都兼任向?qū)Ыy(tǒng)軍。

  [6] 魏降人王足陳計(jì),求堰淮水以灌壽陽(yáng)。上以為然,使水工陳承伯、材官將軍祖視地形,咸謂“淮內(nèi)沙土漂輕不堅(jiān)實(shí),功不可就?!鄙细ヂ?tīng),發(fā)徐、揚(yáng)民率二十戶取五丁以筑之,假太子右衛(wèi)率康絢都督淮上諸軍事,并護(hù)堰作于鐘離。役人及戰(zhàn)士合二十萬(wàn),南起浮山,北抵石,依岸筑土,合脊于中流。

  [6] 北魏降將王足獻(xiàn)策,請(qǐng)求攔堵淮水以淹灌壽陽(yáng)。梁武帝同意這一計(jì)策,命令水工陳承伯、材官將軍祖視察地形,陳、祖二人都說(shuō):“淮水中沙土松軟流動(dòng)不堅(jiān)實(shí),工程無(wú)法完成?!蔽涞鄄宦?tīng),征調(diào)徐、揚(yáng)之地的民,每二十戶中征五丁,攔水筑堰,命令太子右衛(wèi)率康絢都督淮上諸軍事,并且守護(hù)筑堰工程,設(shè)置官屬于鐘離。筑堰的勞和兵士共二十萬(wàn)人,南起浮山,北抵石,依岸筑土,合龍于淮水中流。

  [7] 魏以前定州刺史楊津?yàn)槿A州刺史,津,椿之弟也。先是,官受調(diào)絹,尺度特長(zhǎng),任事因緣,共相進(jìn)退,百姓苦之。津令悉依公尺,其輸物尤善者,賜以杯酒;所輸少劣,亦為受之,但無(wú)酒以示恥。于是人競(jìng)相勸;官調(diào)更勝舊日。

  [7] 北魏任命前定州刺史楊津?yàn)槿A州刺史,楊津是楊椿的弟弟。早先之時(shí),官家征收調(diào)絹,所用的尺子很長(zhǎng),主管征收調(diào)絹的人就見(jiàn)機(jī)行事,前來(lái)交納的稅戶誰(shuí)給賄賂就給誰(shuí)量的多,誰(shuí)不給賄賂就給誰(shuí)量的短,老百姓苦不堪言。楊津下令一律按照標(biāo)準(zhǔn)尺子來(lái)丈量,對(duì)于交送的物品質(zhì)量好的人,賜以一杯酒;交送的物品稍微差的,也收下,但沒(méi)有酒,以示恥辱。于是,從們競(jìng)相勉勵(lì),官家調(diào)賦收入更加勝于往日。

  [8] 魏太子尚幼,每出入東宮,左右乳母而已,宮臣皆不知之。詹事楊昱上言:“乞自今召太子必降手敕,令臣等翼從?!蔽褐鲝闹?,命宮臣在直者從至萬(wàn)歲門(mén)。

  [8] 北魏的皇太子還幼小,每次出入東宮,相伴的只有左右隨從和乳母,東宮的臣子們都不知道。詹事楊昱上言:“請(qǐng)求從今開(kāi)始圣上召見(jiàn)太子一定要親下手敕,命令我們護(hù)從。”北魏宣武帝采納了他的建議,命令東宮臣子中值班的護(hù)送到萬(wàn)歲門(mén)。

  [9] 魏御史中慰王顯謂治書(shū)侍御史陽(yáng)固曰:“吾作太府卿,府庫(kù)充實(shí),卿以為何如?”固曰:“公收百官之祿四分之一,州郡贓贖,悉輸京師,以此充府,未足為多。且‘有聚斂之臣,寧有盜臣’,可不戒哉!”顯不悅,因事奏免固官。

  [9] 北魏御史中慰王顯對(duì)治書(shū)侍御陽(yáng)固說(shuō):“我當(dāng)太府卿之時(shí),府庫(kù)充實(shí),您以為何如呢?”陽(yáng)固回答說(shuō)“大人把百官的俸祿扣去四分之一,各州郡收繳的贓款和贖金,也全部運(yùn)到京師,以此來(lái)充府庫(kù),不足為多。況且‘與其有聚斂之臣,寧可有盜竊之臣’,可不戒哉!”王顯聽(tīng)了很不高興,就借故上奏免了陽(yáng)固的官。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)