正文

第一百九十四卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  唐紀(jì)十太宗文武大圣大廣孝皇帝上之下貞觀六年(壬辰、632 )

  唐紀(jì)十唐太宗貞觀六年(壬辰,公元632 年)

  [1] 春,正月,乙卯朔,日有食之。

  [1] 春季,正月,乙卯朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [2] 癸酉,靜州獠反,將軍李子和討平之。

  [2] 癸酉(十九日),靜州獠民反叛,將軍李子和率兵征討平定。

  [3] 文武官?gòu)?fù)請(qǐng)封禪,上曰:“卿輩皆以封禪為帝王盛事,朕意不然。若天下義安,家給人足,雖不封禪,庸何傷乎!昔秦始皇封禪,而漢文帝不封禪,后世豈以文帝之賢不及始皇邪!且事天掃地而祭,何必登泰山之巔,封數(shù)尺之土,然后可以展其誠(chéng)敬乎!”群臣猶請(qǐng)之不已,上亦欲從之,魏徵獨(dú)以為不可。上曰:“公不欲朕封禪者,以功未高邪?”曰:“高矣!”“德未厚邪?”曰:“厚矣!”“中國(guó)未安邪?”曰:“安矣!”“四夷未服邪?”曰:“服矣!”“年谷未豐邪?”曰:“豐矣!”“符瑞未至邪?”曰:“至矣!”“然則何為不可封禪?”對(duì)曰:“陛下雖有此六者,然承隋末大亂之后,戶口未復(fù),倉(cāng)廩尚虛,而車駕東巡,千乘萬(wàn)騎,其供頓勞費(fèi),未易任也。且陛下封禪,則萬(wàn)國(guó)咸集,遠(yuǎn)夷君長(zhǎng),皆當(dāng)扈從;今自伊、洛以東至于海、岱,煙火尚希,灌莽極目,此乃引戎狄入腹中,示之以虛弱也。況賞赍不貲,未厭遠(yuǎn)人之望;給復(fù)連年,不償百姓之勞;崇虛名而受實(shí)害,陛下將焉用之!”會(huì)河南、北數(shù)州大水,事遂寢。

  [3] 文武百官又請(qǐng)行封禪大禮,太宗說(shuō):“你們都認(rèn)為登泰山封禪是帝王的盛舉,朕不以為然,如果天下安定,百姓家家富足,即使不去封禪,又有什么傷害呢?從前秦始皇行封禪禮,而漢文帝不封禪,后代豈能認(rèn)為文帝的賢德不如秦始皇嗎!而且侍奉上天掃地而祭祀,何必要去登泰山之頂峰,封筑幾尺的泥土,然后才算展示其誠(chéng)心敬意呢!”群臣還是不停地請(qǐng)求,太宗也想聽從此意見,惟獨(dú)魏徵認(rèn)為不可。太宗說(shuō):“你不想讓朕去泰山封禪,認(rèn)為朕的功勞不夠高嗎?”魏徵答道:“夠高了!”“德行不厚嗎?”答道:“很厚了!”“大唐不安定嗎?”答道:“安定!”“四方夷族未歸服嗎?”答道:“歸服了”?!澳瓿蓻](méi)豐收嗎?”答道:“豐收了!”“符瑞沒(méi)有到嗎?”答道:“到了!”“那么為什么不可以行封禪禮?”答道:“陛下雖然有上述六點(diǎn)理由,然而承接隋亡大亂之后,戶口沒(méi)有恢復(fù),國(guó)家府庫(kù)糧倉(cāng)還很空虛,而陛下的車駕東去泰山,大量的騎兵車輦,其勞頓耗費(fèi),必然難以承擔(dān)。而且陛下封禪泰山,則各國(guó)君主咸集,遠(yuǎn)方夷族首領(lǐng)跟從,如今從伊水、洛水東到大海、泰山,人煙稀少,滿目草木叢生,這是引戎狄進(jìn)入大唐腹地,并展示我方的虛弱。況且賞賜供給無(wú)數(shù),也不能滿足這些遠(yuǎn)方人的欲望;幾年免除徭役,也不能補(bǔ)償老百姓的勞苦。象這樣崇尚虛名而實(shí)際對(duì)百姓有害的政策,陛下怎么能采用呢?!闭s上黃河南北地區(qū)數(shù)州縣發(fā)大水,于是就停止封禪事。

  [4] 上將幸九成宮,通直散騎常侍姚思廉諫。上曰:“朕有氣疾,暑輒頓劇,往避之耳?!辟n思廉絹五十匹。

  [4] 太宗將要去九成宮,通直散騎常侍姚思廉諫阻,太宗說(shuō):“朕有氣喘病,一逢暑天就頓時(shí)發(fā)作加重,便想前去躲避一陣。”賞賜給姚思廉五十匹絹。

  監(jiān)察御史馬周上疏,以為:“東宮在宮城之中,而大安宮乃在宮城之西,制度比于宸居,尚為卑小,于四方觀聽,有所不足。宜增修高大,以稱中外之望。又,太上皇春秋已高,陛下宜朝夕視膳。今九成宮去京師三百余里,太上皇或時(shí)思念陛下,陛下何以赴之?又,車駕此行,欲以避暑;太上皇尚留暑中,而陛下獨(dú)居涼處,溫之禮,竊所未安。今行計(jì)已成,不可復(fù)止,愿速示返期,以解眾惑。又,王長(zhǎng)通、白明達(dá)皆樂(lè)工、韋提、斛斯正止能調(diào)馬,縱使技能出眾,正可赍之金帛,豈得超授官爵,鳴玉曳履,與士君子比肩而立,同坐而食,臣竊恥之!”上深納之。

  監(jiān)察御史馬周上奏疏,認(rèn)為:“陛下所住的宮殿在宮城之中,而太上皇的大安宮卻在宮城之西面,建制規(guī)模與陛下宮殿相比,還較為窄小,這在天下人的眼中耳里,未免覺得有些不足。應(yīng)當(dāng)增修擴(kuò)大,以滿足中外人士的愿望。再者說(shuō),太上皇年事已高,陛下應(yīng)當(dāng)朝夕侍奉御膳。如今九成宮離京城三百多里,太上皇如一時(shí)想念陛下,陛下怎么能趕回來(lái)呢?另外此次車駕外出避暑,太上皇還留在大暑天氣里,而陛下卻獨(dú)居涼爽之處,禮制規(guī)定,兒女侍奉父母,要讓他們冬暖夏涼,陛下這樣做,我很不安。如今行期已定,不能中止,希望盡快昭示歸期,以解除眾人的疑惑。此外,王長(zhǎng)通、白明達(dá)都是樂(lè)工,韋提、斛斯正也只能馴馬,即使他們的技能出眾,正可賞賜金銀財(cái)物,怎么能破格授予官爵,讓他們佩玉飾、拖著鞋,與士大夫們并肩而立、同座而食呢!與他們?yōu)槲槲腋械叫邜u?!碧谏钚牌溲?,并采納其意見。

  [5] 上以新令無(wú)三師官,二月,丙戌,詔特置之。

  [5] 太宗認(rèn)為新頒敕令沒(méi)有太師、太傅、太保三師官,二月,丙戌(初二),下詔特設(shè)三師宮。

  [6] 三月,戊辰,上幸九成宮。

  [6] 三月,戊辰(十五日),太宗臨幸九成宮。

  [7] 庚午,吐谷渾寇蘭州,州兵擊走之。

  [7] 庚午(十七日),吐谷渾進(jìn)犯蘭州,州內(nèi)士兵將其擊退。

  [8] 長(zhǎng)樂(lè)公主將出降,上以公主,皇后所生,特愛之,敕有司資送倍于永嘉長(zhǎng)公主。魏徵諫曰:“昔漢明帝欲封皇子,曰:”我子豈得與先帝子比!‘皆令半楚、淮陽(yáng)。今資送公主,倍于長(zhǎng)主,得無(wú)異于明帝之意乎!“上然其言,入告皇后。后嘆曰:”妾亟聞陛下稱重魏徵,不如其故,今觀其引禮義以抑人主之情,乃知真社稷之臣也!妾與陛下結(jié)發(fā)為夫婦,曲承恩禮,每言必先候顏色,不敢輕犯威嚴(yán);況以人臣之疏遠(yuǎn),乃能抗言如是,陛下不可不從。“因請(qǐng)遣中使赍錢四百緡、絹四百匹以賜征,且語(yǔ)之曰:”聞公正直,乃今見之,故以相賞。公宜常秉此心,勿轉(zhuǎn)移也?!吧蠂L罷朝,怒曰:”會(huì)須殺此田舍翁?!昂髥?wèn)為誰(shuí),上曰:”魏徵每廷辱我?!昂笸?,具朝服立于庭,上驚問(wèn)其故。后曰:”妾聞主明臣直;今魏徵直,由陛下之明故也,妾敢不賀!“上乃悅。

  [8] 長(zhǎng)樂(lè)公主將要出嫁長(zhǎng)孫仲,太宗以公主是皇后親生,特別疼愛,敕令有關(guān)部門所給陪送比皇姑永嘉長(zhǎng)公主多一倍。魏徵勸諫說(shuō):“過(guò)去漢明帝想要分封皇子采邑,說(shuō):”我的兒子怎么能和先帝的兒子相比呢?‘均令分給楚王、淮陽(yáng)王封地的一半。如今公主的陪送,比長(zhǎng)公主多一倍,豈不是與漢明帝的意思相差太遠(yuǎn)嗎?“太宗覺得有理,進(jìn)宮中告知皇后,皇后感慨系之:”我總是聽得陛下稱贊魏徵,不知是什么緣故,如今見其引征禮義來(lái)抑制君王的私情,這真是輔佑陛下的棟梁大臣呀!我與陛下是多年的結(jié)發(fā)夫妻,多蒙恩寵禮遇,每次講話還都要察言觀色,不敢輕易冒犯您的威嚴(yán)。何況大臣與陛下較為疏遠(yuǎn),還能如此直言強(qiáng)諫,陛下不能不聽從其意見?!坝谑腔屎笳?qǐng)求太宗派宦官去魏徵家中,賞賜給四百緡錢,四百匹絹。并且對(duì)他說(shuō):”聽說(shuō)您十分正直,今日得以親見,所以賞賜這些。希望您經(jīng)常秉持此忠心,不要有所遷移。“有一次太宗曾罷朝回到宮中,怒氣沖沖地說(shuō):”以后找機(jī)會(huì)一定殺了這個(gè)鄉(xiāng)巴佬?!盎屎髥?wèn)是誰(shuí)惹怒陛下,太宗說(shuō):”魏徵常在朝堂上羞辱我?!盎屎笸讼拢┥铣驹谕ピ簝?nèi),太宗驚奇地問(wèn)這是何故。皇后說(shuō):”我聽說(shuō)君主開明則臣下正直,如今魏徵正直敢言,是因?yàn)楸菹碌拈_明,我怎能不祝賀呢!“太宗才轉(zhuǎn)怒為喜。

  [9] 夏,四月,辛卯,襄州都督鄒襄公張公謹(jǐn)卒。明日,上出次發(fā)哀。有司奏,辰日忌哭。上曰:“君之于臣,猶父子也,情發(fā)于衷,安避辰日!”遂哭之。

  [9] 夏季,四月,辛卯(初八),襄州都督、鄒襄公張公謹(jǐn)去世。第二天,太宗出車輦發(fā)喪。有關(guān)部門上奏稱,這一天是辰日,忌諱哭泣。太宗說(shuō):“君與臣同父子關(guān)系,哀痛哭泣是感情自然流露,怎么能避忌日呢!”于是痛哭一場(chǎng)。

  [10]六月,己亥,金州刺史酆悼王元亨薨。辛亥,江王囂薨。

  [10]六月,己亥(十七日),金州刺史酆悼王李元亨去世。辛亥(二十九日),江王李囂去世。

  [11]秋,七月,丙辰,焉耆王突騎支遣使入貢。初,焉耆入中國(guó)由磧路,隋末閉塞,道由高昌。突騎支請(qǐng)復(fù)開磧路以便往來(lái),上許之。由是高昌恨之,遣兵襲焉耆,大掠而去。

  [11]秋季,七月,丙辰(初四),焉耆王突騎支派使節(jié)獻(xiàn)貢品。起初,焉耆從沙漠到達(dá)中原王朝,隋朝末年關(guān)閉塞北地區(qū),便改道高昌。突騎支請(qǐng)求重開沙漠故道相互往來(lái),太宗允許。于是高昌懷恨在心,派兵突襲焉耆,大肆掠奪而后離去。

  [12]辛未,宴三品已上于丹霄殿。上從容言曰:“中外義安,皆公卿之力。然隋煬帝威加夷、夏,頡利跨有北荒,統(tǒng)葉護(hù)雄據(jù)西域,今皆覆亡,此乃朕與公等所親見,勿矜強(qiáng)盛以自滿也!”

  [12]辛未(十九日),太宗在丹霄殿大宴三品以上官員。太宗語(yǔ)氣和緩地說(shuō):“中外安定,都是你們的功勞。然而隋煬帝威風(fēng)八面一統(tǒng)天下,頡利跨有北部廣大地區(qū),統(tǒng)葉護(hù)占據(jù)西域一帶,如今它們都已滅亡,這是朕與大家親眼得見,希望你們不要因?yàn)橐粫r(shí)強(qiáng)盛而自滿起來(lái)?!?/em>

  [13]西突厥肆葉護(hù)可汗發(fā)兵擊薛延陀,為薛延陀所敗。

  [13]西突厥肆葉護(hù)可汗發(fā)兵襲擊薜延陀,被薜延陀擊敗。

  肆葉護(hù)性猜狠信讒,有乙利可汗,功最多,肆葉護(hù)以非其族類,誅滅之,由是諸部皆不自保。肆葉護(hù)又忌莫賀設(shè)之子泥孰,陰欲圖之,泥孰奔焉耆。設(shè)卑達(dá)官與弩失畢二部攻之,肆葉護(hù)輕騎奔康居,尋卒。國(guó)人迎泥孰于焉耆而立之,是為咄陸可汗,遣使內(nèi)附。丁酉,遣鴻臚少卿劉善因立咄陸為奚利咄陸可汗。

  肆葉護(hù)狠毒猜忌聽信讒言,有個(gè)乙利可汗,功勞最大,肆葉護(hù)以其并非本族,將他殺掉,于是各部落均難以自保。肆葉護(hù)又忌恨莫賀設(shè)的兒子泥孰,陰謀要除掉他,泥孰得知后急忙投奔焉耆。西突厥屬下的設(shè)卑達(dá)官和弩失畢二個(gè)部落進(jìn)攻肆葉護(hù),肆葉護(hù)率輕騎兵逃奔康居,不久死去。西突厥人前往焉耆迎接泥孰,立為可汗,這便是咄可汗,咄派使節(jié)到唐朝請(qǐng)求歸附。丁酉(十六日),唐帝國(guó)派遣鴻臚寺少卿劉善因前往突厥,立咄為奚利咄可汗。

  [14]閏月,乙卯,上宴近臣于丹霄殿,長(zhǎng)孫無(wú)忌曰:“王、魏徵,昔為仇讎,不謂今日得此同宴。”上曰:“徵、盡心所事,故我用之。然徵每諫,我不從,我與之言輒不應(yīng),何也?”魏徵對(duì)曰:“臣以事為不可,故諫;陛下不從而臣應(yīng)之,則事遂施行,故不敢應(yīng)?!鄙显唬骸扒覒?yīng)而復(fù)諫,庸何傷!”對(duì)曰:“昔舜戒群臣:”爾無(wú)面從,退有后言。‘臣心知其非而口應(yīng)陛下,乃面從也,豈稷、契事舜之意邪!“上大笑曰:”人言魏徵舉止疏慢,我視之更覺嫵媚,正為此耳!“徵起,拜謝曰:”陛下開臣使言,故臣得盡其愚;若陛下拒而不受,臣何敢數(shù)犯顏色乎!“

  [14]閏八月,乙卯(初四),太宗在丹霄殿大宴親近的大臣,長(zhǎng)孫無(wú)忌說(shuō):“王、魏徵二人,以前侍奉太子李建成,與陛下為敵,難以料到今日能在此一同飲宴?!碧谡f(shuō):“魏徵與王盡心竭力地侍奉原來(lái)的主人,所以我能重用他們。然而魏徵每次進(jìn)諫,我不聽從;我與他講話,他也總是不做應(yīng)答,為什么呢?”魏徵回答說(shuō):“我認(rèn)為事情不可行,所以諫阻;陛下不聽從諫阻而我如果答話,那么事情便得到施行,所以不敢應(yīng)答。”太宗說(shuō):“暫且應(yīng)答而后再諫阻,又有什么傷害呢?”答道:“過(guò)去舜帝告誡群臣:”你們不要當(dāng)面順從,而背后卻說(shuō)另一套?!绻倚睦镏啦粚?duì)嘴上卻答應(yīng)陛下的意見,這正是當(dāng)面順從。難道這是稷、契侍奉舜帝的本意嗎!“太宗大笑著說(shuō):”人們都說(shuō)魏徵行為舉止粗魯傲慢,我看他更覺得嫵媚可愛,正是因?yàn)槿绱搜?!“魏徵離席起身,拜謝道:”陛下引導(dǎo)讓我暢所欲言,所以我得以盡愚誠(chéng);如果陛下拒不接受忠言,我又怎么敢屢次犯顏強(qiáng)諫呢!“

  [15]戊辰,秘書少監(jiān)虞世南上《圣德論》,上賜手詔,稱:“卿論太高。朕何敢擬上古,但比近世差勝耳。然卿適睹其始,未知其終。若朕能慎終如始,則此論可傳;如或不然,恐徒使后世笑卿也!”

  [15]戊辰(十七日),秘書少監(jiān)虞世南進(jìn)呈《圣德論》一文,太宗賜給手書詔令稱:“你的評(píng)價(jià)太高了。朕怎么敢與上古帝王相比,只是與近代相比略強(qiáng)些。然而你只是剛剛看見開頭,未知其終結(jié)。如果朕真能善始善終,那么你的高論可傳之后世;如若不然,恐怕只會(huì)成為后世的笑柄!”

  [16]九月,己酉,幸慶善宮,上生時(shí)故宅也,因與貴人宴,賦詩(shī)。起居郎清平呂才被之管弦,命曰《功成慶善樂(lè)》,使童子八佾為《九功之舞》,大宴會(huì),與《破陳舞》偕奏于庭。同州刺史尉遲敬德預(yù)宴,有班在其上者,敬德怒曰:“汝何功,坐我上!”任城王道宗次其下,諭解之。敬德拳毆道宗,目幾眇。上不懌而罷,謂敬德曰:“朕見漢高祖誅滅功臣,意常尤之,故欲與卿等共保富貴,令子孫不絕。然卿居官數(shù)犯法,乃知韓、鼓菹醢,非高祖之罪也。國(guó)家綱紀(jì),唯賞與罰,非分之恩,不可數(shù)得,勉自修飭,無(wú)貽后悔!”敬德由是始懼是而自戢。

  [16]九月,己酉(二十九日),太宗臨幸慶善宮,這是太宗出生時(shí)的舊宅。于是和顯貴飲酒賦詩(shī)。起居郎、清平人呂才,將賦詩(shī)譜成曲彈奏,命名為《功成慶善樂(lè)》,讓六十四名少年站成八行依樂(lè)而舞,稱《九功之舞》。又大擺酒宴,與《秦王破陣舞》一同在宮庭中表演。同州刺史尉遲敬德參加宴席,見到有人的席位在他之上,勃然大怒,說(shuō)道:“你有何功勞,竟然坐在我的上方?!比纬峭趵畹雷谧谒南率?,反復(fù)勸解。尉遲敬德用拳頭毆打李道宗,眼睛被打得幾乎瞎了一只。太宗很不高興地罷宴,對(duì)尉遲敬德說(shuō):“朕見漢高祖劉邦大肆誅殺功臣,內(nèi)心常常責(zé)怪他,所以想和你們一道共同保持富貴,令子子孫孫延綿不絕。然而你身居高官卻屢次犯法,由此可知韓信、彭越被碎尸萬(wàn)段、剁成肉醬,并非只是高祖的罪過(guò)。朝廷的綱紀(jì)法令,無(wú)非是賞與罰,非分的恩遇,也不能幾次得到,深望你好自為之,不要到時(shí)后悔都來(lái)不及!”尉遲敬德從此才知道恐懼而約束自己。

  [17]冬,十月,乙卯,車駕還京師。帝侍上皇宴于大安宮,帝與皇后更獻(xiàn)飲膳及服御之物,夜久乃罷。帝親為上皇捧輿至殿門,上皇不許,命太子代之。

  [17]冬季,十月,乙卯(初五),太宗的車駕回到京城。太宗在大安宮設(shè)酒宴侍奉太上皇,太宗與皇后輪流端上飲食及用具在帝侍候,直到深夜才罷席。太宗親自為太上皇抬轎輿至殿門,太上皇不允許,讓太子代勞。

  [18]突厥頡利可汗郁郁不得意,數(shù)與家人相對(duì)悲泣,容貌羸憊。上見而憐之,以虢州地多麋鹿,可以游獵,乃以頡利為虢州刺史;頡利辭,不愿往。癸未,復(fù)以為右衛(wèi)大將軍。

  [18]突厥頡利可汗郁郁不得志,多次與家里人相對(duì)哭泣,面容十分的疲憊。太宗見到后非??蓱z他,當(dāng)時(shí)虢州地帶有很多麋鹿活動(dòng),可以游獵,太宗便任命頡利為虢州刺史。頡利辭謝,不愿意前往。癸未(三十一日),又任命他為右衛(wèi)大將軍。

  [19]十一月,辛巳,契酋長(zhǎng)何力帥部落六千余家詣沙州降,詔處之于甘、涼之間,以何力為左領(lǐng)軍將軍。

  [19]十一月,辛巳(初二),契族首領(lǐng)何力率領(lǐng)本部落六千多家前往沙州投降大唐,太宗下詔將他們安置在甘、涼之間,任命何力為左領(lǐng)軍將軍。

  [20]庚寅,以左光祿大夫陳叔達(dá)為禮部尚書。帝謂叔達(dá)曰:“卿武德中有讜言,故以此官相報(bào)?!睂?duì)曰:“臣見隋室父子相殘,以取亂亡,當(dāng)日之言,非為陛下,乃社稷之計(jì)耳!”

  [20]庚寅(十一日),任命左光祿大夫陳叔達(dá)為禮部尚書。太宗對(duì)陳叔達(dá)說(shuō):“你在武德年間曾直言勸太上皇反隋,所以封你為此官以相報(bào)答?!贝鸬溃骸拔耶?dāng)時(shí)見隋朝父子相互殘害,建議乘亂取而代之,當(dāng)時(shí)的話,并非為陛下考慮,而是為社稷打算啊!”

  [21]十二月,癸丑,帝與侍臣論安危之本。中書令溫彥博曰:“伏愿陛下常如貞觀初,則善矣?!钡墼唬骸半薇葋?lái)怠于為政乎?”魏徵曰:“貞觀之初,陛下志在節(jié)儉,求諫不倦。比來(lái)營(yíng)繕微多,諫者頗有忤旨,此其所以異耳!”帝拊掌大笑曰:“誠(chéng)有是事?!?br />
  [21]十二日,癸丑(初四),太宗與大臣們討論安危的根本所在。中書令溫彥博說(shuō):“深愿陛下能經(jīng)常像貞觀初年那樣,那就好了?!碧趩?wèn):“朕近來(lái)聽政有所懈怠嗎?”魏徵說(shuō):“貞觀初年的時(shí)候,陛下一心節(jié)儉,不倦怠地求諫。近來(lái)則營(yíng)建修繕之類的事漸漸多起來(lái)。行諫都頗覺得觸犯圣意,這就是與當(dāng)年的不同處?!碧谂恼拼笮χf(shuō):“確有其事。”

  [22]辛未,帝親錄系囚,見應(yīng)死者,閔之,縱使歸家,期以來(lái)秋來(lái)就死。仍敕天下死囚,皆縱遣,使至期來(lái)詣京師。

  [22]辛未(二十二日),太宗親自過(guò)錄監(jiān)獄囚犯,見到應(yīng)處死刑的人,內(nèi)心憐憫他們,放他們回家,但約定明年秋季回來(lái)就死。于是下令全國(guó)的死刑犯人,均放他們回家,等到期限到了的時(shí)候趕到京城。

  [23]是歲,黨項(xiàng)羌前后內(nèi)屬者三十萬(wàn)口。

  [23]這一年,黨項(xiàng)羌族人前后有三十萬(wàn)口歸附大唐。

  [24]公卿以下請(qǐng)封禪者前后相屬,上諭以“舊有氣疾,恐登高增劇,公等勿復(fù)言?!?br />
  [24]當(dāng)時(shí)公卿以下大臣請(qǐng)求太宗行封禪禮的絡(luò)繹不絕,太宗傳諭認(rèn)為:“朕有氣喘的老毛病,恐怕登高會(huì)加劇,你們不必再談?wù)摯耸隆!?/em>

  [25]上謂侍臣曰:“朕比來(lái)決事或不能皆如律令,公輩以為事小,不復(fù)執(zhí)奏。夫事無(wú)不由小而致大,此乃危亡之端也。昔關(guān)龍逄忠諫而死,朕每痛之。煬帝驕暴而亡,公輩所親見也。公輩常宜為朕思煬帝之亡,朕常為公輩念關(guān)龍逄之死,何患君臣不相保乎!”

  [25]太宗對(duì)親近的大臣說(shuō):“近來(lái)朕裁決事務(wù)有時(shí)不能夠盡依法令,你們認(rèn)為這是小事,不再固執(zhí)地啟奏。凡事無(wú)不因小而致大,這是危亡的先兆。從前關(guān)龍逄忠誠(chéng)苦諫而死去,朕常常覺得痛惜。隋煬帝因驕奢暴虐而滅亡,你們都親眼所見。望你們經(jīng)常為朕考慮到煬帝的滅亡,朕也經(jīng)常為你們念及關(guān)龍逄的死,如此還擔(dān)心君臣不能相互保全嗎?”

  [26]上謂魏徵曰:“為官擇人,不可造次。用一君子,則君子皆至;用一小人,則小人競(jìng)進(jìn)矣?!睂?duì)曰:“然。天下未定,則專取其才,不考其行;喪亂既平,則非才行兼?zhèn)洳豢捎靡?。?br />
  [26]太宗對(duì)魏徵說(shuō):“因官職而去選擇人才,不可倉(cāng)促行事。任用一位君子,則眾位君子都會(huì)來(lái)到;任用一位小人,則其他小人競(jìng)相引進(jìn)?!贝鸬溃骸笆沁@樣。天下未平定時(shí),則對(duì)于一個(gè)人專取其才能,并不看重和考察其德行;動(dòng)亂平定后,則不是德才兼?zhèn)涞娜瞬挪荒苁褂?。?/em>

  七年(癸巳、633 )

  七年(癸巳,公元633 年)

  [1] 春,正月,更名《破陳樂(lè)》曰《七德舞》。癸巳,宴三品已上及州牧、蠻夷酋長(zhǎng)于玄武門,奏《七德》、《九功》之舞。太常卿蕭上言:“《七德舞》形容圣功,有所未盡,請(qǐng)寫劉武周、薛仁果、竇建德、王世充等擒獲之狀?!鄙显唬骸氨私砸粫r(shí)英雄,今朝廷之臣往往嘗北面事之,若睹其故主屈辱之狀,能不傷其心乎!”謝曰:“此非臣愚慮所及?!蔽横缬腺任湫尬?,每侍宴,見《七德舞》輒俯首不視,見《九功舞》則諦觀之。

  [1] 春季,正月,將《秦王破陣樂(lè)》改名為《七德舞》。癸巳(十五日),太宗在玄武門宴請(qǐng)三品以上官員、州牧、夷族首領(lǐng),演奏《七德舞》和《九功舞》。太常寺正卿蕭上書言道:“《七德舞》用來(lái)表現(xiàn)皇上的豐功偉業(yè),但意猶未盡,請(qǐng)求編入劉武周、薛仁果、竇建德、王世充等人被擒獲的過(guò)程?!碧谡f(shuō):“他們都是一時(shí)的英雄豪杰,如今朝廷的大臣很多是他們的臣下,如果他們看見舊主子的屈辱之態(tài),能不傷心嗎?”蕭拜謝道:“這些是我所未考慮到的?!蔽横缦胍谕V刮鋫?,提倡文教,每次陪太宗飲宴,見到演奏《七德舞》時(shí)都低下頭故意不看,見到《九功舞》則非常認(rèn)真地觀看。

  [2] 三月,戊子,侍中王坐漏泄禁中語(yǔ),左遷同州刺史。庚寅,以秘書監(jiān)魏徵為侍中。

  [2] 三月,戊子(十一日),侍中王因泄漏朝廷機(jī)密而致罪,降為同州刺史。庚寅(十三日),任命秘書監(jiān)魏徵為侍中。

  [3] 直太史雍人李淳風(fēng)奏靈臺(tái)候儀制度疏略,但有赤道,請(qǐng)更造渾天黃道儀,許之。癸巳,成而奏之。

  [3] 直太史、雍縣人李淳風(fēng)上奏稱靈臺(tái)候儀制造的過(guò)于粗略,只有赤道,請(qǐng)求改造一個(gè)渾天黃道儀,太宗準(zhǔn)許。癸巳(十六日),上奏太宗渾天黃道儀已制成。

  [4] 夏,五月,癸未,上幸九成宮。

  [4] 夏季,五月,癸未(初七),太宗臨幸九成宮。

  [5] 雅州道行軍總管張士貴擊反獠,破之。

  [5] 雅州道行軍總管張士貴率兵進(jìn)攻反叛的獠民,大敗獠軍。

  [6] 秋,八月,乙丑,左屯衛(wèi)大將軍譙敬公周范卒。上行幸,常令范與房玄齡居守。范為人忠篤嚴(yán)正,疾甚,不具出外,竟終于內(nèi)省,與玄齡相抱而訣曰:“所恨不獲再奉圣顏!”

  [6] 秋季,八月,乙丑(二十日),左屯衛(wèi)大將軍譙敬公周范去世。太宗出外巡幸的時(shí)候,常常命周范與房玄齡一道留守京城。周范為人忠厚正直,病得很厲害,不肯離開皇宮,最后死于內(nèi)省。臨死前與房玄齡相抱訣別,說(shuō):“遺憾的是不能再侍奉皇上了?!?/em>

  [7] 辛未,以張士貴為龔州道行軍總管,使擊反獠。

  [7] 辛未(二十六日),朝廷任命張士貴為龔州道行軍總管,讓他進(jìn)攻反叛的獠人。

  [8] 九月,山東、河南四十余州水,遣使賑之。

  [8] 九月,山東、河南四十多個(gè)州發(fā)大水,太宗派使臣前往賑濟(jì)。

  [9] 去歲所縱天下死囚凡三百九十人,無(wú)人督帥,皆如期自詣朝堂,無(wú)一人亡匿者;上皆赦之。

  [9] 上一年放回家中的死囚犯人共三百九十人,沒(méi)有人監(jiān)視管制,都按期限自己回到朝堂,沒(méi)有一個(gè)人逃亡,太宗將他們?nèi)可饷狻?/em>

  [10]冬,十月,庚申,上還京師。

  [10]冬季,十月,庚申(十六日),太宗回到京都長(zhǎng)安。

  [11]十一月,壬辰,以開府儀同三司長(zhǎng)孫無(wú)忌為司空,無(wú)忌固辭,曰:“臣忝預(yù)外戚,恐天下謂陛下為私?!鄙喜辉S,曰:“吾為官擇人,惟才是與。茍或不才,雖親不用,襄邑王神符是也;如其有才,雖讎不棄,魏徵等是也。今日所舉,非私親也。”

  [11]十一月,壬辰(十八日),朝廷任命開府儀同三司長(zhǎng)孫無(wú)忌為司空,長(zhǎng)孫無(wú)忌執(zhí)意推辭,說(shuō):“我忝列外戚,擔(dān)心天下人說(shuō)陛下循私情。”太宗不允許,說(shuō):“我根據(jù)官職來(lái)選擇人,惟才是舉。如果沒(méi)有才能,即使是親屬也不使用,襄邑王李神符就是這樣的人;如果有才能,即使過(guò)去有仇也不棄置,魏徵等人就是如此。今日推舉你為司空,并不是循私情?!?/em>

  [12]十二月,甲寅,上幸芙蓉園;丙辰,校獵少陵原。戊午,還宮,從上皇置酒故漢未央宮。上皇命突厥頡利可汗起舞,又命南蠻酋長(zhǎng)馮智戴詠詩(shī),既而笑曰:“胡、越一家,自古未有也!”帝奉觴上壽,曰:“今四夷入臣,皆陛下教誨,非臣智力所及。昔漢高祖亦從太上皇置酒此宮,妄自矜大,臣所不取也?!鄙匣蚀髳?。殿上皆呼萬(wàn)歲。

  [12]十二月,甲寅(十一日),太宗巡幸芙蓉園;丙辰(十三日),又到少陵原圍獵。戊午(十五日),回到宮中,在漢代未央宮舊址侍奉太上皇飲宴。太上皇命令突厥頡利可汗起身作舞,又命南蠻首領(lǐng)馮智戴吟詠詩(shī)賦,不久,笑著說(shuō):“胡、越等族都是一家人,這是自古以來(lái)沒(méi)有的事!”太宗端著酒杯為太上皇祝壽,說(shuō):“如今四方民族為我大唐臣民,這都是父親您教誨的結(jié)果,不是我的智力所能及。從前漢高祖曾在此宮中為其父擺酒祝壽,妄自尊大,我不取他這一點(diǎn)?!碧匣蚀鬄楦吲d。殿堂上眾人齊呼萬(wàn)歲。

  [13]帝謂左庶子于志寧、右庶子杜正倫曰:“朕年十八,猶在民間,民之疾苦情偽,無(wú)不知之。及居大位,區(qū)處世務(wù),猶有差失。況太子生長(zhǎng)深宮,百姓艱難,耳目所未涉,能無(wú)驕逸乎!卿等不可不極諫!”太子好嬉戲,頗虧禮法,志寧與右庶子孔穎達(dá)數(shù)直諫,上聞而嘉之,各賜金一斤,帛五百匹。

  [13]太宗對(duì)左庶子于志寧、右庶子杜正倫說(shuō):“朕年十八的時(shí)候,還在民間,百姓的疾苦與真?zhèn)危挤浅A私?。等到即皇位,處理日常事?wù)還有失誤。何況太子生長(zhǎng)在深宮,老百姓的艱難困苦,聽不見看不到,能不產(chǎn)生驕逸嗎?你們不能不極力強(qiáng)諫!”太子喜好玩耍,不遵守禮法,于志寧與右庶子孔穎達(dá)多次直言勸諫。太宗知道后贊揚(yáng)他們,各賜給黃金一斤,帛五百匹。

  [14]工部尚書段綸奏征巧工楊思齊,上令試之。綸使先造傀儡。上曰:“得巧工庶供國(guó)事,卿令先造戲具,豈百工相戒無(wú)作淫巧之意邪!”乃削綸階。

  [14]工部尚書段綸上奏請(qǐng)求征召巧匠楊思齊進(jìn)宮,太宗讓他嘗試制做。段綸讓楊思齊先造一個(gè)木偶。太宗說(shuō):“得到能工巧匠,是希望為國(guó)家制造器物,你卻讓他先造玩具,這難道是眾工匠相互告誡不做淫巧器具的本意嗎?”于是降低段綸的品階。

  [15]嘉、陵州獠反,命邗江府統(tǒng)軍牛進(jìn)達(dá)擊破之。

  [15]嘉州、陵州的獠民造反,唐朝命令邗江府統(tǒng)軍牛進(jìn)達(dá)將其擊敗。

  [16]上問(wèn)魏徵曰:“群臣上書可采,及召對(duì)多失次,何也?”對(duì)曰:“臣觀百司奏事,常數(shù)日思之,及至上前,三分不能道一。況諫者拂意觸忌,非陛下借之辭色,豈敢盡其情哉!”上由是接群臣辭色愈溫,嘗曰:“煬帝多猜忌,臨朝對(duì)群臣多不語(yǔ)。朕則不然,與群臣相親如一體耳?!?br />
  [16]太宗問(wèn)魏徵:“眾位大臣的上書多有可取,等到當(dāng)面對(duì)答時(shí)則多語(yǔ)無(wú)倫次,為什么呢?”魏徵答道:“我觀察各部門上奏言事,常常思考幾天,等到了陛下的面前,則三分不能道出一分。況且行諫的人違背圣上的旨意觸犯圣上的忌諱,如果不是陛下語(yǔ)色和悅,怎么敢盡情陳述呢?”于是太宗接見大臣時(shí)語(yǔ)言臉色更加溫和,曾說(shuō)道:“隋煬帝性情多猜忌,每次臨朝與群臣相對(duì)多不說(shuō)話。朕則不是這樣,與大臣們親近得如同一個(gè)人。”

  八年(甲午、634 )

  八年,(甲午,公元634 年)

  [1] 春,正月,癸未,突厥頡利可汗卒,命國(guó)人從其俗,焚尸葬之。

  [1] 春季,正月,癸未(初十),突厥頡利可汗去世,太宗命令遵從他們本民族的習(xí)慣,焚尸火葬。

  [2] 辛丑,行軍總管張士貴討東、西王洞反獠,平之。

  [2] 辛丑(二十八日),行軍總管張士貴討伐東、西王洞的反叛獠民,平定了該地區(qū)。

  [3] 上欲分遣大臣為諸道黜陟大使,未得其人;李靖薦魏徵。上曰:“征箴規(guī)朕失,不可一日離左右?!蹦嗣概c太常卿蕭等凡十三人分行天下,“察長(zhǎng)吏賢不肖,問(wèn)民間疾苦,禮高年,賑窮乏,起久淹,俾使者所至,如朕親睹?!?br />
  [3] 太宗想要分派大臣為諸道黜陟大使,沒(méi)有得到合適人選。李靖推薦魏徵。太宗說(shuō):“魏徵針砭規(guī)勸朕的過(guò)失,一天也不能離開身邊?!庇谑敲罾罹概c太常寺卿蕭等共十三人分別巡行全國(guó)各地,“考察地方官吏賢能與否,詢問(wèn)民間疾苦,禮遇高壽的老人,賑濟(jì)窮困百姓,起用埋沒(méi)已久的人才,做到使者所到之處,如同朕親自前往一般。”

  [4] 三月,庚辰,上幸九成宮。

  [4] 三月,庚辰(初八),太宗臨幸九成宮。

  [5] 夏,五月,辛未朔,日有食之。

  [5] 夏季,五月,辛未朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [6] 初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之,征伏允入朝,稱疾不至,仍為其子尊王求婚;上許之,令其親迎,尊王又不至,乃絕婚,伏允又遣兵寇蘭、廓二州。伏允年老,信其臣天柱王之謀,數(shù)犯邊;又執(zhí)唐使者趙德楷,上遣使諭之,十返;又引其使者,臨軒親諭以禍福,伏允終無(wú)悛心。六月,遣左驍衛(wèi)大將軍段志玄為西海道行軍總管,左驍衛(wèi)將軍樊興為赤水道行軍總管,將邊兵及契、黨項(xiàng)之眾以擊之。

  [6] 起初,吐谷渾可汗伏允派使節(jié)到唐朝進(jìn)獻(xiàn)貢品,未返回原地,到鄯州搶掠一番而歸。太宗派使臣責(zé)怪他們,征召伏允到唐朝來(lái),伏允聲稱有病不來(lái),但為他的兒子尊王求婚;太宗準(zhǔn)許,讓他們來(lái)唐朝迎親,尊王又不來(lái),于是斷絕婚姻。伏允又派兵侵犯蘭、廓二州。伏允年邁,聽信其大臣天柱王的計(jì)謀,多次侵犯邊境;又軟禁大唐使者趙德楷,太宗派使節(jié)傳諭讓其放回趙德楷,如此十次才讓返回。太宗帶引吐谷渾使者,在殿前平臺(tái)親自曉以禍福,伏允最終沒(méi)有悔改之意。六月,唐朝派遣左驍衛(wèi)大將軍段志玄為西海道行軍總管,左驍衛(wèi)將軍樊興為赤水道行軍總管,統(tǒng)率邊境地區(qū)以及契、黨項(xiàng)族的兵力進(jìn)攻吐谷渾。

  [7] 秋,七月,山東、河南、淮、海之間大水。

  [7] 秋季,七月,山東、河南、淮河、近海一帶發(fā)大水。

  [8] 上屢請(qǐng)上皇避暑九成宮,上皇以隋文帝終于彼,惡之。冬,十月,營(yíng)大明宮,以為上皇清暑之所。未成而上皇寢疾,不果居。

  [8] 太宗多次請(qǐng)?zhí)匣实骄懦蓪m避暑,太上皇以隋文帝曾死于此宮,內(nèi)心厭惡。冬季,十月,營(yíng)造大明宮,做為太上皇避暑的住所。未等修成,太上皇即患病,最后沒(méi)有住成。

  [9] 辛丑,段志玄擊吐谷渾,破之,追奔八百余里,去青海三十余里,吐谷渾驅(qū)牧馬而遁。

  [9] 辛丑(初二),段志玄的軍隊(duì)大敗吐谷渾,乘勝追擊了八百多里,離青海只有三十多里。吐谷渾人驅(qū)趕牧馬逃走。

  [10]甲子,上還京師。

  [10]甲子(二十五日),太宗回到京城長(zhǎng)安。

  [11]右仆射李靖以疾遜位,許之。十一月,辛未,以靖為特進(jìn),封爵如故,祿賜、吏卒并依舊給,俟疾小瘳,每三兩日至門下、中書平章政事。

  [11]右仆射李靖因患病請(qǐng)求離職,太宗準(zhǔn)許。十一月,辛未(初三),加封李靖為特進(jìn),封爵依舊,俸祿、吏卒等均按原職標(biāo)準(zhǔn)供給,等到疾病稍有好轉(zhuǎn),每二三天到門下省和中書省平章政事。

  [12]甲申,吐蕃贊普棄宗弄贊遣使入貢,仍請(qǐng)婚。吐蕃在吐谷渾西南,近世浸強(qiáng),蠶食他國(guó),土宇廣大,勝兵數(shù)十萬(wàn),然未嘗通中國(guó)。其王稱贊普,俗不言姓,王族皆曰論,宦族皆曰尚。棄宗弄贊有勇略,四鄰畏之。上遣使者馮德遐往慰撫之。

  [12]甲申(十六日),吐蕃贊普棄宗弄贊派使臣進(jìn)獻(xiàn)貢品,仍然請(qǐng)求通婚。吐蕃在吐谷渾的西南面,近來(lái)國(guó)力漸強(qiáng),便侵吞蠶食周圍小國(guó),疆域逐漸擴(kuò)大,擁兵幾十萬(wàn),然而未曾與大唐交通。他們的君王稱為贊普,按著他們的習(xí)慣不稱姓,王族均叫論,官員家族均稱做尚。棄宗弄贊有勇有謀,四方鄰國(guó)均畏懼他。太宗派使者馮德遐前往吐蕃撫慰。

  [13]丁亥,吐谷渾寇涼州。己丑,下詔大舉討吐谷渾。上欲得李靖為將,為其老,重勞之。靖聞之,請(qǐng)行;上大悅。十二月,辛丑,以靖為西海道行軍大總管,節(jié)度諸軍。兵部尚書侯君集為積石道,刑部尚書任城王道宗為鄯善道、涼州都督李大亮為且末通、岷州都督李道彥為赤水道、利州刺史高甑生為鹽澤道行軍總管,并突厥、契之眾擊吐谷渾。

  [13]丁亥(十九日),吐谷渾侵犯涼州。己丑(二十一日),太宗下詔發(fā)兵大舉討伐吐谷渾。太宗想任命李靖為統(tǒng)兵將領(lǐng),只是因?yàn)樗赀~,難以煩勞。李靖聽說(shuō)后,請(qǐng)求出征,太宗大為高興。十二月,辛丑(初三),任命李靖為西海道行軍大總管,節(jié)制管轄各路兵馬。兵部尚書侯君集、刑部尚書任城王李道宗、涼州都督李大亮、岷州都督李道彥、利州刺史高甑生分別為積石道、鄯善道、且末道、赤水道、鹽澤道行軍總管,聯(lián)合突厥、契的兵力攻打吐谷渾。

  [14]帝聘隋通事舍人鄭仁基女為充華,詔已行,冊(cè)使將發(fā),魏徵聞其嘗許嫁士人陸爽,遽上表諫。帝聞之,大驚,手詔深自克責(zé),命停冊(cè)使。房玄齡等奏稱:“許嫁陸氏,無(wú)顯狀,大禮既行,不可中止?!彼啾硌猿鯚o(wú)婚姻之議。帝謂征曰:“群臣或容希合;爽亦自陳,何也?”對(duì)曰:“彼以為陛下外雖舍之,或陰加罪譴,故不得不然?!钡坌υ唬骸巴馊艘饣虍?dāng)如是。朕之言未能使人必信如引邪!”

  [14]太宗親聘隋朝通事舍人鄭仁基的女兒為后宮的充華,詔令已發(fā)出,冊(cè)封的使者將要出發(fā),魏徵聽說(shuō)她過(guò)去曾許嫁給世家大族陸爽,立即上表諫阻。太宗聽到后,大為驚訝,手書詔令深加自責(zé),下令冊(cè)封使免行。房玄齡等人上奏說(shuō):“說(shuō)她許嫁過(guò)陸氏,沒(méi)有明證,冊(cè)封的大禮已經(jīng)施行,不應(yīng)當(dāng)中途而廢?!标懰采媳碚f(shuō)最初沒(méi)有婚娶鄭女的協(xié)議。太宗對(duì)魏徵說(shuō):“眾位大臣或許是迎合旨意,陸爽本人也加以表白,這是為什么呢?”答道:“他覺得陛下表面上雖已舍棄,或許暗地里又要責(zé)怪,所以不得不如此?!碧谛χf(shuō):“對(duì)于外人來(lái)說(shuō)或當(dāng)如此看,朕說(shuō)的話也這樣不能使人確信嗎!”

  [15]中牟丞皇甫德參上言:“修洛陽(yáng)宮,勞人;收地租,厚斂;俗好高髻,蓋宮中所化?!鄙吓?,謂房玄齡等曰:“德參欲國(guó)家不役一人,不收斗租,宮人皆無(wú)發(fā),乃可其意邪!”欲治其謗訕之罪。魏徵諫曰:“賈誼當(dāng)漢文帝時(shí)上書,云‘可為痛哭者一,可為流涕者二?!怨派蠒患で校荒軇?dòng)人主之心,所謂狂夫之言,圣人擇焉,唯陛下裁察!”上曰:“朕罪斯人,則誰(shuí)敢復(fù)言!”乃賜絹二十匹。他日,徵奏言:“陛下近日不好直言,雖勉強(qiáng)含容,非曩時(shí)之豁如?!鄙夏烁觾?yōu)賜,拜監(jiān)察御史。

  [15]中牟縣丞皇甫德參上書言道:“修筑洛陽(yáng)宮殿,勞頓百姓;收地租,加重?cái)?shù)額;時(shí)俗女子喜好束高髻,這是受宮中的影響?!碧诓淮笈?,對(duì)房玄齡等人說(shuō):“德參想要國(guó)家不役使一個(gè)人,不收一斗地租,宮女均不留發(fā),這樣才順?biāo)男乃紗?!”想要治他誹謗罪。魏徵勸諫道:“當(dāng)漢文帝在位時(shí),賈誼上書言道:”有一件事可為它痛哭,有二件事可為之流淚?!怨乓詠?lái)上書言辭不激烈,則不能打動(dòng)君王的心,所謂狂夫之言,圣人加以選擇,希望陛下明察裁斷?!疤谡f(shuō):”朕怪罪德參這類人,那么誰(shuí)還敢說(shuō)話呢!“于是賜給德參二十匹絹。過(guò)了幾天,魏徵上奏說(shuō):”陛下近來(lái)不喜歡直言強(qiáng)諫,即使勉強(qiáng)包容,也不如過(guò)去那么豁達(dá)。“太宗于是對(duì)皇甫德參另加優(yōu)厚的賞賜,官拜監(jiān)察御史。

  [16]中書舍人高季輔上言:“外官卑品,猶未得祿,饑寒切身,難保清白。今倉(cāng)廩浸實(shí),宜量加優(yōu)給,然后可責(zé)以不貪,嚴(yán)設(shè)科禁。又,密王元曉等皆陛下之弟,比見帝子拜諸叔,叔皆答拜,紊亂昭穆,宜訓(xùn)之以禮?!睍?,上善之。

  [16]中書舍人高季輔上書言道:“京外官員品階低微的,仍未得到俸祿,關(guān)系到自身饑寒,也難保清白的名聲,如今府庫(kù)充實(shí),應(yīng)當(dāng)酌量?jī)?yōu)厚供給,然后才可以責(zé)成他們廉正,嚴(yán)格制定各種禁令。此外,密王李元曉等均為陛下的弟弟,近見皇子參拜各位叔叔,叔叔都答拜,昭穆輩份禮義秩序頗為紊亂,應(yīng)當(dāng)以禮節(jié)加以訓(xùn)導(dǎo)。”上書呈給太宗,太宗頗為贊許。

  [17]西突厥咄陸可汗卒,其弟同娥設(shè)立,是為沙缽羅利失可汗。

  [17]西突厥咄可汗去世,他的弟弟同娥設(shè)立為可汗,這便是沙缽羅利失可汗。

  九年(乙未、635 )

  九年(乙未,公元635 年)

  [1] 春,正月,黨項(xiàng)無(wú)內(nèi)屬者皆叛歸吐谷渾。三月,庚辰,洮州羌叛入吐谷渾,殺刺史孔長(zhǎng)秀。

  [1] 春季,正月,先歸附唐朝的黨項(xiàng)族都叛逃到吐谷渾。三月,庚辰(十四日),洮州羌族人反叛逃入吐谷渾,殺掉了刺史孔長(zhǎng)秀。

  [2] 壬辰,赦天下。

  [2] 壬辰(疑誤),全國(guó)實(shí)行大赦。

  [3] 乙酉,鹽澤道行軍總管高甑生擊叛羌,破之。

  [3] 乙酉(十九日),鹽澤道行軍總管高甑生進(jìn)攻叛亂的羌人,取得勝利。

  [4] 庚寅,詔民貲分三等,未盡其詳,宜分九等。

  [4] 庚寅(二十四日),下詔說(shuō),全國(guó)民戶衡量資財(cái)分為三等,不十分詳盡,應(yīng)于每等中分上中下,改為分九等。

  [5] 上謂魏徵曰:“齊后主、周天元皆重?cái)堪傩眨褡苑铕B(yǎng),力竭而亡。譬如饞人自啖其肉,肉盡而斃,何其愚也!然二主孰為優(yōu)劣?”對(duì)曰:“齊后主懦弱,政出多門;周天元驕暴,威福在己;雖同為亡國(guó),齊主尤劣也。”

  [5] 太宗對(duì)魏徵說(shuō):“齊后主、周天元均收刮百姓,用來(lái)奉養(yǎng)自己,直到民力衰竭而亡國(guó)。正如同嘴饞的人吃自己身上的肉,肉吃光了而斃命,多愚蠢呀!然而這二位君主相比優(yōu)劣如何呢?”魏徵答道:“齊后主性格懦弱,政策不統(tǒng)一;周天元驕橫暴虐,賞罰大權(quán)在于一身。雖同為亡國(guó)之君,齊后主更差一些?!?/em>

  [6] 夏,閏四月,癸酉,任城王道宗敗吐谷渾于庫(kù)山。吐谷渾可汗伏允悉燒野草,輕兵走入磧。諸將以為“馬無(wú)草,疲瘦,未可深入?!焙罹唬骸安蝗?。者段志玄軍還,才及鄯州,虜已至其城下。蓋虜猶完實(shí),眾為之用故也。今一敗之后,鼠逃鳥散,斥候亦絕,君臣攜離,父子相失,取之易于拾芥,此而不乘,后必悔之?!崩罹笍闹V蟹制滠姙閮傻溃壕概c薛萬(wàn)均、李大亮由北道,君集與任城王道宗由南道。戊子,靖部將薛孤兒敗吐谷渾于曼頭山,斬其名王,大獲雜畜,以充軍食。癸巳,靖等敗吐谷渾于牛心堆,又?jǐn)≈T赤水源。侯君集、任城王道宗引兵行無(wú)人之境二千余里,盛夏降霜,經(jīng)破邏真谷,其地?zé)o水,人冰,馬啖雪。五月,追及伏允于烏海,與戰(zhàn),大破之,獲其名王。薛萬(wàn)均、薛萬(wàn)徹又?jǐn)√熘跤诔嗪!?br />
  [6] 夏季,閏四月,癸酉(初八),任城王李道宗在庫(kù)山擊敗吐谷渾軍隊(duì)。吐谷渾可汗伏允將野草燒光,然后率輕騎兵逃入大沙漠。唐朝眾位將領(lǐng)認(rèn)為“馬無(wú)糧草,已很疲弱,不可孤軍深入?!焙罹f(shuō):“不然。從前段志玄軍隊(duì)還朝,才到鄯州,吐谷渾士兵已到了城下。因當(dāng)時(shí)吐谷渾還較強(qiáng)大,眾人還為他們效力。如今敵軍一次戰(zhàn)敗之后,鼠逃鳥散,候望的哨兵也已撤離,君臣離散,父子難以相見,攻取他們比拾芥草還容易,此時(shí)不乘勝追擊,以后必定后悔?!崩罹嘎爮乃囊庖?。將所率軍隊(duì)分作兩路:李靖與薛萬(wàn)均、李大亮為北路軍,侯君集與任城王李道宗為南路軍。戊子(二十三日),李靖手下將領(lǐng)薛孤兒在曼頭山大敗吐谷渾,將其著名首領(lǐng)斬首,獲大批牲畜,以充軍隊(duì)食物。癸巳(二十八日),李靖等人在牛心堆打敗吐谷渾,在赤水源再次取勝。侯君集、任城王李道宗率南路軍在沓無(wú)人煙地區(qū)行軍二千余里,盛夏季節(jié)天降霜雪,經(jīng)過(guò)破邏真谷,該地區(qū)無(wú)水,人吃冰,馬吃雪。五月,在烏海追趕上伏允,發(fā)生激戰(zhàn),取得大勝,俘獲其著名首領(lǐng)。薛萬(wàn)均、薛萬(wàn)徹在赤海又打敗天柱王。

  [7] 太上皇自去秋得風(fēng)疾,庚子,崩于垂拱殿。甲辰,群臣請(qǐng)上準(zhǔn)遺誥視軍國(guó)大事,上不許。乙巳,詔太子承乾于東宮平?jīng)Q庶政。

  [7] 太上皇自從上一年秋天中風(fēng),庚子(初六),在垂拱殿駕崩。甲辰(初十),群臣請(qǐng)求太宗節(jié)哀遵照遺囑治理軍國(guó)大政,太宗不應(yīng)允。乙巳(十一日),太宗下詔讓太子承乾在東宮處理日常事務(wù)。

  [8] 赤水之戰(zhàn),薛萬(wàn)均、薛萬(wàn)徹輕騎先進(jìn),為吐谷渾所圍,史弟皆中槍,失馬步斗,從騎死者什六七,左領(lǐng)軍將軍契何力將數(shù)百騎救之,竭力奮擊,所向披靡,萬(wàn)均、萬(wàn)徹由是得免。李大亮敗吐谷渾于蜀渾山,獲其名王二十人。將軍執(zhí)失思力敗吐谷渾于居茹川。李靖督諸軍經(jīng)積石山河源,至且末,窮其西境。聞伏允在突倫川,將奔于闐,契何力欲追襲之,薛萬(wàn)均懲其前敗,固言不可。何力曰:“虜非有城郭,隨水草遷徙,若不因其聚居襲取之,一朝云散,豈得復(fù)傾其巢穴邪!”自選驍騎千馀,直趣突倫川,萬(wàn)均乃引兵從之。磧中乏水,將士刺馬血飲之。襲破伏允牙帳,斬首數(shù)千級(jí),獲雜畜二十馀萬(wàn),伏允脫身走,俘其妻子。侯君集等進(jìn)逾星宿川,至柏海,還與李靖軍合。

  [8] 赤水源一戰(zhàn),薛萬(wàn)均、薛萬(wàn)徹率輕騎兵先行,被吐谷渾包圍,兄弟二人均中槍,跌下馬后徒步參戰(zhàn),隨從騎兵死傷十之六七。左領(lǐng)軍將軍契何力率數(shù)百騎兵前往救援,拚力廝殺進(jìn)擊,所向披靡,薛萬(wàn)均、薛萬(wàn)徹于是得免一死。李大亮在蜀渾山打敗吐谷渾軍,俘獲其著名首領(lǐng)二十人。將軍執(zhí)失思力在居茹川大敗吐谷渾軍。李靖率領(lǐng)各路軍馬途經(jīng)積石山河源,到達(dá)且末,直抵其西部邊境。聽說(shuō)伏允在突倫川,將要逃奔到于闐,契何力想要乘勢(shì)追擊,薛萬(wàn)均以先前的失敗為教訓(xùn),堅(jiān)持說(shuō)不行。何力說(shuō):“吐谷渾不定居,沒(méi)有城郭,隨水草遷移流動(dòng),如果不趁他們聚居在一起時(shí)襲擊他們,等到他們四處游蕩,怎么能搗毀他們的巢穴呢?”于是親自挑選驍勇騎兵一千多人,直逼進(jìn)突倫川,萬(wàn)均率部隨后。沙漠中缺水,將士們抽飲馬血。唐朝軍隊(duì)攻破伏允牙帳,殺掉幾千名吐谷渾兵,獲牲畜二十多萬(wàn),伏允只身脫逃,唐軍俘獲其妻子兒女,侯君集等穿越星宿川,到了柏海,重與李靖的部隊(duì)會(huì)師。

  大寧王順,隋氏之甥、伏允之嫡子也,為侍中于隋,久不得歸,伏允立侍子為太子,及歸,意常怏怏。會(huì)李靖破其國(guó),國(guó)人窮蹙,怨天柱王;順因眾心,斬天柱王,舉國(guó)請(qǐng)降。伏允帥千馀騎逃磧中,十馀日,眾散稍盡,為左右所殺。國(guó)人立順為可汗。壬子,李靖奏平吐谷渾。乙卯,詔復(fù)其國(guó),以慕容順為西平郡王、故呂烏甘豆可汗。上慮順未能服其眾,仍命李大亮將精兵數(shù)千為其聲援。

  大寧王慕容順,是隋煬帝的外甥,伏允的嫡生子,在隋朝侍奉皇帝,很長(zhǎng)時(shí)間不能回吐谷渾,伏允立另一個(gè)兒子為太子。慕容順回到吐谷渾后,常常悶悶不樂(lè)。正趕上李靖攻破他的國(guó)家,國(guó)人愁楚不安,都怨恨天柱王;慕容順便順應(yīng)民心,殺掉天柱王,舉國(guó)請(qǐng)求投誠(chéng)。伏允率一千多騎兵逃到沙漠中,十多天的時(shí)間,余眾散逃殆盡,伏允被身邊人殺死。吐谷渾人擁立慕容順為可汗。壬子(十八日),李靖上奏說(shuō)已平安吐谷渾。乙卯(二十一日),太宗下詔恢復(fù)吐渾國(guó)。任命慕容順為西平郡王、故呂烏甘豆可汗。太宗考慮到他不能降服其民眾,仍令李大亮率精兵數(shù)千人為其后援力量。

  [9] 六月,己丑,群臣復(fù)請(qǐng)聽政,上許之,其細(xì)務(wù)仍委太子,太子頗能聽斷。是后上每出行幸,常令居守監(jiān)國(guó)。

  [9] 六月,己丑(二十五日),群臣再次請(qǐng)求太宗上朝聽政,太宗應(yīng)允,瑣細(xì)事務(wù)仍委托太子處理,太子頗能裁斷政務(wù)。此后太宗每次出外巡幸,便令太子留守監(jiān)國(guó)。

  [10]秋,七月,庚子,鹽澤道行軍副總管劉德敏擊叛羌,破之。

  [10]秋季,七月,庚子(初七),鹽澤道行軍副總管劉德敏進(jìn)攻反叛的羌族,取得大勝。

  [11]丁巳,詔:“山陵依漢長(zhǎng)陵故事,務(wù)存隆厚?!逼谙藜却?,功不能及。秘書監(jiān)虞世南上疏,以為:“圣人薄葬其親,非不孝也,深思遠(yuǎn)慮,以厚葬適足為親之累,故不為耳。昔張釋之有言:”使其中有可欲,雖錮南山猶有隙?!畡⑾蜓裕骸八勒邿o(wú)終極而國(guó)家有廢興,釋之之言,為無(wú)窮計(jì)也?!溲陨钋?,誠(chéng)合至理。伏惟陛下圣德度越唐、虞,而厚葬其親乃以秦、漢為法,臣竊為陛下不取,雖復(fù)不藏金玉,后世但見丘壟如此其大,安知無(wú)金玉邪!且今釋服已依霸陵,而丘壟之制獨(dú)依長(zhǎng)陵,恐非所宜。伏愿依《白虎通》為三仞之墳,器物制度,率皆節(jié)損,仍刻石立之陵旁,別書一通,藏之宗廟,用為子孫永久之法?!笔枳啵粓?bào)。世南復(fù)上疏,以為:“漢天子即位即營(yíng)山陵,遠(yuǎn)者五十馀年;今以數(shù)月之間為數(shù)十年之功,恐于人力有所不逮。”上乃以世南疏授有司,令詳處其宜。房玄齡等議,以為:“漢長(zhǎng)陵高九丈,原陵高六丈,今九丈則太崇,三仞則太卑,請(qǐng)依原陵之制?!睆闹?br />
  [11]丁巳(二十四日),太宗下詔:“太上皇的陵墓依照漢高祖長(zhǎng)陵的規(guī)模,務(wù)存隆厚之意。”建陵的期限太緊迫,不能如期完成。秘書監(jiān)虞世南上奏疏認(rèn)為:“圣人薄葬其親屬,并非是不孝,而是深思熟慮,因?yàn)楹裨徇m足以成為親人的拖累,所以圣人不為。過(guò)去漢朝張釋之曾說(shuō)過(guò):”在陵墓中藏有金玉,即使鑄銅鐵封住南山還是有空隙?!畡⑾蛘f(shuō):“死者沒(méi)有生命的極限而國(guó)家有興廢,張釋之所講的,是長(zhǎng)遠(yuǎn)打算。’他們講得深刻,的確合乎道理。陛下圣德超過(guò)唐堯、虞舜二帝,而厚葬親人卻效法秦漢的帝王,我認(rèn)為陛下不當(dāng)如此。雖然不再藏金埋玉,后代的人一見丘壟如此高大,怎么知道沒(méi)有金玉呢?而且如今陛下服喪依照漢文帝,三十七天脫下喪服,但是丘壟制度惟獨(dú)依照漢高祖的長(zhǎng)陵,恐怕不大合適。希望陛下能夠依照《白虎通義》一書,為太上皇建造三仞高的陵墓,所用器物制度,一律節(jié)省簡(jiǎn)化,將這些刻石碑立于陵旁,此外另書寫一通,藏在宗廟內(nèi),用做后代子孫永久效法?!鄙鲜枳嗌虾?,沒(méi)有回文。虞世南再次上疏,認(rèn)為:“漢代帝王即位后即營(yíng)造山陵,有的營(yíng)建時(shí)間達(dá)五十多年;如今幾個(gè)月之內(nèi)要得到幾十年的功效,恐怕人力難以做得到。”太宗于是將虞世南的奏疏傳給有關(guān)部門,讓他們?cè)斚ど逃懱幚怼7啃g等人議論認(rèn)為:“漢高祖長(zhǎng)陵高達(dá)九丈,漢光武帝原陵高六丈,而今九丈則太高,三仞又太低,請(qǐng)求依照原陵六丈的規(guī)模?!碧诼爮钠湟庖?。

  [12]辛亥,詔:“國(guó)初草創(chuàng),宗廟之制未備,今將遷,宜令禮官詳議?!敝G議大夫朱子奢請(qǐng)立三昭三穆而虛太祖之位。于是增修太廟,弘農(nóng)府君及高祖并舊神主四為六室。房玄齡等議以涼武昭王為始祖。左庶子于志寧議以為武昭王非王業(yè)所因,不可為始祖;上從之。

  [12]辛亥(十八日),太宗下詔:“建國(guó)之初一切制度都是草創(chuàng)階段,宗廟制度不完備,如今要將太上皇的神主遷入宗廟,應(yīng)當(dāng)讓禮儀官們?cè)敿幼h處。”諫議大夫朱子奢請(qǐng)求立三昭三穆而空下始祖之神位。于是增修太廟,增入遠(yuǎn)祖弘農(nóng)府君重耳和高祖神主與原有的宣簡(jiǎn)公、懿王、景皇帝、元皇帝四神主,共為六室。房玄齡等人議論以涼武昭王李為始祖。左庶子于志寧議論認(rèn)為王業(yè)并非從李直接繼承,不能做為始祖,太宗聽從其意見。

  [13]黨項(xiàng)寇疊州。

  [13]黨項(xiàng)族進(jìn)犯疊州。

  [14]李靖之擊吐谷渾也,厚賂黨項(xiàng),使為鄉(xiāng)導(dǎo)。黨項(xiàng)酋長(zhǎng)拓跋赤辭來(lái),謂諸將曰:“隋人無(wú)信,喜暴掠我。今諸軍茍無(wú)異心,我請(qǐng)供其資糧;如或不然,我將據(jù)險(xiǎn)以塞諸軍之道?!敝T將與之盟而遣之。赤水道行軍總管李道彥行至闊水,見赤辭無(wú)備,襲之,獲牛羊數(shù)千頭。于是群羌怨怒,屯野狐峽,道彥不得進(jìn);赤辭擊之,道彥大敗,死者數(shù)萬(wàn),退保松州。左驍衛(wèi)將軍樊興逗遛失軍期,士卒失亡多。乙卯,道彥、興皆坐減死徙邊。

  [14]李靖在進(jìn)攻吐谷渾時(shí),曾用厚禮賄賂黨項(xiàng),使他們做向?qū)?。黨項(xiàng)首領(lǐng)拓跋赤辭來(lái)到軍中,對(duì)眾位將領(lǐng)說(shuō):“隋朝人不講信用,總是劫掠我們。如今你們的各路兵馬如沒(méi)有害我之意,我請(qǐng)求供給你們糧草;如若不然,我們將要占據(jù)險(xiǎn)要之地以阻塞你們前進(jìn)?!北娢粚㈩I(lǐng)與他訂盟并放他回去。赤水道行軍總管李道彥行軍到了闊水,見拓跋赤辭沒(méi)有防備,便偷襲他,獲幾千頭牛羊。于是惹怒了羌族人,他們占據(jù)野狐峽,使李道彥的部隊(duì)不能前進(jìn)。拓跋赤辭襲擊并打敗李道彥,死數(shù)萬(wàn)人,李道彥部撤退到松州。左驍衛(wèi)將軍樊興因逗留而耽誤軍期,士兵們多逃亡丟失。乙卯(二十二日),李道彥、樊興均因此獲罪,被免于死刑流放到邊遠(yuǎn)地區(qū)。

  上遣使勞諸將于大斗拔谷,薛萬(wàn)均排毀契何力,自稱己功。何力不勝忿,拔刀起,欲殺萬(wàn)均,諸將救止之。上聞之,以讓何力,何力具言其狀,上怒,欲解萬(wàn)均官以授何力,何力固辭,曰:“陛下以臣之故解萬(wàn)均官,群胡無(wú)知,以陛下為重胡輕漢,轉(zhuǎn)相誣告,馳競(jìng)必多。且使胡人謂諸將皆如萬(wàn)均,將有輕漢之心?!鄙仙浦?。尋令宿衛(wèi)北門,檢校屯營(yíng)事,尚宗女臨洮縣主。

  太宗派使節(jié)在大斗拔谷慰勞眾位將領(lǐng),薛萬(wàn)均抵毀契何力,夸耀自己的功勞。何力非常氣憤,拔刀而起,想要?dú)⒌粞θf(wàn)均,眾將救下薛萬(wàn)均并制止了何力。太宗聽到此事后,責(zé)怪契何力,何力說(shuō)明詳細(xì)的情況,太宗勃然大怒,想要解除薛萬(wàn)均的官職以授給何力,何力執(zhí)意推辭,說(shuō):“陛下由于我的緣故而解除薛萬(wàn)均官職,那些胡族官員不知詳情,還以為陛下重視胡族而輕視漢人,以訛傳訛,爭(zhēng)斗之事必然多起來(lái)。而且使胡族認(rèn)為將領(lǐng)們都如薛萬(wàn)均。將有輕視漢人之意。”太宗贊許他的意見,沒(méi)有處置薛萬(wàn)均。不久命令契何力為玄武門宿衛(wèi)官,檢校屯營(yíng)。又將宗室女臨洮縣主嫁給他。

  [15]岷州都督、鹽澤道行軍總管高甑生后軍期,李靖按之。甑生恨靖,誣告靖謀反,按驗(yàn)無(wú)狀。八月,庚辰,甑生坐減死徙邊?;蜓裕骸瓣瞪?,秦府功臣,寬其罪?!鄙显唬骸瓣瞪`李靖節(jié)度,又誣其反,此而可寬,法將安施!且國(guó)家自起晉陽(yáng),功臣多矣,若甑生獲免,則人人犯法,安可復(fù)禁乎!我于舊勛,未嘗忘也,為此不敢赦耳。”李靖自是闔門杜絕賓客,雖親戚不得妄見也。

  [15]岷州都督、鹽澤道行軍總管高甑生延誤軍期,李靖彈劾他。高甑生懷恨在心,便誣告李靖謀反,經(jīng)查驗(yàn)不符事實(shí)。八月,庚辰(十七日),高甑生獲罪,免于死刑流放邊遠(yuǎn)地區(qū)。有人說(shuō):“甑生是秦王府的功臣,應(yīng)該寬大處理。”太宗說(shuō):“甑生違抗李靖的指揮,又誣告他謀反,這些如可以寬恕,那么法律將何以實(shí)施?而且我大唐當(dāng)年從晉陽(yáng)起兵,功臣多了,如果甑生得以赦免,則人人犯法,怎么能夠查禁呢?朕對(duì)有功之臣,從未忘記,正因如此才不敢寬赦呢。”李靖從此以后關(guān)門杜絕賓客,即使是親屬也不能隨便見面。

  [16]上欲自詣園陵,群臣以上哀毀羸瘠,固諫而止。

  [16]太宗想要親自去太上皇的陵園,眾位大臣認(rèn)為太宗過(guò)于悲痛,身體瘦弱,執(zhí)意諫阻才沒(méi)有去成。

  [17]冬,十月,乙亥,處月初遣使入貢。處月、處密,皆西突厥之別部也。

  [17]冬委,十月,乙亥(十二日),處月部第一次派使節(jié)進(jìn)獻(xiàn)貢品,處月、處密,都是西突厥的別部。

  [18]庚寅,葬太武皇帝于獻(xiàn)陵,廟號(hào)高祖;以穆皇后葬,加號(hào)太穆皇后。

  [18]庚寅(二十七日),將太武皇帝李淵安葬在獻(xiàn)陵,廟號(hào)高祖;以穆皇后合葬,加謚號(hào)太穆皇后。

  [19]十一月,庾戌,詔議于太原立高祖廟。秘書監(jiān)顏師古議,以為:“寢廟應(yīng)在京師,漢世郡國(guó)立廟,非禮?!蹦酥埂?br />
  [19]十一月,庚戌(十八日),太宗下詔使議論在太原立高祖廟之事,秘書監(jiān)顏師古上表章認(rèn)為:“寢廟應(yīng)設(shè)在京城,漢代各個(gè)郡國(guó)立廟,不合乎禮儀?!庇谑峭V沽R。

  [20]戊午,以光祿大夫蕭為特進(jìn),復(fù)令參預(yù)政事。上曰:“武德六年以后,高祖有廢立之心而未定,我不為兄弟所容,實(shí)有功高不賞之懼。斯人也,不可以利誘,不可以死脅,真社稷臣也!”因賜詩(shī)曰:“疾風(fēng)知?jiǎng)挪?,板蕩識(shí)誠(chéng)臣?!庇种^曰:“卿之忠直,古人不過(guò);然善惡太明,亦有時(shí)而失?!痹侔葜x。魏徵曰:“違眾孤立,唯陛下知其忠勁,不遇圣明,求免難矣!”

  [20]戊午(二十六日),加封光祿大夫蕭為特進(jìn),又命他參預(yù)政事。太宗說(shuō):“武德六年以后,高祖有廢立太子的想法而定不下來(lái),朕不能被兄弟所容忍,確實(shí)有功高不被賞賜的擔(dān)憂。蕭這個(gè)人,不可用利益引誘,也不能以死相威脅,真正是社稷功臣!”因而賜給蕭詩(shī)一首,詩(shī)中寫道:“疾風(fēng)知?jiǎng)挪?,板蕩識(shí)誠(chéng)臣?!庇謱?duì)他說(shuō):“你的忠正耿直,古人也超不過(guò)你,然而是非過(guò)于鮮明,有時(shí)也會(huì)出差錯(cuò)?!笔捲俅伟葜x。魏徵說(shuō):“蕭違背眾意,離群孤立,只有陛下了解他的忠貞,過(guò)去如果不是遇到圣明天子,很難免于獲罪?!?/em>

  [21]特進(jìn)李靖上書,請(qǐng)依遺誥,御常服,臨正殿;弗許。

  [21]特進(jìn)李靖上書給太宗,請(qǐng)求太宗依照太上皇遺囑,穿戴常服,臨正殿聽政,太宗不應(yīng)允。

  [22]吐谷渾甘豆可汗久質(zhì)中國(guó),國(guó)人不附,竟為其下所殺。子燕王諾曷缽立。諾曷缽幼,大臣爭(zhēng)權(quán),國(guó)中大亂。十二月,詔兵部尚書侯君集等將兵援之;先遣使者諭解,有不奉詔者,隨宜討之。

  [22]吐谷渾甘豆可汗長(zhǎng)時(shí)間在中原做人質(zhì),國(guó)內(nèi)人不歸附他,竟被手下人殺死。他的兒子燕王諾曷缽立為可汗。諾曷缽年幼,大臣們爭(zhēng)權(quán)奪勢(shì),國(guó)內(nèi)一片混亂。十二月,太宗詔令兵部尚書侯君集等領(lǐng)兵援助;事先派使者宣諭勸解,如有不遵從詔令的,相機(jī)予以討伐。

  十年(丙申、636 )

  十年(丙申,公元636 年)

  [1] 春,正月,甲午,上始親聽政。

  [1] 春季,正月,甲午(初三),太宗開始親理朝政。

  [2] 辛丑,以突厥拓設(shè)阿史那社爾為左驍衛(wèi)大將軍。社爾,處羅可汗之子也,年十一,以智略聞。可汗以為拓設(shè),建牙于磧北,與欲谷設(shè)分統(tǒng)敕勒諸部,居官十年,未嘗有所賦斂。諸設(shè)或鄙其不能為富貴,社爾曰:“部落茍豐,于我足矣?!敝T設(shè)慚服。及薛延陀叛,攻破欲谷設(shè),社爾兵亦敗,將其余眾走保西陲。頡利可汗既亡,西突厥亦亂,咄陸可汗兄弟爭(zhēng)國(guó)。社爾詐往降之,引兵襲破西突厥,取其地幾半,有眾十余萬(wàn),自稱答布可汗。社爾乃謂諸部曰:“首為亂破我國(guó)者,薛延陀也,我當(dāng)為先可汗報(bào)仇擊滅之?!敝T部皆諫曰:“新得西方,宜且留鎮(zhèn)撫。今遽舍之遠(yuǎn)去,西突厥必來(lái)取其故地。”社爾不從,擊薛延陀于磧北,連兵百余日。會(huì)利失可汗立,社爾之眾苦于久役,多棄社爾逃歸。薛延陀縱兵擊之,社爾大敗,走保高昌,其舊兵在者才萬(wàn)余家,又畏西突厥之逼,遂帥眾來(lái)降。敕處其部落于靈州之北,留社爾于長(zhǎng)安,尚皇妹南陽(yáng)長(zhǎng)公主,典屯兵于苑內(nèi)。

  [2] 辛丑(初十),唐朝任命突厥拓設(shè)阿史那社爾為左驍衛(wèi)大將軍。社爾是處羅可汗的兒子,年僅十一歲時(shí),就以智謀而著稱。處羅可汗任命社爾為拓設(shè);在漠北建牙帳,與欲谷設(shè)分別統(tǒng)轄敕勒各部。做官十年,未曾征收賦稅。眾位設(shè)中有人鄙視他不能致身富貴,社爾說(shuō):“本部落豐盈我就滿足了?!北娢辉O(shè)慚愧心服,等到薛延陀叛亂,打敗欲谷設(shè),社爾也兵敗,率領(lǐng)余眾逃往西陲。頡利可汗滅亡后,西突厥也發(fā)生混亂,咄可汗兄弟爭(zhēng)位。社爾假裝前往投降,領(lǐng)兵打敗西突厥,占領(lǐng)其一半土地,擁兵十多萬(wàn),自稱為答布可汗。社爾對(duì)各部落說(shuō):“最先造成我國(guó)亂亡的是薛延陀,我應(yīng)當(dāng)為先可汗報(bào)仇消滅他們?!备鞑柯涠紕褡枵f(shuō):“我們剛剛得到西邊一塊地盤,應(yīng)當(dāng)暫且穩(wěn)住陣腳。如今突然舍掉這塊地盤遠(yuǎn)攻薛延陀,西突厥必然要來(lái)收取其故地?!鄙鐮柌宦牨娮h,在漠北襲擊薛延陀部。戰(zhàn)斗持續(xù)一百多天。適逢利失可汗即位,社爾的部下久罹戰(zhàn)爭(zhēng)之苦,多離開社爾投奔利失。薛延陀發(fā)兵攻擊,社爾大敗,逃到高昌,收拾殘部才一萬(wàn)多家,又畏懼西突厥進(jìn)逼,于是率部投降唐朝。太宗下令將其部落安置在靈州北部,將社爾留在長(zhǎng)安,娶皇妹南陽(yáng)長(zhǎng)公主為妻,在皇苑內(nèi)典領(lǐng)屯兵。

  [3] 癸丑,徙趙王元景為荊王,魯王元昌為漢王,鄭王元禮為徐王,徐王元嘉為韓王,荊王元?jiǎng)t為彭王,滕王元懿為鄭王,吳王元軌為霍王,豳王元鳳為虢王,陳王元慶為道王,魏王靈夔為燕王,蜀王恪為吳王,越王泰為魏王,燕王為齊王,梁王為蜀王,郯王惲為蔣王,漢王貞為越王,申王慎為紀(jì)王。

  [3] 癸丑(二十二日),改封趙王李元景為荊王,魯王李元昌為漢王,鄭王李元禮為徐王,徐王李元嘉為韓王,荊王李元?jiǎng)t為彭王,滕王李元懿為鄭王,吳王李元軌為霍王,豳王李元鳳為虢王,陳王李元慶為道王,魏王李靈夔為燕王,蜀王李恪為吳王,越王李泰為魏王,燕王李為齊王,梁王李為蜀王,郯王李惲為蔣王,漢王李貞為越王,申王李慎為紀(jì)王。

  二月,乙丑,以元景為荊州都督,元昌為梁州都督,元禮為徐州都督,元嘉為潞州都督,元?jiǎng)t為遂州都督,靈夔為幽州都督,恪為潭州都督,泰為相州都督,為齊州都督,為益州都督,惲為安州都督,貞為揚(yáng)州都督。泰不之官,以金紫光祿大夫張亮行都督事。上以泰好文學(xué),禮接士大夫,特命于其府別置文學(xué)館,聽自引召學(xué)士。

  二月,乙丑(初四),唐朝任命李元景為荊州都督,李元昌為梁州都督,李元禮為徐州都督,李元嘉為潞州都督,李元?jiǎng)t為遂州都督,李靈夔為幽州都督,李恪為潭州都督,李泰為相州都督,李為齊州都督,李為益州都督,李惲為安州都督,李貞為揚(yáng)州都督。李泰不到官上任,任命金紫光祿大夫張亮兼行都督事。太宗以李泰喜好文學(xué),禮待士大夫,特命他在魏王府另外設(shè)置文學(xué)館,聽任他召集學(xué)士。

  [4] 三月,丁酉,吐谷渾王諾曷缽遣使請(qǐng)頒歷,行年號(hào),遣子弟入侍,并從之。丁未,以諾曷缽為河源郡王、烏地也拔勤豆可汗。

  [4] 三月,丁酉(初七),吐谷渾王諾曷缽派使節(jié)來(lái)請(qǐng)求頒行歷法和年號(hào),并派王族子弟來(lái)唐朝侍奉太宗,太宗均依從。丁未(十七日),冊(cè)封諾曷缽為河源郡王,烏地也拔勤豆可汗。

  [5] 癸丑,諸王之藩,上與之別曰:“兄弟之情,豈不欲常共處邪!但以天下之重,不得不爾。諸子尚可復(fù)有,兄弟不可復(fù)得?!币蛄魈閱柩什荒苤?。

  [5] 癸丑(二十三日),眾位親王前往各州,太宗與他們?cè)拕e道:“依我們的兄弟情誼,難道不想經(jīng)常共處嗎?只是以天下為重,不得不如此。沒(méi)了兒子還可以再有,兄弟則不能復(fù)得?!币蚨纯蘖魈椴荒茏约骸?/em>

  [6] 夏,六月,壬申,以溫彥博為右仆射,太常卿楊師道為侍中。

  [6] 夏季,六月,壬申(十四日),任命溫彥博為尚書右仆射,太常寺卿楊師道為侍中。

  [7] 侍中魏徵屢以目疾求為散官,上不得已,以徵為特進(jìn),仍知門下事,朝章國(guó)典,參議得失,徒流以上罪,詳事聞奏;其祿賜、吏卒并同職事。

  [7] 侍中魏徵屢次以眼病請(qǐng)求改任散官,太宗不得已改任他為特進(jìn),仍讓他知門下事。舉凡朝廷奏章國(guó)家典儀,均參與議論得失,流放、徒刑以上的罪刑,均由他審察上報(bào);俸祿、吏卒等優(yōu)待與職事官相同。

  [8] 長(zhǎng)孫皇后性仁孝儉素,好讀書,常與上從容商略古事,因而獻(xiàn)替,裨益弘多。上或以非罪譴怒宮人,后亦陽(yáng)怒,請(qǐng)自推鞫,因命囚系,俟上怒息,徐為申理,由是宮壺之中,刑無(wú)枉濫。豫章公主早喪其母,后收養(yǎng)之,慈愛逾于所生。妃嬪以下有疾,后親撫視,輟己之藥膳以資之,宮中無(wú)不愛戴。訓(xùn)諸子、常以謙儉為先,太子乳母遂安夫人嘗白后,以東宮器用少,請(qǐng)奏益之。后不許,曰:“為太子,患在德不立,名不揚(yáng),何患無(wú)器用邪!”

  [8] 長(zhǎng)孫皇后仁義孝敬,生活儉樸,喜歡讀書,經(jīng)常和太宗隨意談?wù)摎v史,乘機(jī)勸善規(guī)過(guò),提出很多有益的意見。有一次太宗無(wú)故遷怒于宮女,皇后也佯裝惱怒,請(qǐng)求親自訊問(wèn),于是下令將宮女捆綁起來(lái),等到太宗息怒了,才慢慢地為其申辯,從此后宮之中,沒(méi)有出現(xiàn)枉濫刑罰。豫章公主早年喪母,皇后將她收養(yǎng),慈愛勝過(guò)親生。自妃嬪以下有疾病,皇后都親自探視,并拿自己的藥物飲食供其服用,宮中人人都愛戴皇后。訓(xùn)戒幾個(gè)兒子,常常以謙虛節(jié)儉為主要話題。太子的乳母遂安夫人,曾對(duì)皇后說(shuō),東宮的器物用具比較少,請(qǐng)求皇后奏請(qǐng)皇上增加一些?;屎蟛辉试S,且說(shuō):“身為太子,憂慮的事在于德行不立,聲名不揚(yáng),又何愁沒(méi)有器物用具呢?”

  上得疾,累年不愈,后侍奉,晝夜不離側(cè)。常系毒藥于衣帶,曰:“若有不諱,義不獨(dú)生?!焙笏赜袣饧?,前年從上幸九成宮,柴紹等中夕告變,上擐甲出閣問(wèn)狀,后扶疾以從,左右止之,后曰:“上既震驚,吾何心自安!”由是疾遂甚。太子言于后曰:“醫(yī)藥備盡而疾不瘳,請(qǐng)奏赦罪人及度人入道,庶獲冥福?!焙笤唬骸八郎忻?,非智力所移。若為善有福,則吾不為惡;如其不然,妄求何益!赦者國(guó)之大事,不可數(shù)下。道、釋異端之教,蠹國(guó)病民,皆上素所不為,柰何以吾一婦人使上為所不為乎!必行汝言,吾不如速死!”太子不敢奏,私以語(yǔ)房玄齡,玄齡白上,上哀之,欲為之赦,后固止之。

  太宗身患疾病,多年不愈,皇后精心侍侯,常常晝夜不離身邊。并經(jīng)常將毒藥系在衣帶上,說(shuō):“皇上如有不測(cè),我也不能一個(gè)人活下去?!被屎笥卸嗄甑臍獯?,前一年跟從太宗巡幸九成宮。柴紹等人深夜有急事稟報(bào),太宗身穿甲胄走出宮閣詢問(wèn)事由,皇后抱病緊隨其后,身邊的侍臣勸阻皇后,她說(shuō):“皇上已然震驚,我內(nèi)心又怎么能安定下來(lái)?!庇谑遣∏榧又?。太子對(duì)皇后說(shuō):“藥物都用過(guò)了,而病不見好,我請(qǐng)求奏明皇上大赦天下犯人并度俗人出家,庶幾可獲陰間的福祉。”皇后說(shuō):“死生有命,并不是人的智力所能轉(zhuǎn)移。如果行善積德便有福祉,那么我并沒(méi)做惡事;如果不是這樣,胡亂求福又有什么好處呢?大赦是國(guó)家的大事,不能多次發(fā)布。道教、佛教乃異端邪說(shuō),禍國(guó)殃民,都是皇上平素不做的事,為什么因?yàn)槲乙粋€(gè)婦道人家而讓皇上去做平時(shí)不做的事呢?如果一定要照你說(shuō)的去做,我還不如立刻死去!”太子不敢上奏,只是私下與房玄齡談起,玄齡稟明太宗,太宗十分悲痛,想為皇后而大赦天下,皇后執(zhí)意勸阻他。

  及疾篤,與上訣。時(shí)房玄齡以譴歸第,后言于帝曰:“玄齡事陛下久,小心慎密,奇謀秘計(jì),未嘗宣泄,茍無(wú)大故,愿勿棄之。妾之本宗,因緣葭莩以致祿位,既非德舉,易致顛危,欲使其子孫保全,慎勿處之權(quán)要,但以外戚奉朝請(qǐng)足矣。妾生無(wú)益于人,不可以死害人,愿勿以丘壟勞費(fèi)天下,但因山為墳,器用瓦木而已。仍愿陛下親君子,遠(yuǎn)小人,納忠諫,屏讒慝,省作役,止游畋,妾雖沒(méi)于九泉,誠(chéng)無(wú)所恨。兒女輩不必令來(lái),見其悲哀,徒亂人意?!币蛉∫轮卸舅幰允旧显唬骸版诒菹虏辉ブ眨囊运缽某溯?,不能當(dāng)呂后之地耳。”己卯,崩于立政殿。

  等到皇后病重,與太宗訣別時(shí),房玄齡已受譴回家,皇后對(duì)太宗說(shuō):“玄齡侍奉陛下多年,小心翼翼,做事縝密,朝廷機(jī)密要聞,不曾有一絲泄露,如果沒(méi)有大的過(guò)錯(cuò),望陛下不要拋棄他。我的親屬,由于沾親帶故而得到祿位,既然不是因德行而升至高位,便容易遭滅頂之災(zāi),要使他們的子孫得以保全,望陛下不要將他們安置在權(quán)要的位置上,只是以外戚身份定期朝見皇上就足夠了。我活著的時(shí)候?qū)e人沒(méi)有用處,死后更不能對(duì)人有害,希望陛下不要建陵墓而浪費(fèi)國(guó)家財(cái)力,只要依山做墳,瓦木為隨葬器物就可以了。仍然希望陛下親近君子,疏遠(yuǎn)小人,接納忠言直諫,摒棄讒言,節(jié)省勞役,禁止游獵,我即使在九泉之下,也毫無(wú)遺憾了。也不必讓兒女們前來(lái)探視,看見他們悲哀,只會(huì)攪亂人心。”于是取出衣帶上的毒藥示意太宗,說(shuō)道:“我在陛下有病的日子,曾發(fā)誓以死跟定陛下到地下,不能走到呂后那樣的地步?!奔好ǘ蝗眨?,皇后在立政殿駕崩。

  后嘗采自古婦人得失事為《女則》三十卷,又嘗著論駁漢明德馬后以不能抑退外親,使當(dāng)朝貴盛,徒戒其車如流水馬如龍,是開其禍敗之源而防其末流也。及崩,宮司并《女則》奏之,上覽之悲慟,以示近臣曰:“皇后此書,足以垂范百世。朕非不知天命而為無(wú)益之悲,但入宮不復(fù)聞規(guī)諫之言,失一良佐,故不能忘懷耳!”乃召房玄齡,使復(fù)其位。

  長(zhǎng)孫皇后曾經(jīng)搜集上古以來(lái)婦人得失諸事編為《女則》三十卷,又曾親自做文章批駁漢明德馬皇后不能抑制外戚勢(shì)力的發(fā)展,使他們?cè)诔酗@貴一時(shí),而只是就他們車如流水馬如龍?zhí)岢鼍?,這是開啟其禍亂的根源而防范其末流枝葉。皇后駕崩后,宮中尚儀局的司籍奏呈《女則》一書,太宗看后十分悲痛,展示給身邊大臣,說(shuō)道:“皇后這本書,足以成為百世的典范。朕不是不知上天命數(shù)而沉溺無(wú)益的悲哀,只是在宮中再也聽不見規(guī)諫的話了。失卻了賢內(nèi)助,所以不能忘懷呀!”于是征召房玄齡,官?gòu)?fù)原職。

  [9] 秋,八月,丙子,上謂群臣曰:“朕開直言之路,以利國(guó)也,而比來(lái)上封事者多訐人細(xì)事,自今復(fù)有為是者,朕當(dāng)以讒人罪之?!?br />
  [9] 秋季,八月,丙子(十九日),太宗對(duì)大臣們說(shuō):“朕廣開直言忠諫之路,正是為了有利于國(guó)家,然而近來(lái)上書奏事的多攻訐人家的瑣細(xì)之事,今后還有這么做的,朕當(dāng)以奸佞小人問(wèn)罪?!?/em>

  [10]冬,十一月,庚午,葬文德皇后于昭陵。將軍段志玄、宇文士及分統(tǒng)士眾出肅章門。帝夜使宮官至二人所,士及開營(yíng)內(nèi)之;志玄閉門不納,曰:“軍門不可夜開?!笔拐咴唬骸按擞惺蛛??!敝拘唬骸耙怪杏修q真?zhèn)??!本沽羰拐咧撩?。帝聞而嘆曰:“真將軍也!”

  [10]冬季,十一月,庚午(疑誤),將文德皇后安葬在昭陵。將軍段志玄、宇文士及分別統(tǒng)領(lǐng)士兵出蕭章門護(hù)送靈車。太宗夜里派太監(jiān)到二人軍營(yíng),宇文士及開門接納;段志玄則閉門不讓進(jìn)去,說(shuō)“軍門夜間不能開。”使者說(shuō):“我這里有皇上手令?!敝拘f(shuō):“夜里難辨真假。”竟讓太監(jiān)在門外等到天亮。太宗聽說(shuō)后,感嘆道:“這才是真正的將軍??!”

  帝復(fù)為文刻之石,稱“皇后節(jié)儉,遺言薄葬,以為‘盜賊之心,止求珍貨,既無(wú)珍貨,復(fù)何所求?!拗局?,亦復(fù)如此。王者以天下為家,何必物在陵中,乃為己有。今因九山為陵,鑿石之工才百馀人,數(shù)十日而畢。不藏金玉,人馬、器皿,皆用土木,形具而已,庶幾奸盜息心,存設(shè)無(wú)累,當(dāng)使百世子孫奉以為法。”

  太宗又為皇后書寫碑文,說(shuō)道:“皇后一生節(jié)儉,遺囑薄葬,認(rèn)為盜賊的意圖,只是探求珍寶,既然沒(méi)有珍寶,又有何求?朕的本意也是如此。君王以天下為家,何必將寶物放在陵中,才算據(jù)為己有。如今就借九山為陵墓,鑿石的工匠也只有一百多人,幾十天完工。不藏金銀玉器,兵馬俑和器皿都用泥土和木料做成,只是略具形狀。這樣可以使盜賊打消念頭,生者死者都沒(méi)有累贅,應(yīng)當(dāng)以此成為千秋萬(wàn)代子孫的榜樣。”

  上念后不已,于苑中作層觀以望昭陵,嘗引魏徵同登,使視之。徵熟視之曰:“臣昏,不能見?!鄙现甘局缭唬骸俺家詾楸菹峦I(xiàn)陵,若昭陵,則臣固見之矣?!鄙掀?,為之毀觀。

  太宗常常念及皇后,于后苑中設(shè)立了一個(gè)觀望臺(tái),用以了望昭陵,曾帶引魏徵一同登上觀望臺(tái),讓他觀望。魏徵看了很久說(shuō):“我老眼昏花,看不見。”太宗指給他看,魏徵說(shuō):“我還以為陛下了望獻(xiàn)陵,如果是昭陵,我早就看見了?!碧诒?,為此毀掉了觀望臺(tái)。

  [11]十二月,戊寅,朱俱波、甘棠遣使入貢。朱俱波在蔥嶺之北,去瓜州二千八百里。甘棠在大海南。上曰:“中國(guó)既安,四夷自服。然朕不能無(wú)懼,昔秦始皇威振胡、越,二世而亡,唯諸公匡其不逮耳。”

  [11]十二月,戊寅(二十二日),朱俱波、甘棠派使節(jié)進(jìn)獻(xiàn)貢品。朱俱波在蔥嶺以北,離瓜州二千八百里。甘棠在西海以南。太宗說(shuō):“中原已經(jīng)安定,四邊少數(shù)族自然歸服。但是朕不能沒(méi)有擔(dān)心,從前秦始皇威振胡、越,到二世就滅亡,希望各位規(guī)勸匡正朕做得不夠的地方?!?/em>

  [12]魏王泰有寵于上,或言三品以上多輕魏王。上怒,引三品以上,作色讓之曰:“隋文帝時(shí),一品以下皆為諸王所顛躓,彼豈非天子兒邪!朕但不聽諸子縱橫耳,聞三品以上皆輕之,我若縱之,豈不能折辱公輩乎!”房玄齡等皆惶懼流汗拜謝。魏徵獨(dú)正色曰:“臣竊計(jì)當(dāng)今群臣,必?zé)o敢輕魏王者。在禮,臣、子一也。《春秋》,王人雖微,序于諸侯之上。三品以上皆公卿,陛下所尊禮。若紀(jì)綱大壞,固所不論;圣明在上,魏王必?zé)o頓辱群臣之理。隋文帝驕其諸子,使多行無(wú)禮,卒皆夷滅,又足法乎!”上悅曰:“理到之語(yǔ),不得不服。朕以私愛忘公義,者之忿,自謂不疑,及聞徵言,方知理屈。人主發(fā)言何得容易乎!”

  [12]魏王李泰深得太宗寵愛,有人稟奏稱三品以上大臣多輕薄魏王。太宗大怒,召見三品以上大臣,嚴(yán)厲地責(zé)備他們說(shuō):“隋文帝的時(shí)候,一品以下大臣均被親王們所羞辱操縱,難道魏王不是帝王的兒子嗎?朕不過(guò)不想聽任皇子們橫行霸道,聽說(shuō)三品以上大臣都輕視他們,我如果放縱他們胡來(lái),難道不能羞辱你們嗎?”房玄齡等人都惶恐得汗流滿面,磕頭謝罪。惟獨(dú)魏徵正顏厲色地說(shuō):“我考慮當(dāng)今的大臣們,必不敢輕薄魏王。依照禮儀,大臣與皇子都是一樣的?!洞呵铩氛f(shuō):周王的人即使微賤,也要位列諸侯之上。三品以上都是公卿大臣,陛下素所尊崇禮待。假如綱紀(jì)敗壞,固然不必說(shuō)它;如果圣明在上,魏王必?zé)o羞辱大臣之理。隋文帝驕溺他的兒子們,使得他們舉止無(wú)禮,最后全被殺掉,又值得后人效法嗎?”太宗高興地說(shuō):“說(shuō)得條條在理,朕不得不佩服。朕因私情溺愛而忘記公義,剛才惱怒的時(shí)候,自己覺得有道理,等聽到魏徵的一番話,方知沒(méi)有道理。身為君主講話哪能那么輕率呢?”

  [13]上曰:“法令不可數(shù)變,數(shù)變則煩,官長(zhǎng)不能盡記;又前后差違,吏得以為奸。自今變法,皆宜詳慎而行之?!?br />
  [13]太宗說(shuō):“法令不可多次變更,多變則法令煩苛,官員們難以記全;同時(shí)又會(huì)出現(xiàn)前后不一致,胥吏可以鉆空子犯法;今后變更法令,均需謹(jǐn)慎行事?!?/em>

  [14]治書侍御史權(quán)萬(wàn)紀(jì)上言:“宣、饒二州銀大發(fā)采之,歲可得數(shù)百萬(wàn)緡。”上曰:“朕貴為天子,所乏者非財(cái)也,但恨無(wú)嘉言可以利民耳。與其多得數(shù)百萬(wàn)緡,何如得一賢才!卿未嘗進(jìn)一賢、退一不肖,而專言稅銀之利。昔堯、舜抵璧于山,投珠于谷,漢之桓、靈乃聚錢為私藏,卿欲以桓、靈俟我邪!”是日,黜萬(wàn)紀(jì),使還家。

  [14]治書侍御史權(quán)萬(wàn)紀(jì)上書言事:“宣州、饒州有大量白銀可以開采,每年可得數(shù)百萬(wàn)緡。”太宗說(shuō):“朕貴為天子,所缺乏的并非是金銀財(cái)物,只是遺憾沒(méi)有得到嘉言懿行可以利于百姓。與其多得數(shù)百萬(wàn)緡,還不如得到一個(gè)賢才!你未曾推薦一個(gè)賢才,退掉一個(gè)庸才,而專門上言稅銀之利。從前堯、舜將玉璧丟入深山,珠寶投入深谷,漢代桓、靈二帝聚斂錢財(cái)以為己有,你讓我做桓、靈二帝嗎?”這一天,罷免權(quán)萬(wàn)紀(jì)官職,讓他回家賦閑。

  [15]是歲,更命統(tǒng)軍為折沖都尉,別將為果毅都尉。凡十道,置府六百三十四,而關(guān)內(nèi)二百六十一,皆隸諸衛(wèi)及東宮六率。凡上府兵千二百人,中府千人,下府八百人。三百人為團(tuán),團(tuán)有校尉;五十人為隊(duì),隊(duì)有正;十人為火,火有長(zhǎng)。每人兵甲糧裝各有數(shù),皆自備,輸之庫(kù),有征行則給之。年二十為兵,六十而免。其能騎射者為越騎,其余為步兵。每歲季冬,折沖都尉帥其屬教戰(zhàn),當(dāng)給馬者官予其直市之。凡當(dāng)宿衛(wèi)者番上,兵部以遠(yuǎn)近給番,遠(yuǎn)疏、近數(shù),皆一月而更。

  [15]這一年,唐朝將統(tǒng)軍改名為折沖都尉,別將改為果毅都尉。全國(guó)設(shè)立十道,六百三十四府,其中關(guān)內(nèi)占二百六十一府,均隸屬于諸衛(wèi)及東宮六率。凡上府有兵一千二百人,中府一千人,下府八百人。每三百人為團(tuán),團(tuán)有校尉;五十人為隊(duì),隊(duì)有正;十人為火,火有長(zhǎng)。每人兵甲糧食裝備都有數(shù)額,均自己籌備,平時(shí)放在庫(kù)中,有征戰(zhàn)時(shí)再發(fā)給個(gè)人。二十歲當(dāng)兵,六十歲免役。其中能騎善射的稱為越騎,其余皆為步兵。每年冬季,折沖都尉統(tǒng)率下屬教習(xí)演練,應(yīng)該給馬的由官府出錢自己購(gòu)買。凡應(yīng)當(dāng)宿衛(wèi)者輪流值勤,兵部根據(jù)距離遠(yuǎn)近排班,路遠(yuǎn)的輪值次數(shù)較少,路近的輪值次數(shù)較勤,均一個(gè)月一輪換。

  十一年(丁酉、637 )

  十一年(丁酉,公元637 年)

  [1] 春,正月,徙鄶王元裕為鄧王,譙王元名為舒王。

  [1] 春季,正月,改封鄶王李元裕為鄧王,譙王李元名為舒王。

  [2] 辛卯,以吳王恪為安州都督,晉王治為并州都督,紀(jì)王慎為秦州都督。將之官,上賜書戒敕曰:“吾欲遺汝珍玩,恐益驕奢,不如得此一言耳。”

  [2] 辛卯(初五),任命吳王李恪為安州都督,晉王李治為并州都督,紀(jì)王李慎為秦州都督。將要赴任時(shí),太宗手書誡敕,說(shuō):“我想送給你們珍玩,恐怕使你們更加驕奢,不如得到這么一句話?!?/em>

  [3] 上作飛山宮。庚子,特進(jìn)魏徵上疏,以為:“煬帝恃其富強(qiáng),不虞后患,窮奢極欲,使百姓困窮,以至身死人手,社稷為墟。陛下?lián)軄y返正,宜思隋之所以失,我之所以得,撤其峻宇,安于卑宮;若因基而增廣,襲舊而加飾,此則以亂易亂,殃咎必至,難得易失,可不念哉!”

  [3] 太宗命人營(yíng)造洛陽(yáng)的飛山宮。庚子(十四日),特進(jìn)魏徵上疏認(rèn)為:“隋煬帝依仗著國(guó)庫(kù)富足,不擔(dān)心后患,窮奢極欲,使老百姓窮困,以致于被人殺掉,社稷江山變?yōu)閺U墟。陛下拔亂反正,應(yīng)當(dāng)深思隋朝滅亡和我大唐得天下的原因,撤掉高大的殿宇,安居低矮的宮殿;假如在舊基上又加擴(kuò)修營(yíng)建,承襲舊殿加以華麗的裝飾,這便是以亂代亂,必然遭致殃禍,江山難得易失,能不好好考慮嗎?”

  [4] 房玄齡等先受詔定律令,以為:“舊法,兄弟異居,蔭不相及,而謀反連坐皆死;祖孫有蔭,而止應(yīng)配流。據(jù)禮論情,深為未愜。今定律,祖孫與兄弟緣坐者俱配役。”從之。自是比古死刑,除其太半,天下稱賴焉。玄齡等定律五百條,立刑名二十等,比隋律減大辟九十二條,減流入徒者七十一條,凡削煩去蠹,變重為輕者,不可勝紀(jì)。又定令一千五百九十馀條。武德舊制,釋奠于太學(xué),以周公為先圣,孔子配饗;玄齡等建議停祭周公,以孔子為先圣,顏回配饗。又刪武德以來(lái)敕格,定留七百條,至是頒行之。又定枷、笞、鉗、鎖、杖、笞,皆有長(zhǎng)短廣狹之制。

  [4] 房玄齡等人先前受詔修定律令,認(rèn)為:“依照舊法,兄弟分居,門蔭互不相關(guān),而謀反連坐時(shí)均處死;祖孫有蔭親,連坐只發(fā)配流放。依據(jù)禮義考慮人情,深覺有不當(dāng)之處?,F(xiàn)今重定律令,祖孫與兄弟株連犯罪的均發(fā)配勞役,”太宗同意。自此比照古代死刑,已除掉了一大半,全國(guó)稱道。房玄齡等人定律五百條,立刑名二十等,比隋律減掉大辟九十二條,減流放做勞役七十一條,舉凡刪繁就簡(jiǎn)去除弊刑,改重為輕,不可勝數(shù)。又制定令一千五百九十多條。武德朝舊制度,在太學(xué)行釋奠禮,以周公為先圣,孔子配享從祀;玄齡等建議停祭周公,改為以孔子為先圣,顏回配亨。又刪減武德以來(lái)敕格,確定留下七百條,到此時(shí)頒行天下,又定枷、、鉗鎖、杖、笞等刑具,均有長(zhǎng)短寬窄的規(guī)制。

  自張?zhí)N古之死,法官以出罪為戒;時(shí)有失入者,又不加罪。上嘗問(wèn)大理卿劉德威曰:“近日刑網(wǎng)稍密,何也?”對(duì)曰:“此在主上,不在群臣,人主好寬則寬,好急則急。律文:失入減三等,失出減五等。今失入無(wú)辜,失出更獲大罪,是以吏各自免,競(jìng)就深文,非有教使之然,畏罪故耳。陛下儻一斷以律,則此風(fēng)立變矣。”上悅,從之。由是斷獄平允。

  自從張?zhí)N古死后,法官都以減罪釋放為戒;當(dāng)時(shí)誤抓誤判,又不加罪。太宗曾問(wèn)大理寺卿劉德威:“近來(lái)判刑的較多較重,為什么?”劉德威答道:“這關(guān)鍵在于皇上,責(zé)任不在臣下,君主喜歡寬大則刑寬,喜好嚴(yán)刻則從重。律文寫道:錯(cuò)判人入獄的減官三等,錯(cuò)放則減官五等。如今錯(cuò)判了人無(wú)事,錯(cuò)放了人卻要獲大罪,所以吏卒為求自免,競(jìng)相定罪,苛細(xì)周納,不是別人讓他們這么做,而是畏懼犯罪的緣故。陛下倘若一律以法律為依據(jù),則此風(fēng)氣立刻改變?!碧诟吲d,聽從這個(gè)意見。從此斷案大多平允公正。

  [5] 上以漢世豫作山陵,免子孫蒼猝勞費(fèi),又志在儉葬,恐子孫從俗奢靡。二月,丁巳,自為終制,因山為陵,客棺而已。

  [5] 太宗認(rèn)為漢朝預(yù)先修筑陵墓,以免子孫們時(shí)間倉(cāng)促又耗費(fèi)財(cái)力,而且一心要薄葬,擔(dān)心子孫隨從時(shí)尚追求奢靡。二月,丁巳(初二),太宗自定送終制度,依山建陵,地宮僅能容得下棺木即可。

  [6] 甲子,上行幸洛陽(yáng)宮。

  [6] 甲子(初九),太宗巡幸洛陽(yáng)宮。

  [7] 上至顯仁宮,官吏以缺儲(chǔ),有被譴者。魏徵諫曰:“陛下以儲(chǔ)譴官吏,臣恐承風(fēng)相扇,異日民不聊生,殆非行幸之本意也。昔煬帝諷郡縣獻(xiàn)食,視其豐儉以為賞罰,故海內(nèi)叛之。此陛下所親見,柰何欲效之乎!”上驚曰:“非公不聞此言。”因謂長(zhǎng)孫無(wú)忌等曰:“朕昔過(guò)此,買飯而食,僦舍而宿;今供頓如此,豈得嫌不足乎!”

  [7] 太宗到達(dá)顯仁宮,當(dāng)?shù)毓賳T因缺乏儲(chǔ)備,有被降職的。魏徵勸諫道:“陛下因?yàn)閮?chǔ)備的事就將官吏降職,我擔(dān)心此風(fēng)氣盛行,則會(huì)造成民不聊生,這并非陛下巡幸各地的本意。從前隋煬帝暗示各地郡縣進(jìn)獻(xiàn)食品,視其進(jìn)獻(xiàn)多少做為賞罰的根據(jù),所以天下百姓叛離。這是陛下親眼所見,為什么又要效法呢!”太宗驚嘆地說(shuō):“沒(méi)有你,我便聽不到這類話。”進(jìn)而對(duì)長(zhǎng)孫無(wú)忌等人說(shuō):“朕從前經(jīng)過(guò)這里,買飯而食,租房舍而宿,如今供奉如此,怎么就能嫌其做得不夠呢!”

  [8] 三月,丙戌朔,日有食之。

  [8] 三月,丙戌朔日(初一),出現(xiàn)日食。

  [9] 庚子,上宴洛陽(yáng)宮西苑,泛積翠池,顧謂侍臣曰:“煬帝作此宮苑,結(jié)怨于民,今悉為我有,正由宇文述、虞世基、裴蘊(yùn)之徒內(nèi)為諂諛,外蔽聰明故也,可不戒哉!”

  [9] 庚子(十五日),太宗在洛陽(yáng)宮西苑飲宴,在積翠池泛舟,對(duì)大臣們說(shuō):“隋煬帝修筑此宮苑,與百姓結(jié)下積怨,如今全都?xì)w我所有,正是因?yàn)橛钗氖?、虞世基、裴蘊(yùn)之流在宮內(nèi)諂諛,在宮外堵塞君主視聽的緣故,能不引以為戒嗎?”

  [10]房玄齡,魏徵上所定新禮一百三十八篇;丙午,詔行之。

  [10]房玄齡、魏徵上奏所定《新禮》一百三十八篇;丙午(二十一日),太宗下詔頒行全國(guó)。

  [11]以禮部尚書王為魏王泰師,上謂泰曰:“汝事當(dāng)如事我?!碧┮姡m先拜,亦以師道自居。子敬直尚南平公主。先是,公主下嫁,皆不以婦禮事舅姑,曰:“今主上欽明,動(dòng)循禮法,吾受公主謁見,豈為身榮,所以成國(guó)家之美耳?!蹦伺c其妻就席坐,令公主執(zhí)行饋之禮。是后公主始行婦禮,自始。

  [11]太宗任命禮部尚書王為魏王李泰的老師,太宗對(duì)李泰說(shuō):“你對(duì)待王當(dāng)如侍奉我一樣?!崩钐┮姷酵酰傁刃邪菀姸Y,王也以師禮自處。王的兒子王敬直娶南平公主為妻。先前,公主下嫁,都不以媳婦禮節(jié)侍奉公婆,王說(shuō):“如今皇上圣明,行為舉止都依循禮法,我接受公主行禮,難道是為自身榮耀?只是為了成就國(guó)家的美名?!庇谑呛退钠拮泳拖尮髂弥椑醯闹衿?,行媳婦侍公婆的饋之禮,洗手后,遞上特豚。此后公主向公婆行禮,就從王家開始。

  [12]群臣復(fù)請(qǐng)封禪,上使秘書監(jiān)顏師古等議其禮,房玄齡裁定之。

  [12]眾位大臣又請(qǐng)求太宗登泰山封禪,太宗讓秘書監(jiān)顏師古等人討論禮儀,房玄齡予以裁定。

  [13]夏,四月,己卯,魏徵上疏,以為:“人主善始者多,克終者寡,豈取之易而守之難乎?蓋以殷憂則竭誠(chéng)以盡下,安逸則驕恣而輕物;盡下則胡、越同心,輕物則六親離德,雖震之以威怒,亦皆貌從而心不服故也。人主誠(chéng)能見可欲則思知足,將興繕則思知止,處高危則思謙降,臨滿盈則思挹損,遇逸樂(lè)則思撙節(jié),在宴安則思后患,防壅蔽則思延納,疾讒邪則思正己,行爵賞則思因喜而僭,施刑罰則思因怒而濫,兼是十思,而選賢任能,固可以無(wú)為而治,又何必勞神苦體以代百司之任哉!”

  [13]夏季,四月,己卯(二十五日),魏徵上奏疏認(rèn)為:“君主善始者較多,能夠善終的少,難道是取天下容易而守成難嗎?那是因?yàn)樯硖帒n患則竭心盡力對(duì)待百姓,一俟安逸就驕橫恣肆而輕薄怠慢;竭心盡力待人則胡、越等族也同心協(xié)力,輕薄怠慢則親屬也離心離德,即使以神威圣怒震動(dòng)天下,臣下也都是外表順從,表里不一。君主應(yīng)該能夠做到見到希望得到的東西則想到知足,將要興繕營(yíng)建的時(shí)候想到適可而止,身處高處則想著謙卑,面臨盈滿則想著減損,遇見安逸享樂(lè)則想著克制,在平安的時(shí)候想到后患,防止閉目塞聽則想到延納諫諍,痛恨讒言邪惡則想著端正自己,行爵賞時(shí)想著由于高興而亂行封賞,施刑罰時(shí)想到會(huì)因?yàn)閻琅鵀E罰。君主常常思考著這十個(gè)方面,而選賢任能,這樣就可以達(dá)到無(wú)為而治,又何必勞神費(fèi)力以代行百官的職責(zé)呢?”

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)