正文

論美領(lǐng)事入生番境立約情節(jié)及風(fēng)土人情

臺(tái)灣番事物產(chǎn)與商務(wù) 作者:


今再將所到土人地方,詳細(xì)言之。二月二十四日由打狗開(kāi)船(上文系二月二十一日開(kāi)船),天氣甚好,直至下午五點(diǎn)鐘,風(fēng)浪平靜。因晚,乃下碇于赤當(dāng)茭附近地方。是夜食物甚缺,睡處用布帆遮蔽,并須自己張掛。 上午三點(diǎn)鐘即開(kāi)船前進(jìn),時(shí)值大風(fēng),舟行甚險(xiǎn),幾至失事。是日至郎嬌地方。此地離「賒厘務(wù)」城約在赤嵌之南二里。十二點(diǎn)后上岸。 賒厘務(wù)城有五百民居。民有番、漢兩種什居。男貌近漢,頗美,格局亦好;女多粗肥,不知禮貌。以?xún)煞N合計(jì)之,大約土人之種類(lèi)較多。倘再傳兩代,將漢人悉化為土人矣。若臺(tái)灣之「買(mǎi)士提落」地方,其面貌常似漢人,雖屢傳不變也。 賒厘務(wù)人皆以販柴為業(yè);所產(chǎn)半出本鄉(xiāng),半在西岸,西岸在本鄉(xiāng)之南;此柴運(yùn)往府城發(fā)售。 郎嬌之山谷地雖肥沃,然一界赤嵌東南之高山,一界西南荒崖,地方迫窄,出產(chǎn)尚不敷用也。計(jì)所產(chǎn)最要者,米與花生、金薯、甘蔗及麻少許,果則柑橘、芭蕉;另有一種果品,味似梨,野生于山谷高崗等處,食之祛風(fēng)。 現(xiàn)江口之水,其流入城內(nèi)者業(yè)經(jīng)淤塞,亦可憂(yōu)也。二年前大船所泊地方,近為沙灘,潮退時(shí)竟成高燥之地。即自北至南一帶,亦多此境,望之高下不齊。 次日已正起身,到彼界內(nèi),計(jì)所帶一幫人,有鄉(xiāng)導(dǎo)二名、轎班六名抬禮物,并隨丁三名,皆漢人。 起身前行,初望東南向,緣崖曲折,到郎嬌山谷之后,乃向東為多。行不多時(shí),即離赤嵌并賒厘務(wù)番漢雜居之田野。頃又離「波梨格」下甲人之田野(按粵中猺人有下甲名目,似即此種人客居于波利格者)。此數(shù)種人皆納糧于多克察。 一點(diǎn)鐘到孤灘地方。其地有迫樸人僑寓,因借憩焉。時(shí)已望見(jiàn)土人所住山崗。轎班人等皆恐畏不肯前進(jìn)。某彼時(shí)心雖煩懣,只得用好語(yǔ)極力勸導(dǎo)令行。因思方來(lái)之時(shí),若輩原知必到此地,且已與約過(guò),曾經(jīng)允愿隨某所向前行。況此地果甚危險(xiǎn),某先不敢進(jìn)前矣。奈眾人見(jiàn)某心意甚決,悉皆色變,遂有決不肯進(jìn)之意。待某與「迫樸」頭人商談事情之時(shí),若輩竟卒然潛散,并不問(wèn)取辛錢(qián)。迨欲發(fā)錢(qián)相付,已遠(yuǎn)揚(yáng)多里矣。此事即在中國(guó)亦屬罕見(jiàn)。人眾哄散,誠(chéng)失所望,幸所擔(dān)擱日期與未來(lái)時(shí)所計(jì)程期尚為快速,乃趕雇下甲挑夫,待其來(lái)齊,即起身到彼山谷。時(shí)值大霧,所帶風(fēng)雨表不可作準(zhǔn),以意懸度,約彼地最高地方不過(guò)離海面四、五百尺。 當(dāng)初上高崗時(shí),已穿過(guò)多克察所駐之山谷。彼時(shí)從東向望海,計(jì)有三、四洋里之遠(yuǎn)?;仡櫢魃?,迤邐下伏,景象甚佳;兼有眾水縈繞之。 山谷之中,多半可耕。土產(chǎn)有鳳尾草、野黃梨及竹。椰子、楓樹(shù)、大樟木,彼界內(nèi)迤北八十洋里,隨在多有,某所親見(jiàn);至此絕不復(fù)見(jiàn),緣海風(fēng)甚多,故小島皆荒也。猴甚多,緣木嘻戲。 前所到城內(nèi),獸畜頗多。據(jù)鄉(xiāng)導(dǎo)云:所產(chǎn)有豹、熊、獐、鹿、野兔、山貓、山羊、水獺、松鼠、野豬。松鼠能飛,色如森木(木名),大似英國(guó)狐貍,惟界內(nèi)北地多有之,此地亦不得睹。飛禽亦少。徑路約可容牛車(chē)經(jīng)過(guò)。車(chē)式仿中國(guó)制造所常用者,計(jì)闊五尺二寸,夾以堅(jiān)木兩輪,駕三、四牛掣之。 下午五點(diǎn)鐘,再行四洋里路程,乃到「色比里」一族。此為人煙最盛地方。其鄉(xiāng)村住屋比連,形如半環(huán),中為田園。約行一周,須一點(diǎn)鐘乃遍。外面周?chē)N竹,以為護(hù)衛(wèi),中開(kāi)一路,路亦寬坦,牛車(chē)牲口出入頗易。 土人接待甚優(yōu),并不阻我輩在村中掛搭賬房。但跟丁見(jiàn)土人手中所執(zhí)之槍?zhuān)瑯岊^飾以人發(fā),仍是膽寒。某等重經(jīng)勸諭。迨歸棚安歇,自己亦覺(jué)辛苦。 次日極早,即寄信多克察處,久待回信未來(lái),幾不耐煩。然后多克察之兄弟方到。據(jù)云:多克察一族,數(shù)日前往山上射獵未歸。當(dāng)時(shí)無(wú)可奈何,只得耐心再候。時(shí)已接到色比里頭人以瑟請(qǐng)?zhí)?,因起身先往其家。家離鄉(xiāng)約行一點(diǎn)鐘方到。所居處周?chē)跫?。住屋多以竹雜土為之,因此處時(shí)常地震,故最為相宜。打狗東邊土人所用以起蓋之石板沙石,此地亦少,偶有碎石,皆巉巖不適用,故土匠亦不之用也。 某等甚羨以瑟住屋,并屋內(nèi)家伙,甚為齊整,中庭尤佳,屢經(jīng)睥睨,實(shí)無(wú)纖穢可議。圈養(yǎng)牲畜之地,亦極潔凈。所有田畝,收拾清楚,皆可入畫(huà)。 屋宇朝東,以秸本為檐,飾以鹿角,大抵與英國(guó)未保險(xiǎn)以前之屋仿佛相似,所異者以秸蓋屋,不用麻皮或柳條緊束,僅用佳竹數(shù)竿架之耳。 屋中房四間,廚房在南,臥室次之,客房及余房一間在北,某尚未入內(nèi)閱看。各房皆有門(mén)出入,而無(wú)窗牖。其接待某等所坐之房,甚為迫窄,僅容椅二張、桌一張,椅、桌皆漢人所為。有一幅中國(guó)畫(huà)圖,繪數(shù)美人手彈琵琶,妝飾華麗;主人以此相示,詫為奇觀。 壁之外用鹿角數(shù)條撐之,壁旁倚一素用之槍?zhuān)此摑?,似匠人所新制者? 門(mén)之對(duì)面靠墻一帶,堆積今年所需糧食。凡糧食,中國(guó)用米,彼地則以此物為糧,亦甚貴重。值收成時(shí),有一定期,合族皆往,此禮最重。彼地以此物為糧外,兼用以釀酒,味頗清甜。其堆積法甚妙,初到時(shí)乍見(jiàn)此堆,幾疑是一領(lǐng)花氈罩著。 某方各處張望,適以瑟妻奉酒一杯。以瑟遞過(guò)煙袋,小兒輩將炭焰摔地,以備吃火之用。臺(tái)灣南邊所吃之煙,味皆極好極清。所有各島土人,呼煙為「宅麥口」,大約近呂宋語(yǔ)言??紵煼N本由小呂宋傳入中國(guó),此煙想亦由彼處移種臺(tái)灣。 聚談未久,延食晚餐,某因固辭,甚覺(jué)抱歉,緣天氣已晚,路徑崎嶇,不得不趕緊回去也。 在以瑟家中即聞多克察射獵已回,訂期于明日來(lái)訪(fǎng)。 色比里一族人眾,體格雄健,目眶長(zhǎng)而且大,發(fā)亦打辮,同于中國(guó)。倘與中國(guó)交戰(zhàn),最易相混,看之不覺(jué)。因此與鄰近迤北一帶裝束較易,蓋迤北一帶近于「麥黎」人(日本地名)裝束也。 衣服有兩種:一種小黑衫,一種麥黎杉;自胸前繡起,繞至手袖,緣邊用銀煉并金銀五金及玻璃等件為鑲。老人衣服,除此兩種外,又加外衫,以鹿皮或豹皮為之;賤者用布包頭,略似廈門(mén)、汕頭撐船人裝束。 軍器有鳥(niǎo)槍、短劍。某舊年曾寄樣回國(guó)。弓矢以竹為之,箭鏃用鐵或銅,皆波梨格之下甲人所制。 婦人容貌,多半齊整,其中有數(shù)人體格勻稱(chēng),面貌尤美。待人禮貌亦甚和。其裝束,發(fā)分兩綹,披至雙鬢,用帕束之,余垂腦后,乃將銀練并紅布絞之,迭為兩折,挽于頭上為髻;其銀煉、紅布之飾,不啻自然髻冠一頂,略如從前花旗婦人妝飾。短褲及膝,短衫蔽身,長(zhǎng)僅及腰,袖短及臂,衽拂向右,與中國(guó)同。 男女皆穿耳,耳孔長(zhǎng)約二分,耳環(huán)用各燒料,或用竹至銀、銅不等。以上衣飾,皆漢人所制。 盡某所見(jiàn)男人,多以射獵為生;女人理家務(wù)、治田園。又有一種人在彼家里同住,略比奴仆好些,助其耕種,以力受傭。此種皆系北向「意米亞」種類(lèi),到此已久,尚能操舊地土音。因在此地雇役,習(xí)于主人言語(yǔ),改從此地土音,反覺(jué)順口。 色比里以南,土人容色較白。照常比較,人亦更傾而勇。當(dāng)交戰(zhàn)時(shí),此種人可恃為一枝合心可靠之兵。 某想此兩種人(指色比里及迤南土人)必曾互通婚姻,而相習(xí)染,故色比里人雖為多克察所轄之族,仍與西岸及界內(nèi)居住「毛里遜」山與郎嬌海關(guān)中間之各族(謂兩地中間之土番,因不知此地何名,故以左右兩地之毛里遜山及郎嬌兩地名之,否則當(dāng)云與西岸及某地人形貌各異也),形貌獨(dú)異。因語(yǔ)言、文字、射獵、遷移,其風(fēng)氣大抵相類(lèi),或概指為一種類(lèi)土人,其實(shí)諸族土人較之色比里形貌更劣,舉動(dòng)更粗,學(xué)問(wèn)亦更不如。 迤南各族,無(wú)一人娶數(shù)婦者,緣役地夫婦皆情好甚篤也。 若論彼地教門(mén),除不拜神佛外,實(shí)未知其屬何教也。 禮儀政事,某亦未聞,不能詳陳。 其測(cè)算歲時(shí)之法,亦與我輩大異。我輩以點(diǎn)鐘、日月、歲時(shí)積算,皆彼所未知也。 語(yǔ)言與日本之麥黎人相似,口音極清順。 若論其人民風(fēng)俗,與亞細(xì)亞何國(guó)甚似,某不能定;且俟有較某聰明者再為定擬(外國(guó)以中華地方屬于亞細(xì)亞洲)。 臺(tái)灣相近各族,某所見(jiàn)過(guò)者,其數(shù)目名字,大抵與美國(guó)命意相類(lèi)。若依色比里土音,如一、二、三等數(shù),應(yīng)呼作意他、佬沙、拖路等數(shù)。今依美國(guó)語(yǔ)言,二十應(yīng)呼作兩個(gè)十,彼地亦呼作佬沙波盧,佬沙為二,波盧為十,是亦呼作兩個(gè)十也。三十即呼拖路波盧,亦是此意。大抵?jǐn)?shù)目積算,本屬相同,惟各有土音之異耳。臺(tái)灣各族土音各不相同,故稱(chēng)呼各異。然未有文字,皆知積算。今將其土音各相比較,亦頗新聞,特表列于左: 以上諸族,皆不知所本。惟庫(kù)臘自稱(chēng)前由東洋坐船到此,此語(yǔ)頗得其實(shí),蓋東洋有急流沖至南洋,匯在臺(tái)灣正南及東南之界。在一千八百六十七年九月間,畢客淋曾贖出一幫「伯司」海島難人于「拖士索」部族,亦因此島人坐一小船,近在「伯宅里」海島釣魚(yú),遂被急流所沖,溜到臺(tái)灣東南岸,事相類(lèi)也。伯宅里者,系一群海島,在東南角之南八十五洋里。 次早,多克察應(yīng)期而至。大家相見(jiàn),多克察似有喜色。開(kāi)口即云:『我近日心內(nèi)不忘汝等,亦望汝心內(nèi)勿忘于我』。某即答云:『我所住地方,人數(shù)多于列星,自不能逐個(gè)應(yīng)酬得來(lái);但我國(guó)在上之人,皆與我心事相同,若使十八族謹(jǐn)守?cái)?shù)月前所寄字樣,愿與汝等和好,并不遣船到此交戰(zhàn)』。伊又問(wèn)云:『汝能信汝之百姓以后再不興起爭(zhēng)端否』? 某答云:『此節(jié)勿慮』。伊又問(wèn)云:『此后更有友愛(ài)情事須新添否』?某答云:『現(xiàn)在實(shí)無(wú);但初次相見(jiàn),時(shí)日無(wú)多,尚望得閑時(shí)再細(xì)談從前事情,庶不負(fù)火山與汝相遇一遭』。伊又云:『船必認(rèn)旗以后,不論大小式樣,只認(rèn)紅旗便是耳;但我仍不欲有破船情事,致難民拿出此旗』等語(yǔ)。若照此語(yǔ),則船有失事時(shí),伊肯來(lái)救,和好之事,更屬實(shí)心。伊又云:『如船上要用壓載及淡水,務(wù)須小心,皆應(yīng)將紅旗展拂,待岸上亦有此旗相應(yīng),乃可上岸』。伊又指引有兩處地名為船中尋覓好水之處。伊又云:『彼地土音呼水為「利哩庵」,呼石為「測(cè)赤萊」,肚饑為「麥措糧」,冷為「日里歷凱」,兄弟為「喀喀」,頭人為「麥里森絲兒」』。又伊意決不準(zhǔn)一人上岸,到彼部族及打獵地方,因又云:『我輩一幫人,見(jiàn)汝等甚奇甚喜,若汝仍于此地自來(lái)自去,是使?fàn)幎藦?fù)啟,禍勢(shì)蔓延也。 頭人之兄弟甚通漢語(yǔ),據(jù)云:若欲定約,托某將約內(nèi)規(guī)條寫(xiě)出,使各族并難民有不知誤犯者,閱此最為有用。某彼時(shí)心中頗為駭異,仍即刻依據(jù)寫(xiě)出一示。此示若當(dāng)文書(shū),原不中用,惟貼于迤南各埠頭,使各國(guó)到此者,皆知遵約,不啟釁端,未必?zé)o益。示云: 『郎嬌之南十八族,并迤東一帶之山若海,統(tǒng)包海澳在內(nèi),其地總名為臺(tái)灣南澳。澳之土官頭目多克察,因臺(tái)灣有美國(guó)三枝桅之船,船名呼路兒,其水手被庫(kù)臘人所害,今特請(qǐng)某出示,某名讓禮、姓李想兒,現(xiàn)作美國(guó)領(lǐng)事,料理臺(tái)灣并廈門(mén)通商事務(wù),特發(fā)此一紙告示,為我們與多克察同記著一千八百六十七年事情?,F(xiàn)今花旗國(guó)家亦樂(lè)準(zhǔn)照此舉行,即駐札北京通商大臣亦當(dāng)允準(zhǔn)。今將所約各款列左: 一、多克察所轄十八族,無(wú)論何族,皆當(dāng)善遇西國(guó)難民;而難民未上岸之先,亦須先掛紅旗為號(hào),即欲用石為載、或需淡水及船中尚有應(yīng)需各物,皆當(dāng)令水手在岸邊先展紅旗,待岸上有旗接應(yīng),方可進(jìn)前。至所向地方,亦當(dāng)依彼人指引。 一、船中人不準(zhǔn)到各部族居住之鄉(xiāng)村,及其射獵所到之山嶺,只許在「抽啞梭竿」地方行走。此地系東南第一川,在南澳東南角之北。又許到「吐拚勒」地方。此地在呼路兒水手受害之盤(pán)石西邊,此處值東北風(fēng)時(shí),水泉最好。除此兩處外,凡有由別處上岸者,皆是自蹈危機(jī)。爾等勿恃國(guó)家成約,謂可護(hù)庇,反受土人之累。緣以外地方,不在約內(nèi),倘被土人欺陵,彼地不擔(dān)干系也。 讓禮李想兒押 在見(jiàn)臺(tái)灣南埠總稅務(wù)司意勒安打們押 翻譯官畢克淋押』 此示寫(xiě)好,即付與多克察,某亦留一稿底。 某隨送紅羽毛一百八十碼、小手槍一柄、不合用單門(mén)鳥(niǎo)槍一柄、鋼槍一桿。以上諸物,皆系廈門(mén)宅兒并兒梨兩行商所送。又牙鑲千里鏡連匣一具,是意勒安打們所送。某某答云:『此節(jié)勿慮』。伊又問(wèn)云:『此后更有友愛(ài)情事須新添否』?某答云:『現(xiàn)在實(shí)無(wú);但初次相見(jiàn),時(shí)日無(wú)多,尚望得閑時(shí)再細(xì)談從前事情,庶不負(fù)火山與汝相遇一遭』。伊又云:『船必認(rèn)旗以后,不論大小式樣,只認(rèn)紅旗便是耳;但我仍不欲有破船情事,致難民拿出此旗』等語(yǔ)。若照此語(yǔ),則船有失事時(shí),伊肯來(lái)救,和好之事,更屬實(shí)心。伊又云:『如船上要用壓載及淡水,務(wù)須小心,皆應(yīng)將紅旗展拂,待岸上亦有此旗相應(yīng),乃可上岸』。伊又指引有兩處地名為船中尋覓好水之處。伊又云:『彼地土音呼水為「利哩庵」,呼石為「測(cè)赤萊」,肚饑為「麥措糧」,冷為「日里歷凱」,兄弟為「喀喀」,頭人為「麥里森絲兒」』。又伊意決不準(zhǔn)一人上岸,到彼部族及打獵地方,因又云:『我輩一幫人,見(jiàn)汝等甚奇甚喜,若汝仍于此地自來(lái)自去,是使?fàn)幎藦?fù)啟,禍勢(shì)蔓延也。 頭人之兄弟甚通漢語(yǔ),據(jù)云:若欲定約,托某將約內(nèi)規(guī)條寫(xiě)出,使各族并難民有不知誤犯者,閱此最為有用。某彼時(shí)心中頗為駭異,仍即刻依據(jù)寫(xiě)出一示。此示若當(dāng)文書(shū),原不中用,惟貼于迤南各埠頭,使各國(guó)到此者,皆知遵約,不啟釁端,未必?zé)o益。示云: 『郎嬌之南十八族,并迤東一帶之山若海,統(tǒng)包海澳在內(nèi),其地總名為臺(tái)灣南澳。澳之土官頭目多克察,因臺(tái)灣有美國(guó)三枝桅之船,船名呼路兒,其水手被庫(kù)臘人所害,今特請(qǐng)某出示,某名讓禮、姓李想兒,現(xiàn)作美國(guó)領(lǐng)事,料理臺(tái)灣并廈門(mén)通商事務(wù),特發(fā)此一紙告示,為我們與多克察同記著一千八百六十七年事情?,F(xiàn)今花旗國(guó)家亦樂(lè)準(zhǔn)照此舉行,即駐札北京通商大臣亦當(dāng)允準(zhǔn)。今將所約各款列左: 一、多克察所轄十八族,無(wú)論何族,皆當(dāng)善遇西國(guó)難民;而難民未上岸之先,亦須先掛紅旗為號(hào),即欲用石為載、或需淡水及船中尚有應(yīng)需各物,皆當(dāng)令水手在岸邊先展紅旗,待岸上有旗接應(yīng),方可進(jìn)前。至所向地方,亦當(dāng)依彼人指引。 一、船中人不準(zhǔn)到各部族居住之鄉(xiāng)村,及其射獵所到之山嶺,只許在「抽啞梭竿」地方行走。此地系東南第一川,在南澳東南角之北。又許到「吐拚勒」地方。此地在呼路兒水手受害之盤(pán)石西邊,此處值東北風(fēng)時(shí),水泉最好。除此兩處外,凡有由別處上岸者,皆是自蹈危機(jī)。爾等勿恃國(guó)家成約,謂可護(hù)庇,反受土人之累。緣以外地方,不在約內(nèi),倘被土人欺陵,彼地不擔(dān)干系也。 讓禮李想兒押 在見(jiàn)臺(tái)灣南埠總稅務(wù)司意勒安打們押 翻譯官畢克淋押』 此示寫(xiě)好,即付與多克察,某亦留一稿底。 某隨送紅羽毛一百八十碼、小手槍一柄、不合用單門(mén)鳥(niǎo)槍一柄、鋼槍一桿。以上諸物,皆系廈門(mén)宅兒并兒梨兩行商所送。又牙鑲千里鏡連匣一具,是意勒安打們所送。某所送者,珠數(shù)串、戒指及腳鐲數(shù)枚、并火酒一匣。 某有一好槍?zhuān)L呼哩,特送與盡心辦事之鄉(xiāng)導(dǎo),渠是「賒厘務(wù)」著名之人,系劉鎮(zhèn)臺(tái)轄內(nèi)營(yíng)兵親戚;此營(yíng)即因保護(hù)本縣防備土人而設(shè)。 多克察本意,原不料我們?nèi)绱硕Y待,甚為感激。因云:『君等用許多禮物,若是結(jié)我歡心,則我們諸語(yǔ)已許在先,可不必費(fèi);若用以結(jié)我為友,留作紀(jì)念,則我受了甚為歡感』。某答云:『此語(yǔ)甚是。但外面虛言結(jié)好,眾人皆能,誰(shuí)能識(shí)我之心乎』?語(yǔ)畢,多克察先自退出。嗣后寂然甚靜。旋見(jiàn)一老婦出行教門(mén)之禮,其貌甚敬;手執(zhí)一杯,滿(mǎn)貯清水,環(huán)走上下,口念咒語(yǔ),語(yǔ)音甚速;念畢,乃將水灑地。厥后老婦退出,乃設(shè)席于老婦行禮時(shí)所環(huán)走之內(nèi),每席各安于每人面前,惟頭目多克察另設(shè)于別室。約一點(diǎn)鐘,終席。所設(shè)者飯、水及豬肉三品。 某帶有火酒甚多,雖為彼地土人所喜,然每飲不多。迨席散后,仍復(fù)肅靜,卻似黎明初起時(shí)氣象。 散席已及三點(diǎn)鐘,本意欲再與盤(pán)桓,略習(xí)些某所愿聞之事,如教門(mén)風(fēng)俗及部族政事等件,但察看各族中似有恐畏我們形狀,若無(wú)要事,不便久坐,蓋彼地人見(jiàn)我輩挨延不去,或妄揣我輩有伺察情形、窺探路徑之心,倘或因此生疑,則彼地恐畏之情,未能脫化,恐貽禍后來(lái)不淺,是以不敢挨延,即與多克察說(shuō)過(guò)回臺(tái)路遠(yuǎn),當(dāng)即趕緊起身。彼亦無(wú)語(yǔ)牽留。因作別,遂行。隨即扎束賬房、收拾行李,不及十五分鐘,即行。行時(shí),土人向兩旁開(kāi)炮,以示親愛(ài)之意,除此并無(wú)送別禮貌,此全島風(fēng)俗皆然也。 回時(shí)暫住火山,此地即十六個(gè)月之前與多克察初次相會(huì)地方。細(xì)心察看相會(huì)處,在石坡之旁,石甚崎嶇,此皆因火山融出之粉石、海底所結(jié)之蟲(chóng)石、兩石漸長(zhǎng),互相觸抵,兼以山石時(shí)有隤壞,更加摧擊,故多齟齬不平也(海底蟲(chóng)石,謂海波所結(jié),意亦如蠣房之類(lèi))。 日未落時(shí),某即到「古丹」地方,地系迫樸人分族遷居之所,因與其頭人矮三閑談。 迫樸為平原土人,與山內(nèi)土人「克厘士」風(fēng)俗各異。從前迫樸一族即能忍耐勞苦,善待外人。計(jì)一千七百年內(nèi),此地轄于荷蘭時(shí),綿延至今,仍是茂盛。前一千六百七十五年,荷蘭作史者,已詳論此族風(fēng)俗,今引列于左。 其書(shū)云:『此地百姓皆甚友愛(ài),性情最好。自來(lái)接待我們荷蘭人,卻盡禮貌,并無(wú)糟蹋偷竊情事。相與亦極誠(chéng)實(shí),不似印度土人也。至詭詐之事,有雖死不為者。 此地人皆習(xí)耕種,產(chǎn)米極多。其耕種法,不論田業(yè)之多寡,但計(jì)全家歲需若干,即種若干。性頗懶惰,田地皆推與婦女為之。收成時(shí)亦系婦女刈獲,貯藏室內(nèi),夤夜用火烘之,明早即干。隨經(jīng)篩凈以后,計(jì)本日所需糧米,每早舂揄供給;逐日逐年,皆是如此舉行。米之外,又有二、三種谷食,可當(dāng)面包,遇缺乏時(shí)亦用以代糧。果品除外來(lái)者,土產(chǎn)有姜、蔗、西瓜等件。 西國(guó)有一種葡萄酒,彼地并未之見(jiàn)。彼所釀酒,其酒味酒性亦弗亞于大呂宋、日耳曼諸國(guó)酒,亦以婦女釀之。 婦女閑時(shí),皆往海旁釣蟹、鑿蠣,緣谷食外,以此為食中佳品也。 其城若鄉(xiāng),并皆寬敞,以竹為之』。 以上書(shū)中所說(shuō),今因漢人遷住于此,漸迫土人退后,故釣魚(yú)之事,及今已廢。余計(jì)迫樸一族,所有治生事業(yè),皆與二百年前無(wú)異,惟廢漁耳。 其所操另有土音。因與漢人時(shí)相往來(lái),學(xué)習(xí)甚熟,故所說(shuō)漢語(yǔ)甚好。服飾亦漸變于前。 居民所奉,依漢人供天后神像,并其下甲人素祀之偶像。某不能知其禮儀政事備細(xì)。惟受人欺陵,即起相仇,仍是從前習(xí)氣。 此輩及山內(nèi)土人,除將仇人頭骨寶藏外,余皆視為不甚貴重之物。 據(jù)「荷蘭」書(shū)中又云:『此土人頗習(xí)雕琢、繪畫(huà),用以飾屋』。然某所歷,皆未之見(jiàn);惟竹煙袋頗有雕繪,兼用銅、錫鑲之,然皆漢人所為,且式樣亦粗。若輩所謂機(jī)巧者,惟有織布一事,亦系婦人所為。有一種布,甚佳且韌。其布或績(jī)麻所為,或用一種柔韌之樹(shù)皮為之。 其人能知銀錢(qián)價(jià)值,不似山內(nèi)各族,然卻不貪心。某曾試之。有一次某送與頭人矮三以渠所中意之英國(guó)紅布做成各種物件并玉器少許,渠亦報(bào)某以鹿脯并鮮肉強(qiáng)某收領(lǐng)。 由彼地起身,不過(guò)數(shù)點(diǎn)鐘,即到「賒厘務(wù)」地方。到時(shí),值十點(diǎn)鐘,頗覺(jué)饑餓辛苦,急欲回到打狗。 未下船之先,先到赤嵌地方,此城在地圖統(tǒng)名為郎嬌,惟此地尚在郎嬌之北,計(jì)有福建人二千灶,皆以販運(yùn)柴炭、鹿角、生鹿、獺、豹、野貓皮、水牛、牛革為生。 有一小屋在此地之西,系為瞭望海賊及內(nèi)地土人而設(shè);因華人初到時(shí)曾與土人交戰(zhàn),故須預(yù)防也。 次日風(fēng)順,即行開(kāi)船,經(jīng)過(guò)鳳港,此地為鄭成功夫人墳?zāi)顾凇`嵆晒ο抵袊?guó)將官,曾為海賊,于一千六百六十二年戰(zhàn)敗荷蘭攻取臺(tái)灣者。 此鄉(xiāng)米最著名,但所產(chǎn)僅足自給。 「帖九辨」一大族,所居近于山傍,聞此地可出壯丁千人。 赤嵌居民,多以販柴為業(yè)。其柴與本地土人克厘士交易,用鳥(niǎo)槍、火藥、炮子并布匹所做各物件與之兌換。 某在「板寮」一日,欲到山內(nèi)不果,因彼地居民逐處皆設(shè)法攔阻也。隨即起身到北邊。 板寮是一座小城,約有二千灶。城在海澳之首,有一座山嶺環(huán)屏其東,恰障住沿海東風(fēng)。 某所見(jiàn)岸邊居民,下等者皆以撲魚(yú)為生。有一種煙草,得之土人者,最佳;布疋一種,亦佳,系由土人販出轉(zhuǎn)售;余尚有米谷、鹿角、牛革及各種皮毛、火柴,些須皆運(yùn)往府城脫銷(xiāo)。 時(shí)值風(fēng)勢(shì)不順,離中港數(shù)里,即行上岸。其地有鴉片、洋貨,運(yùn)往府城者,在此漏稅。 次早為三月初五日,七點(diǎn)鐘平安回到打狗口。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)