吳晗
公元一六四七年,是清朝順治四年。四年前的五月初一,清攝政王多爾袞入北京。同一天明宗室福王入南京,過(guò)了十二天作了皇帝,改次年年號(hào)為弘光。第二年五月清軍入南京,弘光被俘,明朝亡國(guó)。
一六四七年八月間,浙江海寧縣的一個(gè)村落麻涇,村邊一片棗林里,住著一位老秀才談遷,此人既老且窮,半夜裏忽然被小偷光顧,破衣爛衫,什麼也沒(méi)有動(dòng),只偷走一部文稿,叫做「國(guó)榷」。
這部書是談遷編的明朝編年史,從公元一三二八年到公元一六四五年,每年按月按日編的大事紀(jì)。內(nèi)容主要根據(jù)明朝的實(shí)錄和一百多家明朝史家的著作,經(jīng)過(guò)細(xì)心的編排考訂,寫了改,改了再寫,一連改了六次才編成的一部大書。
他是一個(gè)窮秀才,買不起書,當(dāng)時(shí)也沒(méi)有圖書館可以借書。明朝實(shí)錄是紀(jì)載每一皇帝在位時(shí)的編年史,沒(méi)有刻本,只有少數(shù)的大官僚家裏才有傳抄本。他為了研究明朝歷史,托人情、拉關(guān)係、左求右求,好容易才求通了鄰縣的幾家大郡紳,經(jīng)常跑一百多里路,帶著鋪蓋伙食去抄書,抄了多少年,費(fèi)了多少精力,終於把這部五百多萬(wàn)字的大書編成了,十分得意??v然刻不起板,不能傳布開去,但是,只要有了稿子,將來(lái)總會(huì)有機(jī)會(huì)出版的。
他為什麼要編這部書?公元一六二一年,他二十九歲,那一年,母親死了,在家守孝。他原來(lái)對(duì)歷史有興趣,讀了不少書,積累了豐富的歷史知識(shí),恰好得到一部陳建著的「皇明通紀(jì)」,便仔細(xì)閱讀,不料越讀越生氣,書裏記載的史事有很多錯(cuò)誤,見解也很膚淺,心想這樣的書不是害人嗎,不但糟塌人的時(shí)間,還給人以錯(cuò)誤的史實(shí)和看法。便下決心自己編寫。編書的主要根據(jù)是明朝實(shí)錄,經(jīng)過(guò)仔細(xì)研究,有幾朝實(shí)錄也很不可靠,例如明太祖實(shí)錄是經(jīng)過(guò)三次改寫的,改一次便隱沒(méi)了不少歷史真相。明孝宗的實(shí)錄是正德時(shí)的奸臣焦芳編的,凡是他所不滿意的好人都亂罵一通,把白的說(shuō)成黑的,很不可靠。為了求得歷史事實(shí)的比較真實(shí)可靠,他便發(fā)憤通讀所能借到抄到的一百幾十家明朝歷史家的著作,互相對(duì)證比較,一條條的札記,按年月分別放在有很多抽屜的櫃子裏,再按年月按事綜合研究,擇善而從,編成這部書??傊?,他原來(lái)編「國(guó)榷」的目的是從歷史的真實(shí)性出發(fā)的,要通過(guò)自己的辛勤勞動(dòng),編成一部可信的國(guó)史。
不料一六四四年清人入關(guān),一六四五年弘光被俘,這一年他已經(jīng)五十三歲了。亡國(guó)之慟,十分悲憤,在所著「棗林雜俎」裏寫上一段題記說(shuō):『我的祖先,因南宋亡,避難搬到海寧的棗林。如今不到四百年,又是南宋亡國(guó)時(shí)的局面了。我年紀(jì)大了,說(shuō)不上那個(gè)早上晚上死去,能逃到哪裏去呢?桃花源在哪裏呢?只好在棗林算了!』崇禎、弘光這兩朝是沒(méi)有實(shí)錄的,他便根據(jù)當(dāng)時(shí)的「邸報(bào)」(政府公報(bào))繼續(xù)編寫,認(rèn)為國(guó)雖亡了,但史不可亡,保存故國(guó)的真實(shí)歷史,是亡國(guó)遺民應(yīng)盡的責(zé)任。從此,他的著作,署名為江左遺民,原來(lái)他名以訓(xùn),字觀若,也改名為遷,字孺木,紀(jì)念亡國(guó)的哀痛。
書寫成了,慢慢傳開了。他家雖窮,但這部書確是件大財(cái)富。當(dāng)時(shí)有的人有錢有地位,獨(dú)缺少社會(huì)名望,很想有部書出版,流傳後代。但寫書要有學(xué)問(wèn),要花苦工夫。知道談遷生性梗介,拿錢是買不動(dòng)的,便只好偷了。結(jié)果,這部花了二十七年時(shí)間、改了六次才編成的書被偷走了,談遷一生的精力白費(fèi)了。
談遷遭受了這樣嚴(yán)重的打擊,傷心得很,在大哭一場(chǎng)之後,下定決心:我的手不是還在嗎?再?gòu)念^幹起!
為了保存祖國(guó)的真實(shí)歷史,也為了通過(guò)歷史給後代人以深刻的教育,於是,這位五十多歲的老人,滿頭白髮,背著雨傘、包袱、乾糧、紙筆,跑到嘉善、歸安、吳興、錢塘,向鄉(xiāng)紳大族說(shuō)好話求情,借書抄書,讀遍了有關(guān)的參考書,抄得了所需要的材料,不顧嚴(yán)寒,不顧酷暑,以熾盛的精力,像三十年前一樣又投身到學(xué)術(shù)的戰(zhàn)鬥中。
這樣,經(jīng)過(guò)了四年,他已經(jīng)六十歲了,又第二次完成了「國(guó)榷」的初稿。
但是,還有困難。南方雖然有許多大鄉(xiāng)紳,有些史書可以借讀借抄,畢竟他們注意的是舉業(yè),更多收藏的是八股帖括之類。有好多性質(zhì)較為專門的書對(duì)他們沒(méi)有用,因之也就看不到。更重要的是萬(wàn)曆到崇禎這幾十年的史事,由於黨爭(zhēng)翻覆,各人的立場(chǎng)不同,紀(jì)載也就是非不一,同一事有許多不同的說(shuō)法,差別很大。崇禎一朝史事,有許多紀(jì)載是得之傳聞的,很不可信。要多找書讀,要多找人談,特別是找身經(jīng)其事的人談,要達(dá)到這樣要求,就非到北京不可。
北京怎麼能去呢?沒(méi)有路費(fèi),即使借到錢,到北京後的吃住又怎麼辦呢?
談遷過(guò)去的職業(yè)是當(dāng)官僚的幕友,替東家代寫些應(yīng)酬文字,辦些文墨事務(wù)。例如一六四二年他就膠東高弘圖之聘,作高的記室,一直到一六四五年高弘圖罷相為止,在當(dāng)時(shí)官僚中有些名氣。一六五三年義烏朱之錫進(jìn)京作弘文院編修,聘談遷作記室,約他一路從運(yùn)河坐船進(jìn)京,談遷多年來(lái)的願(yuàn)望實(shí)現(xiàn)了,一口答應(yīng)。在北京朱家住了兩年半,除了替朱之錫做些文墨工作以外,便用全力搜集史料和訪問(wèn)有關(guān)史事的人物,補(bǔ)充和糾正「國(guó)榷」這部書。
當(dāng)時(shí)在北京有不少藏書家,著名的一個(gè)叫曹溶,浙江秀水人,由於同鄉(xiāng)關(guān)係,談遷寫信給他,見了面,曹溶答應(yīng)借書並且介紹別的藏書家。由曹溶的介紹,他又認(rèn)識(shí)了太倉(cāng)吳偉業(yè)和武功霍達(dá)。這三個(gè)人都是現(xiàn)任官員,都是明朝崇禎時(shí)的進(jìn)士,都收藏了很多外邊不經(jīng)見的秘書。其中吳偉業(yè)熟識(shí)明末掌故,親身經(jīng)歷過(guò)許多事變,是當(dāng)時(shí)的大名士,交游相當(dāng)廣泛,從此談遷便經(jīng)常和他們往來(lái),問(wèn)以先朝遺事,一一筆錄。又借到「萬(wàn)曆實(shí)錄」「和崇禎邸報(bào)」,和「國(guó)榷」原稿核對(duì)。
他到北京去的時(shí)候是帶著「國(guó)榷」去的,把原稿送給曹溶、吳偉業(yè)、霍達(dá),要求他們指出錯(cuò)誤,隨時(shí)改正。
此外,他到處訪問(wèn)明朝的降官、貴族子孫、太監(jiān)、官僚貴族、門客、城市和鄉(xiāng)村居民,只要有一點(diǎn)線索,就不放過(guò)。他還訪問(wèn)歷史遺跡,如景泰帝和崇禎帝的陵墓,金山明代皇族叢葬地區(qū),香山和西山的古寺等等。從運(yùn)河北上和南下時(shí),所過(guò)城市也都核對(duì)史書,紀(jì)載有關(guān)事跡。到一六五六年回家時(shí),已經(jīng)記錄了幾千張紙的材料,滿載而歸了。
朱之錫序他的「北游錄」,描寫談遷搜訪史料的情形說(shuō):「為了訪問(wèn)遺跡,登山涉水,腳都起了泡,有時(shí)迷了路,只好請(qǐng)看牛的小孩和雇工帶路,覺(jué)得很高興,不以為倦,人家笑他也不理會(huì)。到一個(gè)村子里,就坐下筆記,一塊塊小紙頭,寫滿了字,有時(shí)寫在用過(guò)的紙背上,歪歪扭扭的,很難認(rèn)出。路上聽到的看到的,一堵斷墻,一塊破碑,也不放過(guò),只要耳目所能接觸的都用心記下,真是勤勤懇懇,很感動(dòng)人。」
這兩年多的生活,使他的歷史知識(shí)更豐富了,「國(guó)榷」的史料質(zhì)量更提高了。除此以外,他還把所作詩(shī)文編成「北游錄」,內(nèi)容包括在北京時(shí)的日記和見聞?dòng)涗?,北游的旅程,把一部分材料補(bǔ)充了以前所著的「棗林雜俎」。
他在學(xué)術(shù)上有很大收穫,但在精神上則很痛苦。因?yàn)樗皇且粋€(gè)窮老秀才,一個(gè)替人幫忙的幕客,這樣的身份求人借書,訪人問(wèn)事都不是很容易的。他在給朋友信中訴苦說(shuō):「我不善於說(shuō)話,年紀(jì)又大,北京游人多得像螞蟻,成天去拜訪貴人,聽候接見,往往早上去等到中午,有時(shí)得等到晚上才能見見面,簡(jiǎn)直受不了。北京氣候又乾燥,到處是塵土,鼻子口腔都髒得很。無(wú)處可去,只有離住所兩里外的報(bào)國(guó)寺有兩棵松樹,有時(shí)跑到樹下坐一會(huì),算是休息了。」他早就要回南方,只因東家挽留不放,後來(lái)朱之錫奉命修書,想來(lái)或者可以看到一些難得秘書,一打聽內(nèi)閣的書也都?xì)埲辈蝗耍瑳](méi)有了指望,便決心回家了。
一六五七年他又應(yīng)聘作幕友到山西,一來(lái)是為了生活,二來(lái)也想趁機(jī)會(huì)去拜哭平陽(yáng)的張慎言墓。張慎言是弘光時(shí)的吏部尚書,高弘圖的朋友,很契重談遷。這年十月,他還沒(méi)有到平陽(yáng),就病死在路上,年六十五歲。
談遷的「國(guó)榷」,三百年來(lái)只有傳抄本。二十五年前我因?yàn)橐閷?duì)一些材料,曾在前中央研究院歷史語(yǔ)言研究所翻閱了一遍,因?yàn)椴荒芡饨?,沒(méi)有機(jī)會(huì)細(xì)讀。想望了這多年,現(xiàn)在中華書局終於把它出版了,這是學(xué)術(shù)界的一件大好事。對(duì)愛(ài)國(guó)的歷史家談遷說(shuō),隔了三百年出版了他的著作,他應(yīng)該十分高興。對(duì)學(xué)習(xí)歷史的我來(lái)說(shuō),也是絕好的今昔對(duì)比,從前看不到的書現(xiàn)在置擱在我的書桌上,不但有機(jī)會(huì)細(xì)讀「國(guó)榷」,而且還能讀到他的「北游錄」,比較深切地瞭解談遷這個(gè)人,十分感動(dòng),也十分高興。這篇短文的目的,介紹這部書,也介紹這個(gè)人。這書的編寫經(jīng)過(guò),這人對(duì)歷史的求真精神和頑強(qiáng)的研究精神是值得我們學(xué)習(xí)的。
一九五九年七月十四日
公元一六四七年,是清朝順治四年。四年前的五月初一,清攝政王多爾袞入北京。同一天明宗室福王入南京,過(guò)了十二天作了皇帝,改次年年號(hào)為弘光。第二年五月清軍入南京,弘光被俘,明朝亡國(guó)。
一六四七年八月間,浙江海寧縣的一個(gè)村落麻涇,村邊一片棗林里,住著一位老秀才談遷,此人既老且窮,半夜裏忽然被小偷光顧,破衣爛衫,什麼也沒(méi)有動(dòng),只偷走一部文稿,叫做「國(guó)榷」。
這部書是談遷編的明朝編年史,從公元一三二八年到公元一六四五年,每年按月按日編的大事紀(jì)。內(nèi)容主要根據(jù)明朝的實(shí)錄和一百多家明朝史家的著作,經(jīng)過(guò)細(xì)心的編排考訂,寫了改,改了再寫,一連改了六次才編成的一部大書。
他是一個(gè)窮秀才,買不起書,當(dāng)時(shí)也沒(méi)有圖書館可以借書。明朝實(shí)錄是紀(jì)載每一皇帝在位時(shí)的編年史,沒(méi)有刻本,只有少數(shù)的大官僚家裏才有傳抄本。他為了研究明朝歷史,托人情、拉關(guān)係、左求右求,好容易才求通了鄰縣的幾家大郡紳,經(jīng)常跑一百多里路,帶著鋪蓋伙食去抄書,抄了多少年,費(fèi)了多少精力,終於把這部五百多萬(wàn)字的大書編成了,十分得意??v然刻不起板,不能傳布開去,但是,只要有了稿子,將來(lái)總會(huì)有機(jī)會(huì)出版的。
他為什麼要編這部書?公元一六二一年,他二十九歲,那一年,母親死了,在家守孝。他原來(lái)對(duì)歷史有興趣,讀了不少書,積累了豐富的歷史知識(shí),恰好得到一部陳建著的「皇明通紀(jì)」,便仔細(xì)閱讀,不料越讀越生氣,書裏記載的史事有很多錯(cuò)誤,見解也很膚淺,心想這樣的書不是害人嗎,不但糟塌人的時(shí)間,還給人以錯(cuò)誤的史實(shí)和看法。便下決心自己編寫。編書的主要根據(jù)是明朝實(shí)錄,經(jīng)過(guò)仔細(xì)研究,有幾朝實(shí)錄也很不可靠,例如明太祖實(shí)錄是經(jīng)過(guò)三次改寫的,改一次便隱沒(méi)了不少歷史真相。明孝宗的實(shí)錄是正德時(shí)的奸臣焦芳編的,凡是他所不滿意的好人都亂罵一通,把白的說(shuō)成黑的,很不可靠。為了求得歷史事實(shí)的比較真實(shí)可靠,他便發(fā)憤通讀所能借到抄到的一百幾十家明朝歷史家的著作,互相對(duì)證比較,一條條的札記,按年月分別放在有很多抽屜的櫃子裏,再按年月按事綜合研究,擇善而從,編成這部書??傊?,他原來(lái)編「國(guó)榷」的目的是從歷史的真實(shí)性出發(fā)的,要通過(guò)自己的辛勤勞動(dòng),編成一部可信的國(guó)史。
不料一六四四年清人入關(guān),一六四五年弘光被俘,這一年他已經(jīng)五十三歲了。亡國(guó)之慟,十分悲憤,在所著「棗林雜俎」裏寫上一段題記說(shuō):『我的祖先,因南宋亡,避難搬到海寧的棗林。如今不到四百年,又是南宋亡國(guó)時(shí)的局面了。我年紀(jì)大了,說(shuō)不上那個(gè)早上晚上死去,能逃到哪裏去呢?桃花源在哪裏呢?只好在棗林算了!』崇禎、弘光這兩朝是沒(méi)有實(shí)錄的,他便根據(jù)當(dāng)時(shí)的「邸報(bào)」(政府公報(bào))繼續(xù)編寫,認(rèn)為國(guó)雖亡了,但史不可亡,保存故國(guó)的真實(shí)歷史,是亡國(guó)遺民應(yīng)盡的責(zé)任。從此,他的著作,署名為江左遺民,原來(lái)他名以訓(xùn),字觀若,也改名為遷,字孺木,紀(jì)念亡國(guó)的哀痛。
書寫成了,慢慢傳開了。他家雖窮,但這部書確是件大財(cái)富。當(dāng)時(shí)有的人有錢有地位,獨(dú)缺少社會(huì)名望,很想有部書出版,流傳後代。但寫書要有學(xué)問(wèn),要花苦工夫。知道談遷生性梗介,拿錢是買不動(dòng)的,便只好偷了。結(jié)果,這部花了二十七年時(shí)間、改了六次才編成的書被偷走了,談遷一生的精力白費(fèi)了。
談遷遭受了這樣嚴(yán)重的打擊,傷心得很,在大哭一場(chǎng)之後,下定決心:我的手不是還在嗎?再?gòu)念^幹起!
為了保存祖國(guó)的真實(shí)歷史,也為了通過(guò)歷史給後代人以深刻的教育,於是,這位五十多歲的老人,滿頭白髮,背著雨傘、包袱、乾糧、紙筆,跑到嘉善、歸安、吳興、錢塘,向鄉(xiāng)紳大族說(shuō)好話求情,借書抄書,讀遍了有關(guān)的參考書,抄得了所需要的材料,不顧嚴(yán)寒,不顧酷暑,以熾盛的精力,像三十年前一樣又投身到學(xué)術(shù)的戰(zhàn)鬥中。
這樣,經(jīng)過(guò)了四年,他已經(jīng)六十歲了,又第二次完成了「國(guó)榷」的初稿。
但是,還有困難。南方雖然有許多大鄉(xiāng)紳,有些史書可以借讀借抄,畢竟他們注意的是舉業(yè),更多收藏的是八股帖括之類。有好多性質(zhì)較為專門的書對(duì)他們沒(méi)有用,因之也就看不到。更重要的是萬(wàn)曆到崇禎這幾十年的史事,由於黨爭(zhēng)翻覆,各人的立場(chǎng)不同,紀(jì)載也就是非不一,同一事有許多不同的說(shuō)法,差別很大。崇禎一朝史事,有許多紀(jì)載是得之傳聞的,很不可信。要多找書讀,要多找人談,特別是找身經(jīng)其事的人談,要達(dá)到這樣要求,就非到北京不可。
北京怎麼能去呢?沒(méi)有路費(fèi),即使借到錢,到北京後的吃住又怎麼辦呢?
談遷過(guò)去的職業(yè)是當(dāng)官僚的幕友,替東家代寫些應(yīng)酬文字,辦些文墨事務(wù)。例如一六四二年他就膠東高弘圖之聘,作高的記室,一直到一六四五年高弘圖罷相為止,在當(dāng)時(shí)官僚中有些名氣。一六五三年義烏朱之錫進(jìn)京作弘文院編修,聘談遷作記室,約他一路從運(yùn)河坐船進(jìn)京,談遷多年來(lái)的願(yuàn)望實(shí)現(xiàn)了,一口答應(yīng)。在北京朱家住了兩年半,除了替朱之錫做些文墨工作以外,便用全力搜集史料和訪問(wèn)有關(guān)史事的人物,補(bǔ)充和糾正「國(guó)榷」這部書。
當(dāng)時(shí)在北京有不少藏書家,著名的一個(gè)叫曹溶,浙江秀水人,由於同鄉(xiāng)關(guān)係,談遷寫信給他,見了面,曹溶答應(yīng)借書並且介紹別的藏書家。由曹溶的介紹,他又認(rèn)識(shí)了太倉(cāng)吳偉業(yè)和武功霍達(dá)。這三個(gè)人都是現(xiàn)任官員,都是明朝崇禎時(shí)的進(jìn)士,都收藏了很多外邊不經(jīng)見的秘書。其中吳偉業(yè)熟識(shí)明末掌故,親身經(jīng)歷過(guò)許多事變,是當(dāng)時(shí)的大名士,交游相當(dāng)廣泛,從此談遷便經(jīng)常和他們往來(lái),問(wèn)以先朝遺事,一一筆錄。又借到「萬(wàn)曆實(shí)錄」「和崇禎邸報(bào)」,和「國(guó)榷」原稿核對(duì)。
他到北京去的時(shí)候是帶著「國(guó)榷」去的,把原稿送給曹溶、吳偉業(yè)、霍達(dá),要求他們指出錯(cuò)誤,隨時(shí)改正。
此外,他到處訪問(wèn)明朝的降官、貴族子孫、太監(jiān)、官僚貴族、門客、城市和鄉(xiāng)村居民,只要有一點(diǎn)線索,就不放過(guò)。他還訪問(wèn)歷史遺跡,如景泰帝和崇禎帝的陵墓,金山明代皇族叢葬地區(qū),香山和西山的古寺等等。從運(yùn)河北上和南下時(shí),所過(guò)城市也都核對(duì)史書,紀(jì)載有關(guān)事跡。到一六五六年回家時(shí),已經(jīng)記錄了幾千張紙的材料,滿載而歸了。
朱之錫序他的「北游錄」,描寫談遷搜訪史料的情形說(shuō):「為了訪問(wèn)遺跡,登山涉水,腳都起了泡,有時(shí)迷了路,只好請(qǐng)看牛的小孩和雇工帶路,覺(jué)得很高興,不以為倦,人家笑他也不理會(huì)。到一個(gè)村子里,就坐下筆記,一塊塊小紙頭,寫滿了字,有時(shí)寫在用過(guò)的紙背上,歪歪扭扭的,很難認(rèn)出。路上聽到的看到的,一堵斷墻,一塊破碑,也不放過(guò),只要耳目所能接觸的都用心記下,真是勤勤懇懇,很感動(dòng)人。」
這兩年多的生活,使他的歷史知識(shí)更豐富了,「國(guó)榷」的史料質(zhì)量更提高了。除此以外,他還把所作詩(shī)文編成「北游錄」,內(nèi)容包括在北京時(shí)的日記和見聞?dòng)涗?,北游的旅程,把一部分材料補(bǔ)充了以前所著的「棗林雜俎」。
他在學(xué)術(shù)上有很大收穫,但在精神上則很痛苦。因?yàn)樗皇且粋€(gè)窮老秀才,一個(gè)替人幫忙的幕客,這樣的身份求人借書,訪人問(wèn)事都不是很容易的。他在給朋友信中訴苦說(shuō):「我不善於說(shuō)話,年紀(jì)又大,北京游人多得像螞蟻,成天去拜訪貴人,聽候接見,往往早上去等到中午,有時(shí)得等到晚上才能見見面,簡(jiǎn)直受不了。北京氣候又乾燥,到處是塵土,鼻子口腔都髒得很。無(wú)處可去,只有離住所兩里外的報(bào)國(guó)寺有兩棵松樹,有時(shí)跑到樹下坐一會(huì),算是休息了。」他早就要回南方,只因東家挽留不放,後來(lái)朱之錫奉命修書,想來(lái)或者可以看到一些難得秘書,一打聽內(nèi)閣的書也都?xì)埲辈蝗耍瑳](méi)有了指望,便決心回家了。
一六五七年他又應(yīng)聘作幕友到山西,一來(lái)是為了生活,二來(lái)也想趁機(jī)會(huì)去拜哭平陽(yáng)的張慎言墓。張慎言是弘光時(shí)的吏部尚書,高弘圖的朋友,很契重談遷。這年十月,他還沒(méi)有到平陽(yáng),就病死在路上,年六十五歲。
談遷的「國(guó)榷」,三百年來(lái)只有傳抄本。二十五年前我因?yàn)橐閷?duì)一些材料,曾在前中央研究院歷史語(yǔ)言研究所翻閱了一遍,因?yàn)椴荒芡饨?,沒(méi)有機(jī)會(huì)細(xì)讀。想望了這多年,現(xiàn)在中華書局終於把它出版了,這是學(xué)術(shù)界的一件大好事。對(duì)愛(ài)國(guó)的歷史家談遷說(shuō),隔了三百年出版了他的著作,他應(yīng)該十分高興。對(duì)學(xué)習(xí)歷史的我來(lái)說(shuō),也是絕好的今昔對(duì)比,從前看不到的書現(xiàn)在置擱在我的書桌上,不但有機(jī)會(huì)細(xì)讀「國(guó)榷」,而且還能讀到他的「北游錄」,比較深切地瞭解談遷這個(gè)人,十分感動(dòng),也十分高興。這篇短文的目的,介紹這部書,也介紹這個(gè)人。這書的編寫經(jīng)過(guò),這人對(duì)歷史的求真精神和頑強(qiáng)的研究精神是值得我們學(xué)習(xí)的。
一九五九年七月十四日