景公問于晏子曰〔一〕:「治國(guó)何患〔二〕?」晏子對(duì)曰:「患夫社鼠〔三〕?!构唬骸负沃^也〔四〕?」對(duì)曰〔五〕:「夫社,束木而塗之〔六〕,鼠因往託焉〔七〕,熏之則恐燒其木〔八〕,灌之則恐?jǐn)∑鋲T〔九〕,此鼠所以不可得殺者,以社故也〔一十〕。夫國(guó)亦有焉〔一一〕,人主左右是也〔一二〕。內(nèi)則蔽善惡于君上,外則賣權(quán)重于百姓〔一三〕,不誅之則亂〔一四〕,誅之則為人主所案據(jù)〔一五〕,腹而有之〔一六〕,此亦國(guó)之社鼠也〔一七〕。人有酤酒者〔一八〕,為器甚潔清〔一九〕,置表甚長(zhǎng)〔二十〕,而酒酸不售〔二一〕,問之里人其故〔二二〕,里人云:『公狗之猛〔二三〕,人挈器而入〔二四〕,且酤公酒,狗迎而噬之〔二五〕,此酒所以酸而不售也〔二六〕?!环驀?guó)亦有猛狗,用事者是也。有道術(shù)之士,欲干萬(wàn)乘之主〔二七〕,而用事者迎而齕之〔二八〕,此亦國(guó)之猛狗也〔二九〕。左右為社鼠〔三十〕,用事者為猛狗〔三一〕,主安得無(wú)壅〔三二〕,國(guó)安得無(wú)患乎〔三三〕?」
〔一〕 張純一校云:「孫本、明本如此,元刻無(wú)『于』字?!埂騽t虞案:非是。元刻本、活字本、嘉靖本、綿眇閣本、吳懷保本、吳勉學(xué)本皆有「於」字。御覽九百一十一引無(wú)「於」字,藝文類聚九十五、龍筋鳳髓判二引有。韓非子外儲(chǔ)說右上、說苑政理篇皆作「桓公問管仲」,惟韓詩(shī)外傳七與此同。
〔二〕 則虞案:元刻本、活字本無(wú)「何」字,吳勉學(xué)本、子彙本有「何」字,是。類聚五十二、九十五、龍筋鳳髓判二、御覽九百一十一引皆有「何」字,後漢書卷三十三注引同,惟「治」作「理」。韓非子作「治國(guó)最奚患」,韓詩(shī)外傳作「為人何患」,說苑作「國(guó)何患」,與此略異。
〔三〕 則虞案:治要無(wú)「晏子」二字,類聚五十二、後漢書卷三十三注引無(wú)「夫」字,南宋本說苑「夫」誤「失」。
〔四〕 劉師培校補(bǔ)云:「虞延傳注引作『何謂社鼠』,與外傳同。」
〔五〕 則虞案:龍筋鳳髓判二引無(wú)「對(duì)曰」二字。
〔六〕 孫星衍云:「韓非『束』作『樹』?!簤T』當(dāng)為『涂』,說文:『汙,涂也?!弧?/em>
〔七〕 孫星衍云:「韓非作『鼠穿其閒堀,宂託其中』,韓詩(shī)外傳作『入託於社』?!?/em>
〔八〕 孫星衍云:「韓非、韓詩(shī)外傳、說苑『熏』作『燻』,韓非作『恐焚木』?!?/em>
〔九〕 孫星衍云:「一本作『途』,是。韓非作『恐塗阤』,韓詩(shī)外傳作『恐壞牆』,『塗』即『牆』也?!埂騽t虞案:孫云「一本」者,元本、活字本。外傳此二句互倒。
〔一十〕則虞案:韓非作「此社鼠之所以不得也」。外傳作「此鼠之患」。
〔一一〕則虞案:說苑「焉」作「社鼠」。
〔一二〕則虞案:類聚五十二、後漢書卷三十三注、御覽九百一十一引皆作「人君之左右」,類聚九十五同,惟無(wú)「人」字,蓋沿韓非、外傳而改。韓非作「今人君之左右」,外傳作「今君之左右也」。
〔一三〕孫星衍云:「藝文類聚作『出則賣重寒熱,入則矯謁奴(或「收」字)利』,一作『出則賣寒熱,入則比周』,與此皆不同,所見本異。韓非、外傳作『出則為勢(shì)重而收利于民,入則比周而比惡于君』?!埂蛴谑∥嵩疲骸赴础簷?quán)重』謰語(yǔ),重亦權(quán)也。韓非子和氏『大臣貪重』,言大臣貪?rùn)?quán)也。亡徵『官職可以重求』,言官職可以權(quán)求也。」◎則虞案:龍筋鳳髓判卷二「賣」作「蠹」,御覽九百一十一引亦作「出賣寒熱,入則比周」。
〔一四〕孫星衍云:「韓非作『吏不誅則亂法』?!埂螯S以周云:「當(dāng)依元刻作『則為亂』?!埂騽t虞案:黃說是也。說苑正有「為」字,活字本、吳勉學(xué)本、楊本、凌本同。外傳作「不罪乎亂法」。
〔一五〕孫星衍云:「案,安也,言人主安之。韓非作『誅之,則君不安』。『亂』、『案』為韻。」
〔一六〕孫星衍云:「韓非作『據(jù)而有之』,說苑作『察按腹而有之』,韓詩(shī)外傳作『君又覆而育之』。按爾雅釋詁:『腹,厚也;育,長(zhǎng)也?!弧焊埂慌c『覆』,『有』與『育』,皆聲相近,『據(jù)腹』,言據(jù)君之腹心也?!埂蛲跄顚O云:「案:孫以『據(jù)腹』連讀,非也。此當(dāng)以『案據(jù)』連讀。方言曰:『據(jù),定也?!唬◤V雅同)僖五年左傳注曰:『據(jù),猶安也?!弧喊笓?jù)』,謂安定之也。史記白起傳曰:『趙軍長(zhǎng)平以案據(jù)上黨民』,正與此『案據(jù)』同義。爾雅曰:『腹,厚也?!恍⊙呸ぽ撼鋈敫刮摇?、毛傳與爾雅同。昭二十年左傳注曰:『有,相親有也?!弧焊苟兄唬^恩厚而親有之,即『案據(jù)』之意也。說苑政理篇文與此同(今本說苑『案』誤作『察』,治要引不誤)。韓非子外儲(chǔ)說右篇作『安據(jù)』,猶『案據(jù)』也(今本韓子有脫誤,元和顧氏千里已辨之)。而今本韓子、說苑皆有脫誤,唯晏子不誤,又經(jīng)淵如誤讀,故釋其義如此?!埂螯S以周云:「『腹』,讀為『覆』。韓詩(shī)外傳七作『君又并覆而育之』,又韓子作『則君不安據(jù)而有之』,『不』當(dāng)作『所』。說苑作『則為人主所察據(jù)腹而有之』,『察』乃『案』字之訛?!埂騽熍嘌a(bǔ)釋云:「『有』字當(dāng)作『宥』,『案據(jù)』當(dāng)從王說,『案據(jù)』者,猶今人恒言所謂『把持』也。『腹』字作『覆』,當(dāng)從黃讀,惟『覆』字當(dāng)訓(xùn)為『反』,廣雅(釋言)云:『覆,反也?!欢?shī)雨無(wú)正(『覆出為惡』)桑柔(『覆俾我?!唬┱皡o(『女覆奪之』)諸篇,鄭箋均訓(xùn)『覆』為『反』?!焊捕吨?,猶言『平反而赦之』也。晏子此語(yǔ),言人臣欲誅左右,則為君者必堅(jiān)持不從,或平反其獄以宥其辜,如後世漢文之赦鄧通是也。韓詩(shī)外傳作『并覆而育之』,『并』疑『平』字之訛,『育』亦『宥』字之假借。韓子『君不安據(jù)而有之』,『不』當(dāng)作『又』,黃氏謂『不』當(dāng)作『所』,非也?!埂騽t虞案:王說是,劉說殊曲。
〔一七〕則虞案:類聚九十五作「此之謂社鼠也」,後漢書注、御覽均無(wú)「亦」字,外傳作「此社鼠之患也,景公曰『?jiǎn)韬?,豈其然』?!?/em>
〔一八〕孫星衍云:「韓非作『宋人有酤酒者』,一曰『宋之酤酒者有莊氏者』。」◎則虞案:外傳作「人有市酒而甚美者」。
〔一九〕孫星衍云:「『潔』當(dāng)為『絜』。『清』,『瀞』省文,說文:『無(wú)垢穢也。』玉篇:『疾性切。』」
〔二十〕孫星衍云:「韓非作『縣幟甚高』。」
〔二一〕陶鴻慶云:「『而』字當(dāng)在『酒酸』下,『酒酸而不售』,言其久而不售也。下文云『此酒所以酸而不售也』,是其證。則虞案:陶說是也,外傳作「然至酒酸而不售」,亦其證。
〔二二〕蘇輿云:「言以其故問里人也。史記『括母問奢其故』,文與此同?!埂騽t虞案:外傳無(wú)「之」字。
〔二三〕孫星衍云:「韓詩(shī)外傳、說苑作『公之狗猛』?!埂騽t虞案:孫言是,外傳「狗」下又有「甚」字。此「之」字當(dāng)從外傳、說苑乙改在「狗」字之上。
〔二四〕孫星衍云:「說文:『挈,縣持也?!豁n詩(shī)外傳作『持』?!埂騽t虞案:外傳作「而人有持器而欲往者」。
〔二五〕孫星衍云:「『噬』,韓非、韓詩(shī)外傳作『嚙』?!埂騽t虞案:韓非作「齕」,說苑作「噬」,外傳作「狗輒迎而齧之」。
〔二六〕則虞案:外傳作「是以酒酸不售也」,說苑作「此酒所酸不售之故也」。
〔二七〕則虞案:外傳無(wú)「夫國(guó)」至「之士」十六字,下句作「士欲白萬(wàn)乘之主」。說苑與此同,惟「干」作「明」。
〔二八〕孫星衍云:「說文:『齕,齧也。』韓詩(shī)外傳作『齧』?!埂騽t虞案:外傳無(wú)「而」字,「齕」作「齧」。
〔二九〕則虞案:外傳無(wú)「此」字,「猛」作「惡」。
〔三十〕孫星衍云:「『左右』,韓詩(shī)外傳下有『者』字,是?!埂騽t虞案:當(dāng)據(jù)補(bǔ)「者」字。
〔三一〕則虞案:外傳「猛」作「惡」。
〔三二〕孫星衍云:「當(dāng)為『邕』?!?/em>
〔三三〕孫星衍云:「沈本注云:『或作「用事者為猛狗,則道術(shù)之士不得用矣,此治國(guó)之患也」?!豁n非外儲(chǔ)說韓詩(shī)外傳、說苑政理篇用此文?!埂蛲跄顚O云:「元刻注文同沈本。案:或本是也?!捍酥螄?guó)之所患也』,正對(duì)景公『治國(guó)何患』之問,與各篇文同一例。今本作『主安得無(wú)壅,國(guó)安得無(wú)患乎』,乃後人取韓子竄入,又改韓子之『無(wú)亡』為『無(wú)患』,以牽合晏子(韓子云:『主焉得無(wú)壅,國(guó)焉得無(wú)亡乎?!唬?,斯兩失之矣。說苑正與或本同?!埂騽t虞案:外傳作「此國(guó)之大患也」。說苑作「則道術(shù)之士不得用矣,此治國(guó)之所患也」。
〔一〕 張純一校云:「孫本、明本如此,元刻無(wú)『于』字?!埂騽t虞案:非是。元刻本、活字本、嘉靖本、綿眇閣本、吳懷保本、吳勉學(xué)本皆有「於」字。御覽九百一十一引無(wú)「於」字,藝文類聚九十五、龍筋鳳髓判二引有。韓非子外儲(chǔ)說右上、說苑政理篇皆作「桓公問管仲」,惟韓詩(shī)外傳七與此同。
〔二〕 則虞案:元刻本、活字本無(wú)「何」字,吳勉學(xué)本、子彙本有「何」字,是。類聚五十二、九十五、龍筋鳳髓判二、御覽九百一十一引皆有「何」字,後漢書卷三十三注引同,惟「治」作「理」。韓非子作「治國(guó)最奚患」,韓詩(shī)外傳作「為人何患」,說苑作「國(guó)何患」,與此略異。
〔三〕 則虞案:治要無(wú)「晏子」二字,類聚五十二、後漢書卷三十三注引無(wú)「夫」字,南宋本說苑「夫」誤「失」。
〔四〕 劉師培校補(bǔ)云:「虞延傳注引作『何謂社鼠』,與外傳同。」
〔五〕 則虞案:龍筋鳳髓判二引無(wú)「對(duì)曰」二字。
〔六〕 孫星衍云:「韓非『束』作『樹』?!簤T』當(dāng)為『涂』,說文:『汙,涂也?!弧?/em>
〔七〕 孫星衍云:「韓非作『鼠穿其閒堀,宂託其中』,韓詩(shī)外傳作『入託於社』?!?/em>
〔八〕 孫星衍云:「韓非、韓詩(shī)外傳、說苑『熏』作『燻』,韓非作『恐焚木』?!?/em>
〔九〕 孫星衍云:「一本作『途』,是。韓非作『恐塗阤』,韓詩(shī)外傳作『恐壞牆』,『塗』即『牆』也?!埂騽t虞案:孫云「一本」者,元本、活字本。外傳此二句互倒。
〔一十〕則虞案:韓非作「此社鼠之所以不得也」。外傳作「此鼠之患」。
〔一一〕則虞案:說苑「焉」作「社鼠」。
〔一二〕則虞案:類聚五十二、後漢書卷三十三注、御覽九百一十一引皆作「人君之左右」,類聚九十五同,惟無(wú)「人」字,蓋沿韓非、外傳而改。韓非作「今人君之左右」,外傳作「今君之左右也」。
〔一三〕孫星衍云:「藝文類聚作『出則賣重寒熱,入則矯謁奴(或「收」字)利』,一作『出則賣寒熱,入則比周』,與此皆不同,所見本異。韓非、外傳作『出則為勢(shì)重而收利于民,入則比周而比惡于君』?!埂蛴谑∥嵩疲骸赴础簷?quán)重』謰語(yǔ),重亦權(quán)也。韓非子和氏『大臣貪重』,言大臣貪?rùn)?quán)也。亡徵『官職可以重求』,言官職可以權(quán)求也。」◎則虞案:龍筋鳳髓判卷二「賣」作「蠹」,御覽九百一十一引亦作「出賣寒熱,入則比周」。
〔一四〕孫星衍云:「韓非作『吏不誅則亂法』?!埂螯S以周云:「當(dāng)依元刻作『則為亂』?!埂騽t虞案:黃說是也。說苑正有「為」字,活字本、吳勉學(xué)本、楊本、凌本同。外傳作「不罪乎亂法」。
〔一五〕孫星衍云:「案,安也,言人主安之。韓非作『誅之,則君不安』。『亂』、『案』為韻。」
〔一六〕孫星衍云:「韓非作『據(jù)而有之』,說苑作『察按腹而有之』,韓詩(shī)外傳作『君又覆而育之』。按爾雅釋詁:『腹,厚也;育,長(zhǎng)也?!弧焊埂慌c『覆』,『有』與『育』,皆聲相近,『據(jù)腹』,言據(jù)君之腹心也?!埂蛲跄顚O云:「案:孫以『據(jù)腹』連讀,非也。此當(dāng)以『案據(jù)』連讀。方言曰:『據(jù),定也?!唬◤V雅同)僖五年左傳注曰:『據(jù),猶安也?!弧喊笓?jù)』,謂安定之也。史記白起傳曰:『趙軍長(zhǎng)平以案據(jù)上黨民』,正與此『案據(jù)』同義。爾雅曰:『腹,厚也?!恍⊙呸ぽ撼鋈敫刮摇?、毛傳與爾雅同。昭二十年左傳注曰:『有,相親有也?!弧焊苟兄唬^恩厚而親有之,即『案據(jù)』之意也。說苑政理篇文與此同(今本說苑『案』誤作『察』,治要引不誤)。韓非子外儲(chǔ)說右篇作『安據(jù)』,猶『案據(jù)』也(今本韓子有脫誤,元和顧氏千里已辨之)。而今本韓子、說苑皆有脫誤,唯晏子不誤,又經(jīng)淵如誤讀,故釋其義如此?!埂螯S以周云:「『腹』,讀為『覆』。韓詩(shī)外傳七作『君又并覆而育之』,又韓子作『則君不安據(jù)而有之』,『不』當(dāng)作『所』。說苑作『則為人主所察據(jù)腹而有之』,『察』乃『案』字之訛?!埂騽熍嘌a(bǔ)釋云:「『有』字當(dāng)作『宥』,『案據(jù)』當(dāng)從王說,『案據(jù)』者,猶今人恒言所謂『把持』也。『腹』字作『覆』,當(dāng)從黃讀,惟『覆』字當(dāng)訓(xùn)為『反』,廣雅(釋言)云:『覆,反也?!欢?shī)雨無(wú)正(『覆出為惡』)桑柔(『覆俾我?!唬┱皡o(『女覆奪之』)諸篇,鄭箋均訓(xùn)『覆』為『反』?!焊捕吨?,猶言『平反而赦之』也。晏子此語(yǔ),言人臣欲誅左右,則為君者必堅(jiān)持不從,或平反其獄以宥其辜,如後世漢文之赦鄧通是也。韓詩(shī)外傳作『并覆而育之』,『并』疑『平』字之訛,『育』亦『宥』字之假借。韓子『君不安據(jù)而有之』,『不』當(dāng)作『又』,黃氏謂『不』當(dāng)作『所』,非也?!埂騽t虞案:王說是,劉說殊曲。
〔一七〕則虞案:類聚九十五作「此之謂社鼠也」,後漢書注、御覽均無(wú)「亦」字,外傳作「此社鼠之患也,景公曰『?jiǎn)韬?,豈其然』?!?/em>
〔一八〕孫星衍云:「韓非作『宋人有酤酒者』,一曰『宋之酤酒者有莊氏者』。」◎則虞案:外傳作「人有市酒而甚美者」。
〔一九〕孫星衍云:「『潔』當(dāng)為『絜』。『清』,『瀞』省文,說文:『無(wú)垢穢也。』玉篇:『疾性切。』」
〔二十〕孫星衍云:「韓非作『縣幟甚高』。」
〔二一〕陶鴻慶云:「『而』字當(dāng)在『酒酸』下,『酒酸而不售』,言其久而不售也。下文云『此酒所以酸而不售也』,是其證。則虞案:陶說是也,外傳作「然至酒酸而不售」,亦其證。
〔二二〕蘇輿云:「言以其故問里人也。史記『括母問奢其故』,文與此同?!埂騽t虞案:外傳無(wú)「之」字。
〔二三〕孫星衍云:「韓詩(shī)外傳、說苑作『公之狗猛』?!埂騽t虞案:孫言是,外傳「狗」下又有「甚」字。此「之」字當(dāng)從外傳、說苑乙改在「狗」字之上。
〔二四〕孫星衍云:「說文:『挈,縣持也?!豁n詩(shī)外傳作『持』?!埂騽t虞案:外傳作「而人有持器而欲往者」。
〔二五〕孫星衍云:「『噬』,韓非、韓詩(shī)外傳作『嚙』?!埂騽t虞案:韓非作「齕」,說苑作「噬」,外傳作「狗輒迎而齧之」。
〔二六〕則虞案:外傳作「是以酒酸不售也」,說苑作「此酒所酸不售之故也」。
〔二七〕則虞案:外傳無(wú)「夫國(guó)」至「之士」十六字,下句作「士欲白萬(wàn)乘之主」。說苑與此同,惟「干」作「明」。
〔二八〕孫星衍云:「說文:『齕,齧也。』韓詩(shī)外傳作『齧』?!埂騽t虞案:外傳無(wú)「而」字,「齕」作「齧」。
〔二九〕則虞案:外傳無(wú)「此」字,「猛」作「惡」。
〔三十〕孫星衍云:「『左右』,韓詩(shī)外傳下有『者』字,是?!埂騽t虞案:當(dāng)據(jù)補(bǔ)「者」字。
〔三一〕則虞案:外傳「猛」作「惡」。
〔三二〕孫星衍云:「當(dāng)為『邕』?!?/em>
〔三三〕孫星衍云:「沈本注云:『或作「用事者為猛狗,則道術(shù)之士不得用矣,此治國(guó)之患也」?!豁n非外儲(chǔ)說韓詩(shī)外傳、說苑政理篇用此文?!埂蛲跄顚O云:「元刻注文同沈本。案:或本是也?!捍酥螄?guó)之所患也』,正對(duì)景公『治國(guó)何患』之問,與各篇文同一例。今本作『主安得無(wú)壅,國(guó)安得無(wú)患乎』,乃後人取韓子竄入,又改韓子之『無(wú)亡』為『無(wú)患』,以牽合晏子(韓子云:『主焉得無(wú)壅,國(guó)焉得無(wú)亡乎?!唬?,斯兩失之矣。說苑正與或本同?!埂騽t虞案:外傳作「此國(guó)之大患也」。說苑作「則道術(shù)之士不得用矣,此治國(guó)之所患也」。