【原文】
問曾靜:旨意問你,所著逆書《知新錄》內(nèi)云“程子、朱子、呂子,如今人做官一樣。程子是世襲蔭補出身,朱子是由科甲出來,呂子是市井江湖鉆刺打點作來底”等語。你平日推尊呂留良及其崇奉,心悅誠服,如何又說他是市井江湖鉆刺的人呢?且如為官,亦未有市井江湖之人,可以鉆刺而得的道理。何況,這做圣賢也可以鉆刺打點得么?且呂留良系一鉆營打點的人,從前曾靜如何尊敬悅服之誠,一至于此?今曾靜還是尊敬此鉆營打點之呂留良乎?抑忿恨此鉆營打點之呂留良乎?務將心上實話供來。
曾靜供:彌天重犯以呂留良為市井江湖鉆刺打點作用來的者,是個譬喻的話。當時心下見得程明道先生天資純和,道德粹美,渾然無一毫圭角,令人摹擬得,是天生下來德器就如此純?nèi)?,人學他不得。恰似做官的樣,他是個蔭補世襲官,生下來是他受用的;朱子天資未甚高,生質(zhì)亦未甚美,然他從持敬致知,循循做法,由下學而直造上達,今日成法俱在,令人可學而至。恰如做官的,由科舉正路來,是他辛苦讀書讀出的,人人可以學得他。若呂留良,觀他文字所傳,少年本不是正路學人,下學工夫并未拈起,東剽西掠,無事不攬,到中年只以批評文字為事。因批評文字,遂得窺探程朱之奧。所以當時說他是市井江湖鉆刺打點來的。蓋謂他本無臨政治民之學,只是辦得閑雜事好,效用有功,朝廷憫其勞,亦把個閑雜的職與他做樣。此雖是當時妄意推崇他的話,其實心中天理發(fā)見,大是不滿足他??上М敃r無人指破他的失處,且并未曾看過他的遺稿殘編有許多大逆不道的說話,所以終為他所迷陷。此全是自家識見淺陋,窺他不破,而一時學人文士,多以他為文章宗匠,群然向慕他。所以山鄙無知,被他枉誤,竟至于此。今日若不恭逢皇上圣德合天,洞悉致罪之有由,憫念陷罪之無知,彌天重犯之磔尸碎骨,滅門赤族,俱因呂留良之逆兇毒禍之所致也。今日使呂留良而在,彌天重犯當食其肉而寢其皮,豈但忿恨而已。此是心肝上的實話,天鑒在茲,如何欺罔得?
【譯文】
問曾靜:皇上旨意問你,你所寫作的叛逆書籍《知新錄》里說了“程顥、朱熹、呂留良,如同現(xiàn)在的人做官一樣,程顥是世襲蔭補祖上功德出身,朱熹是通過科甲舉試及第,呂留良是從街市江湖中鉆營打點出來的”等言語。你平日推尊呂留良,極其崇拜敬奉,心悅誠服,為何又說他是街市江湖鉆營的人呢?并且,擔任官職也沒有街市江湖中的下人可以鉆營而做得的道理,何況這為人師表的人也可以鉆營打點的么?再說呂留良如果是一個鉆營打點的人,從前曾靜為何尊敬悅服之誠心到如此地步?如今曾靜是尊敬這個鉆營打點的呂留良呢?還是忿恨這個鉆營打點的呂留良呢?務必要將心中實話招供出來。
曾靜供:我這彌天重罪的犯人將呂留良說成從街市江湖中鉆營打點出來的人,只是一個譬喻的話。當時心中覺得程顥先生天資純和,品德完美,渾然不露一絲一毫圭角而令人模仿得到,是天生下來德行器量就如此純?nèi)氖ベt,人們是不能學他的,恰好他又像是做官的樣子。他擔任這個靠祖上功德而蔭補世襲的官職,是他生下來就要由自己受用的。朱熹先生天賦不是很高,生活環(huán)境也不是很好,然而他從小便抱著謹言慎行、敬奉師長的態(tài)度去學習知識,循序漸進,由虛心向人請教開始而達到了對義理透徹的了解,今日形成了自己的學說體系,令人可敬可學。恰如像做官的,是由科舉正路出來的,靠自己辛苦讀書得來的正果,人人都可以像他那樣學得來。至于呂留良,觀看他文字所記寫的生平,少年本就不是個正經(jīng)的學子,虛心求教學問的功夫,并不能拿得起來,而是剽東掠西,沒有他不攬的事。到了中年之后只是專心寫些評論文章,因撰寫評論文章遂即得以了解程朱理學的精髓。所以當時說他是從街市江湖中鉆營打點出來的,也是說他本來沒有問臨政事、治理百姓的本領,只是辦理閑雜事務得當,效力使用有功,朝廷憐憫他勞苦,也授予個閑雜的官職讓他擔任。這雖是當時輕率隨意推崇他的話,其實也是自己心中天理發(fā)現(xiàn),對他大有不滿的表示??上М敃r沒有人能指出他的言論觀點的過失之處,并且也未曾看到過他的遺稿殘編中有這么多大逆不道的言論,所以終于陷于他的迷惑之中。這都是由于自己學識見聞淺陋,看不破他的虛偽,而當時的學人文士又多認為他是寫作文章的宗師,群起向他表示敬慕。所以我這山野鄙夫無知到極點,被他所誤,竟然到了如此地步。今日如不是恭逢皇上圣德齊天,洞察獲悉我犯罪的事由,憐憫體念我陷罪的無知,我這彌天重罪的犯人被磔尸碎骨,滅門抄族,也都是因為呂留良這個叛逆首兇毒害所造成的。今日假使呂留良還在世,我一定要吃他的肉,裹他的皮,以報深仇,豈止只是忿恨而已!這是發(fā)自我心腹的實話。天地明鑒在這里,如何能欺騙蒙蔽得過呢?
問曾靜:旨意問你,所著逆書《知新錄》內(nèi)云“程子、朱子、呂子,如今人做官一樣。程子是世襲蔭補出身,朱子是由科甲出來,呂子是市井江湖鉆刺打點作來底”等語。你平日推尊呂留良及其崇奉,心悅誠服,如何又說他是市井江湖鉆刺的人呢?且如為官,亦未有市井江湖之人,可以鉆刺而得的道理。何況,這做圣賢也可以鉆刺打點得么?且呂留良系一鉆營打點的人,從前曾靜如何尊敬悅服之誠,一至于此?今曾靜還是尊敬此鉆營打點之呂留良乎?抑忿恨此鉆營打點之呂留良乎?務將心上實話供來。
曾靜供:彌天重犯以呂留良為市井江湖鉆刺打點作用來的者,是個譬喻的話。當時心下見得程明道先生天資純和,道德粹美,渾然無一毫圭角,令人摹擬得,是天生下來德器就如此純?nèi)?,人學他不得。恰似做官的樣,他是個蔭補世襲官,生下來是他受用的;朱子天資未甚高,生質(zhì)亦未甚美,然他從持敬致知,循循做法,由下學而直造上達,今日成法俱在,令人可學而至。恰如做官的,由科舉正路來,是他辛苦讀書讀出的,人人可以學得他。若呂留良,觀他文字所傳,少年本不是正路學人,下學工夫并未拈起,東剽西掠,無事不攬,到中年只以批評文字為事。因批評文字,遂得窺探程朱之奧。所以當時說他是市井江湖鉆刺打點來的。蓋謂他本無臨政治民之學,只是辦得閑雜事好,效用有功,朝廷憫其勞,亦把個閑雜的職與他做樣。此雖是當時妄意推崇他的話,其實心中天理發(fā)見,大是不滿足他??上М敃r無人指破他的失處,且并未曾看過他的遺稿殘編有許多大逆不道的說話,所以終為他所迷陷。此全是自家識見淺陋,窺他不破,而一時學人文士,多以他為文章宗匠,群然向慕他。所以山鄙無知,被他枉誤,竟至于此。今日若不恭逢皇上圣德合天,洞悉致罪之有由,憫念陷罪之無知,彌天重犯之磔尸碎骨,滅門赤族,俱因呂留良之逆兇毒禍之所致也。今日使呂留良而在,彌天重犯當食其肉而寢其皮,豈但忿恨而已。此是心肝上的實話,天鑒在茲,如何欺罔得?
【譯文】
問曾靜:皇上旨意問你,你所寫作的叛逆書籍《知新錄》里說了“程顥、朱熹、呂留良,如同現(xiàn)在的人做官一樣,程顥是世襲蔭補祖上功德出身,朱熹是通過科甲舉試及第,呂留良是從街市江湖中鉆營打點出來的”等言語。你平日推尊呂留良,極其崇拜敬奉,心悅誠服,為何又說他是街市江湖鉆營的人呢?并且,擔任官職也沒有街市江湖中的下人可以鉆營而做得的道理,何況這為人師表的人也可以鉆營打點的么?再說呂留良如果是一個鉆營打點的人,從前曾靜為何尊敬悅服之誠心到如此地步?如今曾靜是尊敬這個鉆營打點的呂留良呢?還是忿恨這個鉆營打點的呂留良呢?務必要將心中實話招供出來。
曾靜供:我這彌天重罪的犯人將呂留良說成從街市江湖中鉆營打點出來的人,只是一個譬喻的話。當時心中覺得程顥先生天資純和,品德完美,渾然不露一絲一毫圭角而令人模仿得到,是天生下來德行器量就如此純?nèi)氖ベt,人們是不能學他的,恰好他又像是做官的樣子。他擔任這個靠祖上功德而蔭補世襲的官職,是他生下來就要由自己受用的。朱熹先生天賦不是很高,生活環(huán)境也不是很好,然而他從小便抱著謹言慎行、敬奉師長的態(tài)度去學習知識,循序漸進,由虛心向人請教開始而達到了對義理透徹的了解,今日形成了自己的學說體系,令人可敬可學。恰如像做官的,是由科舉正路出來的,靠自己辛苦讀書得來的正果,人人都可以像他那樣學得來。至于呂留良,觀看他文字所記寫的生平,少年本就不是個正經(jīng)的學子,虛心求教學問的功夫,并不能拿得起來,而是剽東掠西,沒有他不攬的事。到了中年之后只是專心寫些評論文章,因撰寫評論文章遂即得以了解程朱理學的精髓。所以當時說他是從街市江湖中鉆營打點出來的,也是說他本來沒有問臨政事、治理百姓的本領,只是辦理閑雜事務得當,效力使用有功,朝廷憐憫他勞苦,也授予個閑雜的官職讓他擔任。這雖是當時輕率隨意推崇他的話,其實也是自己心中天理發(fā)現(xiàn),對他大有不滿的表示??上М敃r沒有人能指出他的言論觀點的過失之處,并且也未曾看到過他的遺稿殘編中有這么多大逆不道的言論,所以終于陷于他的迷惑之中。這都是由于自己學識見聞淺陋,看不破他的虛偽,而當時的學人文士又多認為他是寫作文章的宗師,群起向他表示敬慕。所以我這山野鄙夫無知到極點,被他所誤,竟然到了如此地步。今日如不是恭逢皇上圣德齊天,洞察獲悉我犯罪的事由,憐憫體念我陷罪的無知,我這彌天重罪的犯人被磔尸碎骨,滅門抄族,也都是因為呂留良這個叛逆首兇毒害所造成的。今日假使呂留良還在世,我一定要吃他的肉,裹他的皮,以報深仇,豈止只是忿恨而已!這是發(fā)自我心腹的實話。天地明鑒在這里,如何能欺騙蒙蔽得過呢?