擬設翻譯書院議
馬建忠
竊謂今日之中國其見欺于外人也甚矣道光季年以來彼與我所立約稅則則以向欺東方諸國者轉(zhuǎn)而欺我于是其公使傲昵于京師以陵我政府其領(lǐng)事強梁于口岸以抗我官長其大小商賈盤踞于租界以剝我工商其諸色教士散布于腹地以惑我子民夫彼之所以悍然不顧敢于為此者欺我不知其情偽不知其虛實也然而其情偽虛實非不予我以可知也外洋各國其政令之張弛國勢之強弱民情之順逆與其上下一心相維相系有以成風俗而御外侮者率皆以本國語言文字不憚繁瑣而筆之于書彼國人人得而知之并無一毫隱匿于其間中國士大夫其泥古守舊者無論已而一二在位有志之士又苦于言語不達文字不通不能遍覽其書遂不能遍知其風尚欲不受欺其也得乎雖然前車之覆車之鑒也然則欲使吾士大夫之在位者盡知其情實盡通其壅蔽因而參觀互證盡得其柔操縱之所以然則譯書一事非當今之急務與語云知己知彼百戰(zhàn)百勝戰(zhàn)勝于疆場則然戰(zhàn)勝于廟堂亦何獨不然泰西各國自有明通市以來其教士已將中國之經(jīng)傳綱鑒譯以辣丁法英文字康熙間于巴黎斯設一漢文書館近則各國都會不惜重貲皆設有漢文館有能將漢文書籍以及古今稗官小說譯成其本國語言者則厚廩之其使臣至中國署中皆以重金另聘漢文教習學習漢文不盡通其底蘊不止各國之求知漢文也如此而于譯書一事其重且久也又如此近今上海制造局福州船政局與京師譯署雖設有同文書館羅致學生以讀諸國語言文字第始事之意止求通好不專譯書即有譯成數(shù)種或僅為一事一藝之用未有將其政令治教之本原條貫譯為成書使人人得以觀其會通者其律例公法之類間有摘譯或文辭艱于原書之面目盡失本來或掛一漏萬割裂復重未足資為考訂之助夫譯之為事難矣譯之將奈何其平日冥心考必先將所譯者與所以譯者兩國之文字深嗜篤好字櫛句比以考彼此文字孳生之源同異之故所有相當之實義委曲推究務其審聲音之高下析其字句之繁簡盡其文體之變態(tài)及其義理精深奧折之所由然夫如是則一書到手經(jīng)營反復確知其意旨之所在而又摹寫其神情仿佛其語氣然后心悟神解振筆而書譯成之文適如其所譯而止而曾無毫發(fā)出入于其間夫而后能使閱者所得之益與觀原文無異是則為譯也已
今之譯者大扺于外國之語言或稍涉其藩籬而其文字之微詞奧旨與夫各國之所謂古文詞者率茫然而未識其名稱或僅通外國文字語言而漢文則麤陋鄙俗未窺門徑使之從事譯書閱者展卷未終俗惡之氣觸人愿嘔又或轉(zhuǎn)請西人之稍通華語者為之口述而旁聽者乃為仿佛摹寫其詞中所欲達之意其未能達者則又參以己意而武斷其間通洋文者不達漢文通漢文者又不達洋文亦何怪夫所譯之書皆駁雜迂訛為天下識者所鄙夷而訕笑也夫中國于應譯之書既未全譯所譯一二種又皆駁雜迂訛而欲求一精通洋語洋文兼華文而造其堂奧足當譯書之任者橫覽中西同心寡則譯書之不容少緩而譯書之才之不得不及時造就也不待言矣余生也晚外患方興內(nèi)訌洊至東南淪陷考試無由于漢文之外乃肆意于辣丁文字上及希臘并英法語言辣丁乃歐洲語言文字之祖不知辣丁文字猶漢文之昧于小學而字義未能盡通故英法通儒日課辣丁古文詞轉(zhuǎn)譯為本國之文者此也少長又復旁涉萬國史事輿圖政教歷算度數(shù)與夫水光聲電以及昆蟲草木金石之學如是者五六年進讀彼所謂性理格致之書又一二年而后于彼國一切書籍庶幾貫穿融洽怡然理順渙然冰釋遂與漢文無異前者郭侍郎出使隨往英法暇時因舉曩所習者在法國考院與考其文字格致兩科而幸獲焉又進與考律師之選政治之選出使之選亦皆獲焉曾擬將諸國政教之源流律例之同異以及教養(yǎng)之道制用之經(jīng)古今沿革之凡貨財斂散之故譯為一書而為事拘牽志未得遂近復為世詬忌擯斥家居幸有暇日得以重理舊業(yè)今也倭氛不靖而外御無策無人不追悔于海禁初開之后士大夫中能有一二人深知外洋之情實而早為之變計者當不至有今日也余也蒿目時艱竊謂中國急宜創(chuàng)設翻繹書院爰不惜筆墨既縷陳譯書之難易得失于左復將書院條目與書院章程臚陳于右倘士大夫有志世道者見而心許采擇而行之則中國幸甚
一翻譯書院之設專以造就繹才為主諸生之入院者擬選分兩班一選已曉英文或法文年近二十而姿質(zhì)在中人以上者十余名入院校其所造英法文之淺深酌量補讀而日譯新事數(shù)篇以為工課加讀漢文如唐宋諸家之文而上及周秦漢諸子日課論說務求其詞之達而理之舉如是者一年即可從事翻譯而行文可免壅滯艱之病弊
一選長于漢文年近二十而天姿絕人者亦十余名每日限時課讀英法文字上及辣丁希臘語言果能工課不輟用志不紛而又得循循誘者為之指示不過二年洋文即可通曉然后肆力于翻繹收效必速先通漢文后讀洋文事半功倍為其文理無間中外所異者事物之稱名耳
一擬請一兼通漢文洋文之人為書院監(jiān)理并充洋文教習凡諸生應讀洋文書籍與每日譯書課程皆其派定應譯之書亦其擇選而考校諸生之勤惰進退及學有成效與否胥責成焉
一擬請長于古文詞者四五人專為潤色已譯之書并充漢文教習改削論說暇時商定所譯名目必取雅馴不戾于今而有征于古者一一編錄即可為同文字典底本又擬雇用書手五六名以備鈔錄
一院中有執(zhí)事者必須常川住院諸生則旬日休沐一次準假歲無過一月歲終諸生勤惰由監(jiān)理稟報批飭榜示
一應譯之事擬分三類其一為各國外洋之時政各國內(nèi)治之政如上下議院之立言各國交涉之件如各國外部往來信札新議條信使公會之議其原文皆有專報此須隨到隨譯按旬印報書院初設即應舉辨者也其二為居官者考訂之書如行政治軍生財交鄰諸大端所必需者也為書甚繁今姑舉其尤當譯者數(shù)種如羅馬律要為諸國定律之祖諸國律例異同諸國商律考異民主與君主經(jīng)國之政山林漁澤之政郵電鐵軌之政公法例案備載一切交涉事件原委條約集成自古迄今宇下各國凡有條約無不具載其為卷甚富譯成約可三四百卷東方領(lǐng)事便覽生財經(jīng)權(quán)之學國債消長銀行體用方輿集成凡五洲險要皆有詳圖繪圖三千余幅乃輿圖中最為詳備之書羅瑪總王責撒爾行軍日記法王那波倫第一行軍日記此兩王者西人稱為古今絕無僅有之將材所載攻守之法至為詳備他書應譯者不可勝記而諸書類皆英法文字擇其者譯之開院后一年其已通洋文諸生即可將前書分課翻譯二年后新讀洋文諸生亦可助譯則出書自易其三為外洋學館中應讀之書應次第譯成于彼國之事方有根柢如萬國史乘歷代興廢政教相涉之源又算法幾何八線重學熱光聲電與夫飛潛動植金石之學性理格致之書皆擇其尤要而可資討論者列為逐日課程一二年后即派諸生更譯旬報印送以資觀覽焉
一書院中擬設書樓除初設時已購中外書籍外新出者應隨時添購其書籍必派人專司日時啟閉每月按部查點其初應購之書值約數(shù)千每歲添費數(shù)百金可以補其未備
一一二年后擬于院中自備活字板一副雇刻工之精于刻圖者數(shù)名其初譯件不多可倩書坊代印
一書院房屋總宜寬敞整潔其居地宜附近通商口岸取其傳遞便捷消息靈通而外洋各報紙公司船隨到隨送即可分譯不致稽留
一書院費用皆有定額擬派一支應者專司出入按月呈報至書院內(nèi)各項額外開支皆宜預籌經(jīng)費按年撥給以為書院立不拔之基焉
論譯書
兵家曰知己知彼百戰(zhàn)百勝諒哉言乎中國見敗之道有二始焉不知敵之強而敗繼焉不知敵之所以強而敗始焉之敗猶可言也彼直未知耳一旦情見勢迫幡然而悟奮然而興不難也昔日本是也尊攘論起閉關(guān)自大既受俄德美盟之乃忍辱變法盡取西人之所學而學之遂有今日也繼焉之敗不可言也中國既累遇挫魂悸膽裂官之接西官如鼠遇虎商之媚西商如蛾附膻其上之階顯秩下之號名士者則無不以通達洋務自表異究其日日所扺掌而鼓舌者茍以入諸西國通人之耳諒無一語不足以發(fā)噱謀國者始焉不用其言而敗繼焉用其言而亦敗是故不知焉者其禍小知而不知不知而自謂知焉者其禍大中國之效西法三十年矣謂其不知也則彼固孜孜焉以效人也謂其知也則何以效之愈久而去之愈遠也甲自謂知而詆人之不知自丙視之則乙固失而甲亦未為得也今人自謂知而詆昔人之不知自后人視之則昨固非而今亦未為是也三十年之敗坐是焉耳
問者曰吾子為是言然則吾子其知之矣曰惡某則何足以知之抑豈惟吾不足以知而已恐天下之大其真知者殆亦無幾人也凡論一事治一學則必有其中之層累曲折非入其中不能悉也非讀其專門之書不能明也譬之尋常談經(jīng)濟者茍不治經(jīng)術(shù)不誦史不讀律不講天下郡國利病則其言必無當也西人致強之道條理萬端迭相牽引互為本原歷時千百年以講求之聚千百輩以討論之著書千百種以發(fā)揮之茍不讀其書而欲據(jù)其外見之粗以臆度其短長雖大賢不能也然則茍非通西文肄西籍者雖欲知之其孰從而知之不寧惟是居今日之天下而欲參西法以救中國又必非徒通西文肄西籍遂可以從事也必其人固嘗邃于經(jīng)術(shù)熟于史明于律習于天下郡國利病于吾中國所以治天下之道靡不挈樞振領(lǐng)而深知其意其于西書亦然深究其所謂迭相牽引互為本原者而得其立法之所自通變之所由而合之以吾中國古今政俗之異而會通之以求其可行夫是之謂真知今夫人生不過數(shù)十寒暑自其治經(jīng)術(shù)誦史讀律講天下郡國利病洎其稍有所得而其年固已壯矣當其孩提也未嘗受他國語言文字及其既壯雖或有志于是而妻子仕宦事事相逼其勢必不能為學童挾書伏案故態(tài)又每求效太速不能俯首忍性以致力于初學蹇淺之事因怠因棄中年以往欲有所成于西文信哉難矣夫以中國西學之不能偏廢也如彼而其難相兼也又如此是以天下之大而能真知者殆無幾人也
夫使我不知彼而彼亦不知我猶未為害也西國自有明互市以來其教士已將中國經(jīng)史記載譯以拉丁英法各文康熙間法人于巴黎都城設漢文館爰及近歲諸國繼踵都會之地咸建一區(qū)庋藏漢文之書無慮千數(shù)百種其譯成西文者浩博如全史三通繁縟如 國朝經(jīng)說猥陋如裨官小說莫不各以其本國語言翻行流布其它種無論矣乃至以吾中國人欲自知吾國之虛實與夫舊事新政恒反藉彼中人所著書重譯歸來乃悉一二以吾所見日本人之清國百年史支那通覽清國工商業(yè)指掌其中已多有中國人前此不及自知者西文此類之書當復不少昔遼耶律德光謂臣曰中國事吾皆知之吾國事汝曹不知也以區(qū)區(qū)之遼猶且持此道以亡中國聲明文物典章制度遠出于遼人萬萬者乎
欲救斯弊厥有二義其一使天下學子自幼咸習西文其二取西人有用之書悉譯成華字斯二者不可缺一而由前之說其收效必在十年以后今之年逾弱冠已通中學者多不能專力西文故必取少年而陶镕之非十年以后不能有成由后之說則一書既出盡天下有志之士皆受其益數(shù)年之間流風沾被可以大成今之中國汲汲顧影深惟治標之義不得不先取中學成材之士而教之養(yǎng)其大器以為拯溺救焚之用且學校貢舉之議既倡舉國喁喁向風而一切要籍不備萬一則將何所挾持以教士取士耶故譯書實本原之本原也
大哉 圣人乎 太祖高皇帝命子弟近臣肄唐古忒文誦蒙古記載遂以撫蒙古 太宗文皇帝受命建國首以 國書譯史鑒乃悉知九州島扼塞及古今用兵之道遂以屋明社 圣祖仁皇帝萬幾之暇日以二小時就西士習拉體諾文任南懷仁等至卿貳采其書以定歷法 高宗純皇帝開四庫館譯出西書四十一家悉予著錄 宣宗成皇帝時俄羅斯獻書三百五十余號有 詔庋秘府擇要譯布然則當 祖 宗之世邊患未形外侮未亟猶重之也如此茍其處今日之天下則必以譯書為強國第一義昭昭然也且論者亦知泰東西諸國其強盛果何自耶泰西格致性理之學原于希臘法律政治之學原于羅馬歐洲諸國各以其國之今文譯希臘羅馬之古籍譯成各書立于學官列于科目舉國習之得以神明其法而損益其制故文明之效極于今日俄羅斯崎嶇窮北受轄蒙古垂數(shù)百年典章蕩盡大彼得躬游歷國盡書收其譯為俄文以教其民俄強至今日本自杉田翼等始以和文譯荷蘭書洎尼虛曼孑身逃美歸而大暢斯旨至今日本書會凡西人致用之籍靡不有譯本故其變法灼見本原一發(fā)即中遂成雄國斯豈非其明效大驗耶彼族知其然也故每書一成展轉(zhuǎn)互譯英箸朝脫稿而法文之本夕陳于巴黎之肆矣法籍昨汗青而德文之編今庋于柏林之庫矣世之守舊者徒以讀人之書師人之法為可而寧知人之所以有今日者未有不自讀人之書師人之法來也
問者曰中國自通商以來 京師譯署天津水師學堂上海制造局福州船政局及西國教會醫(yī)院凡譯出之書不下數(shù)百種使天下有志之士盡此數(shù)百種而讀之所聞不已多乎曰此真學究一孔之論而吾向者所謂知而不知不知而自謂知焉者也有人于此挾其儀禮節(jié)本左傳而自命經(jīng)術(shù)抱其綱鑒易知錄廿一史彈詞而自詡史才稍有識者未嘗不嗤其非也今以西人每年每國新著之書動數(shù)萬卷英國倫敦藏書樓光緒十年一年中新增之書三萬一千七百四十七卷他年稱是他國亦稱是美國則四倍之日本亦每歲數(shù)千卷舉吾所譯之區(qū)區(qū)置于其間其視一一不如矣所譯者未必其彼中之本也即本矣而彼中學日新月異新法一出而舊論輒廢其有吾方視為寶而彼久吐不屑道者比比然也即不如是而口授者未必能無失其意也筆授者未必能無武斷其詞也夫馬君眉叔之言曰今之譯者大扺于外國之語言或稍涉其籓籬而其文字之微辭奧旨與夫各國之所謂古文詞者率茫然未識其名稱或僅通外國文字語言而漢文則麤陋鄙俚未窺門徑使之從事譯書閱者展卷未終俗惡之氣觸人欲嘔又或轉(zhuǎn)請西人之稍通華語者為之口述而旁聽者乃為仿佛摹寫其詞中所欲達之意其未能達者則又參以己意而武斷其間通洋文[者]不達(者)漢文通漢文者又不達洋文亦何怪乎所譯之書皆駁雜迂訛為天下識者鄙夷而訕笑也適可齋記言四吁中國舊譯之病盡于是矣雖其中體例嚴謹文筆雅馴者未始無之而駁雜繁蕪訛謬俚俗十居六七是此三百余種之初所存不及其半矣而又授守舊家以口實謂西學之書皆出猥陋俗儒之手不足以寓目是益為西學病也故今日而言譯書當首立三義一曰擇當譯之本二曰定公譯之例三曰養(yǎng)能譯之才
請言譯本中國官局舊譯之書兵學幾居其半中國素未與西人相接其相接者兵而已于是震動于其屢敗之烈怵然以西人之兵法為可懼謂彼之所以駕我者兵也吾但能師此長技他不足敵也故其所譯專以兵為主其間及算學電學化學水學諸門者則皆將資以制造以為強兵之用此為宗旨剌謬之第一事起點既誤則諸隨之今將擇書而譯當知西人之所強者兵而所以強者不在兵不師其所以強而欲師其所強是猶欲前而卻行也達于此義則兵學之書雖無譯焉可也
中國之則例律案可謂繁矣以視西人則彼之繁十倍于我而未已也第中國之例律一成而不易鏤之金石懸之國門如斯而已可行與否非所問也有司奉行與否非所禁也西國則不然議法與行法分任其人法之既定付所司行之豪厘之差不容假借其不可行也克日付議而更張之故其律例無時而不變亦無時而不行各省署之章程是已記曰不知來視諸往西國各種之章程類皆經(jīng)數(shù)百年數(shù)百人數(shù)百事之閱歷而講求損益以漸進于美備者也中國仿行西法動多窒礙始事之難始固然矣未經(jīng)閱歷于此事之層累曲折末從識也則莫如借他人所閱歷有得者而因而用之日本是也日本法規(guī)之書至纖至悉皆因西人之成法而損益焉也故今日欲舉百廢新庶政當以盡譯西書之章程書為第一義近譯出者有水師章程德國議院章程倫敦鐵路公司章程航海章程行船免撞章程等然其細已甚矣
今之攘臂以言學堂者紛如矣中西書院之建置亦幾于行省矣詢其所以為教者則茫然未知所從也上之無師下之無書中學既已束閣西學亦問津究其極也以數(shù)年之功而所課者不過西語西文夫僅能語能文則烏可以為學也西人學堂悉有專書歲為一編月為一卷日為一課小學有小學之課中學有中學之課專門之學各有其專門之課其為課也舉學堂之諸生無不同也舉國之學堂無不同也計日以程循序而進故其師之教也不勞而其徒之成就也甚易今既知學校為立國之本則宜取其學堂定課之書翻成淺語以頒于各學使之依文按日而授之則雖中材亦可勝教習之任其課既畢而其學自成數(shù)年之間彬彬如矣舊譯此種書極少惟啟悟初津為幼學極淺之書幼童衛(wèi)生編筆算數(shù)學近之
國與國并立而有交際人與人相處而有要約政法之所由立也中國惟不講此學故外之不能與與國爭存內(nèi)之不能使吾民得所夫政法者立國之本也日本變法則先其本中國變法則務其末是以事雖同而效乃大異也故今日之計莫急于改憲法必盡取其國律民律商律刑律等書而廣譯之如羅瑪律要為諸國定律之祖諸國律例異同諸國商律考異民主與君主經(jīng)國之經(jīng)公法例案備載一切交涉事原委條約集成自古迄今宇下各國凡有條約無不備載譯成可三四百卷等書以上諸書馬氏所制舉造局所譯各國交涉公法論似即公法例案之節(jié)本皆當速譯中國舊譯惟同文館本多法家言丁韙良治此學也然彼時筆受者皆館中新學諸生未受專門不能深知其意故義多闇勿口即如法國律例一書歐洲亦以為本而館譯之本往往不能達其意且常有一字一句之顛倒漏略至與原文相反者又律法之書尤重在律意法則有時與地之各不相宜意則古今中外之所同也今欲變通舊制必盡讀西人律意之書而斟酌損益之通以歷代變遷之所自按以今日時勢之可行則體用備矣舊譯無政法類之書惟佐治芻言一種耳
史者所以通知古今國之鑒也中國之史長于言事西國之史長于言政言事者之所重在一朝一姓興亡之所由謂之君史言政者之所重在一城一鄉(xiāng)教養(yǎng)之所起謂之民史故外史中有農(nóng)業(yè)史商業(yè)史工藝史礦史交際史理學史謂格致等新理等名寔史裁之正軌也其新政史十九世紀史西人以耶穌紀年自一千八百年至九百年謂之十九世凡歐洲一切新政皆于此百年內(nèi)浡興故百年內(nèi)之史最可觀近譯泰西新史攬要即此類書也惟間非彼中本等撰記之家不一而足擇要廣譯以觀西人變法之始情狀若何亦所謂借他人之閱歷而用之也舊譯此類書有大英國志俄史輯譯法國志英法俄德四國志然太簡不足以資考鏡故史學書尚當從廣譯
西人每歲必有一籍紀其國之大政大事議院之言論近世譯者名之為藍皮書國之情寔與其舉措略具于是矣宜每年取各國此籍書譯之則能知其目前之情形無事可以借鑒有事可以知備若苦繁重未能盡譯則擇最要之數(shù)國譯之其余諸國則彼中每年有將各國情寔編為成書者制造局舊譯列國歲計政要是也惜僅得癸酉一年后此闕
若能續(xù)繹至今則二十年來西方之形勢皆了如指掌中國學者或不至眢闇若是耳欲興自然之利則農(nóng)學為本今西人種植之法糞溉之法畜牧之法漁澤之法及各種農(nóng)具皆日新月異李提摩太謂中國欲開地利茍參用西法則民間所入可驟增一倍補益可謂極大矣然舊譯農(nóng)書不過數(shù)種且皆簡略末從取資故譯農(nóng)書為當務之急也
譯出礦學之書多言煉礦之法未及礦之法今宜補譯然此事非習西文入其專門學堂且多經(jīng)勘驗不為功也
中國之人耐勞苦而工價賤他日必以工立國者也宜廣集西人各種工藝之書譯成淺語以教小民使能知其法通其用若能使中國人人各習一業(yè)則國立強矣舊譯有西藝知新等書言小工之學工程致富考工記要等書言大工之學格致匯編中亦多言工藝惟西人此學日進無疆茍能廣譯多多益也通商以后西來孔道為我國大漏卮華商之不敵洋商也洋商有學而華商無學也彼中富國學之書日本名為經(jīng)濟書皆合地球萬國之民情物產(chǎn)而盈虛消息之至其轉(zhuǎn)運之法消售之法孜孜討論精益求精今中國欲與泰西爭利非盡通其學不可故商務書當廣譯舊譯有富國策富國養(yǎng)民策保富述要等書佐治芻言下卷亦言此學
泰西自希臘強盛時文物即已大開他里斯等七人號稱七賢專以窮理格物之學提倡一世而額拉吉來圖俊格拉底柏勒圖什匿克安得臣知阿真尼雅里大各德謨吉利圖阼士阿士對等先后以理學名亞力斯多德比爾太哥拉歐幾里得提馬華多而司諸人闡發(fā)物理所著各籍玄深微妙近世格致家言皆祖之其后果魯西亞士白分道弗等以匹夫發(fā)明公理為后世公法之所祖故欲通西學者必導原于希臘羅馬名理諸書猶欲通中學者必導原于三代古籍周秦諸子也舊譯此類書甚寡惟名人所譯有名理探空際格致等書然未盡精要且語多詰屈近譯者有治功天演論辨學啟蒙等書幾何原本奈端數(shù)理等為算理之書算理者理學中之一種也
以上各門略舉大概舊所已有者略之舊所寡有者詳之寔則西人政學百新無一書無獨到處雖悉其所有而譯布之豈患多哉特草之始未能廣譯則先后緩急亦當有次蒙既未習西文未窺西籍率其臆見豈有所當惟存其一說以備有力者之采擇而已至如同一門類之書則當于數(shù)書之中擇其佳者如記西國百年以來事寔者彼中無慮數(shù)十家近人所譯馬懇西氏之書聞非本也或擇其后出者其有已譯之書而近歲有續(xù)編及駁議等編皆當補譯以成一家之言此亦談譯本者所當留意也
請言譯例譯書之難讀莫甚于名號之不一同一物也同一名也此書既與彼書異一書之中前后又互異則讀者目迷五色莫知所從道咸以來考據(jù)金元史稗言西北地理之學蔚為大國究其所日日爭辨于紙上者大率不外人名地名對音轉(zhuǎn)音之異同使當日先有一遼金元三史國語解之類之書泐定畫一凡撰述之家罔不遵守則后人之治此學者可無龂龂也今欲整頓譯事莫急于編定此書昔傅蘭雅在制造局所譯化學汽機各書皆列中西名目表廣州所譯各名亦于卷末附中西文合璧表欲使后之讀者知吾所譯之名即西人之某名其有訛誤可更正之其無訛誤可沿用之此整齊畫一之道也惜未悉心考尻未能作為定本制造局之名目表則大佳他日可以沿用矣今區(qū)其門目約有數(shù)事
一曰人名地名高鳳謙曰西人語言佶屈聱牙急讀為一音緩讀為二三音且齊人譯之為齊音楚人譯之為楚音故同名也百人譯之而百異瀛環(huán)志略所載國名之歧多至不可紀極宜將羅馬字母編為一書自一字至十數(shù)字按列排一列注以中音外國用英語為主以前此譯書多用英文也中國以京語為主以天下所通行也自茲以后無論以中譯西以西譯中皆視此為本見二十六冊文編中可謂精當之論惟前此已譯之名則宜一以通行為主舊譯之本多出閩廣人之手雖其中名號參用方音者今悉無取更張即間有聲讀之誤亦當沿用舊地名人名只為記號而設求其舉此號而聞者知為何人何地足矣近人著書或矜言厘正如謂英吉利乃一島之稱稱其國名則當云白爾登謂西伯利亞之音不合宜易為悉畢爾之類徒亂人意無取焉今宜取通行最久人人共讀之書刺取其譯名泐為定本其續(xù)譯之本有名目為舊譯所無者然后一以英語京語為主則盡矣
二曰官制有義可譯則義譯義不可譯乃譯音此不易之法也人名地名不過記號之用譯音已足至如官制一途等差甚職各掌別若徒譯音則無以見其職位若何及所掌何事如水師章程等書滿紙不相連屬之字鉤辀格桀萬難強記此一蔽也若一以中國官比例之則多有西官為中土所無者康成注經(jīng)以漢周論者猶譏其不類于習俗殊沿革懸絕且中國官制名寔不副宰相不與機務兵部不掌軍權(quán)其余一切罔不類是然則以中例西雖品位不職掌已未必合如守土大吏率加督撫之號統(tǒng)兵大員概從提鎮(zhèn)之名鹿馬同形安見其當至于中土本無此官強為附合者其為乖謬益不待言此又一蔽也今宜博采各國官制之書譯一通表先用西文列西名詳記其居何官秩掌何職守然后刺取古今官制與之相當者為譯一定名今有其官則用今名今無其官則用古名古今悉無乃用西音翻出名之中國官稱喜襲古號如巡撫兼副都之銜而遂號中丞知州非司牧之任而沿偁刺史凡此之類不一而足皆于正名之誼有乖然人人知其為同名異實無所不可若以西官襲中號則人因其所定之名以求其所掌之職茍立名不慎則讀者鮮不誤會即如英國印度之長官與威而士之長官譯者皆名之為印度總督而不知其權(quán)異也此等之類極多不可枚舉取參錯之名而比較以定之此事最難如歷代職官表可謂近代博大明備之書然其定例以 本朝官為主而列歷代之名于下其前代有此官而 本朝竟無之者已多漏失載而其中以古制勉強牽合今制實則其職絕不相類者尤屬不少夫同在中國數(shù)其沿革尚且若茲之難以中例西耶故茍其職為古今悉無者切不可勉強牽合無寧譯西音而注其職掌而已此后凡譯書者皆當按西文查表溝若畫一則耳目不亂制置厘然矣若未能就此盛業(yè)亦當于譯出之每官名下詳注其品秩職掌勿使學者疑日本近日官制悉模仿西法而其官名率多漢唐遺稱若有中國古今悉無之官則用日本稱亦大佳名也
三曰名物高鳳謙曰泰西之于中國古不相往來即一器一物之微亦各自為風氣有泰西所有中國所無者有中國所有泰西所無者有中西俱有而為用各異者至名號則絕無相通譯者不能知其詳以意為之名往往同此一物二書異名且其物為中國所本有者亦不能舉中國之名以實之今將宜泰西所有之物如六十四原質(zhì)之類及一切日用常物一一考據(jù)其為中國有者以中名名之中國所無者則考已譯之書擇其通用者用之其并未見于譯書者則酌度度其物之原質(zhì)與其功用而別為一名見同上其論韙矣有生以來萬物遞嬗自大草大木大鳥大獸之世界以變?yōu)槿祟愔澜缱允躲~刀鐵刀之世界變而為今日之世界其間物產(chǎn)生滅相代其種非一或古有今無或今有古無或古今俱有之而古人未能別析其名如六十四原質(zhì)自古人視之則統(tǒng)名為氣為土為石而已至于人造之物日新月異其名目之增尤不可紀極西人惟文字與語言合也故既有一物則有一音有一字有一名中國惟文字與語言分也故古有今無之物古人造一字以名之者今其物既已無存則其字亦為無用其今有之物既無其字則不得不假古有之字而強名之此借之字所以孳乳益多也然以虛字假寔字沿用已久尚無不可如不字為字也字哉字之類以寔物而復假他實字以為用則鮮不眩矣且新出之事物日多豈能悉假古字故為今之計必以造新字為第一義近譯諸名如汽字之類借字也如六十四原質(zhì)鋅鉑鉀等之類造新字也傳蘭雅譯化學書取各原質(zhì)之本名擇其弟一音譯成華文而附益以偏旁屬金類者如金旁屬石類者加石旁此法最他日所譯名物宜通用其例戶至屬魚類者加魚旁屬鳥類者加鳥旁屬木類者加木旁屬器類者加匚旁自余一切罔不如是既無繁重稱名之苦又得察類辨物之益定名之后仍用名目表之法并列兩文以資證引此譯家正名之宏軌矣
四曰律度量衡列國并立則衡量必不一列國既通則必于其不一者而思所以一之李斯之制秦權(quán)秦量是也今將譯通萬國之籍亟宜取萬國之律度量衡列為一表一英尺為中國若干尺一英里為中國若干里一磅一佛郎一羅卜等為中國若干金其西國之名皆宜劃一如或稱佛郎或偁福蘭格或稱羅卜或偁盧布或稱留之類各國類別勿有罣漏四明沈氏有中國度量權(quán)衡表惜未大備掇拾補苴之斯成大觀矣
五曰紀年以孔子生年為主次歷中國歷代君主紀年次列西歷紀年次打印度舊歷紀年次列回回歷紀年次列日本紀年通為一表其有小國雖紀年不同而無大事可紀載者暫略之它日譯書依名從主人之義凡記某國之事則以其國之紀年為正文而以孔子生年及中國歷代紀年旁注于下
譯書有二蔽一曰徇華文而失西義二曰徇西文而梗華讀夫既言之矣翻譯之事莫先于內(nèi)典翻譯之本亦莫于內(nèi)典故今日言譯例當法內(nèi)典自鳩摩羅什實難陀皆深通華文不著筆受元裝之譯瑜伽師地論等先游身毒學其語受其語歸而記憶其所得從而筆之言譯者當以此義為最上舌人相承斯已下矣凡譯書者將使人深知其意茍其意靡失雖取其文而刪增之顛倒之為未害也然必譯書者之所學與著書者之所學相去不遠乃可以語于是近嚴又陵新譯治功天演論用此道也
凡義法奧賾條理密之書必就其本文分別標識則讀者易了經(jīng)學以儀禮為最密故治儀禮學者分章節(jié)務極細佛學以相宗為最奧賾故治慈恩學者修科文務極詳今西人格致律法諸書其賾與相宗禮學相埒凡譯此類書宜悉仿內(nèi)典分科之例條分縷晰庶易曉暢省讀者心力英人潘慎文新譯格物質(zhì)學頗得此意
其或佳書舊有譯本而譯文佶屈為病不可讀者當取原書重譯之南書盤經(jīng)經(jīng)謝靈運再治而大義畢顯華嚴楞伽皆經(jīng)唐譯而可讀其前事也如同文館舊譯之富國策而時務報有重譯之本廣學會舊譯之泰西新史攬要而湖南有刪節(jié)之編咸原書曉暢數(shù)倍亦一道也
舌人聲價日益增重譯成一籍費已不資而譯局四設各不相侔往往有同此一書彼此并譯昔制造局所翻化學鑒原并時翻者凡有四本黃金虛牝良可嗟嘆今宜定一通例各局擬譯之書先期互告各相避就無所駢拇然此非有司之力殆未易整齊也
請言譯才凡譯書者于華文西文及其所譯書中所言顓門之學三者具通斯為上才通二者次之僅通一則不能以才稱矣近譯西書之中書最佳而幾何原本尤為之魁利徐偉李皆邃于而文辭足以達之也故三者之中又以通學為上而通文乃其次也今國家之設方言學堂其意則非教之以學也不過藉為使館譯署之通事而已故其學生亦鮮以學自厲肄業(yè)數(shù)年粗識蠻語一書未讀已出學若此類者殆十而六七也夫執(zhí)解華文能操華語之人而授之以先秦兩漢舊籍欲其索解焉不可得也今責此輩以譯西文殆猶是也故欲求譯材必自設翻譯學堂始馬建忠曰翻譯書院之學生選分兩班一選已曉英文或法文年近二十而姿質(zhì)在中人以上者十余名入院校其所造英法文之淺深酌量補讀而日譯新事數(shù)篇以為功課加讀漢文由唐宋八家上溯周秦諸子日課論說使辭達理舉如是一年即可從事翻譯一選長于漢文年近二十而天姿絕人者亦十余名每日限時課讀英法文字上及拉丁希臘語言果能工課不輟不過二年洋文即可通曉適可齋記言四其言韙矣入學堂一二年以后即以譯書為功課譯材成而譯出之書亦已充棟矣此最美之道也惟譯天算格致聲光化電法律等專門之書則又非分肄習潛心數(shù)載不為功也
日本與我為同文之國自昔行用漢文自和文肇興而平假名片假名等始與漢文相雜然漢文猶居十六七日本自維新以后銳意西學所翻彼中之書要者略備其本國新著之書亦多可觀今誠能習日文以繹日書用力甚而獲益甚巨計日文之易成約有數(shù)端音少一也音皆中之所有無棘刺捍格之音二也文法疏闊三也名物象事多與中土相同四也漢文居十六七五也故黃君公度謂可不學而能茍能強記半歲無不盡通者以此視西文抑又事半功倍也
翻譯泰西有用書籍議
高鳳謙
有聲音而后有言語有言語而后有文字然五方之聲音高下長短清濁疾徐既萬有不齊言語文字即因以俱異有王者起患天下之不一以同文為先于是讀書之士挾方寸之簡上下千年縱橫萬里無所不可通夫而后中國之文字匯于一其環(huán)中國而處者如日本朝鮮各邦雖用中國之文字猶不能無所異同泰西遠絕數(shù)萬里千歲未通者耶互市以來天下競尚西學競習西文然而音義詭異則學之難也教授乏人則師之難也由官設學則周遍之難也由民自學則經(jīng)費之難也文義深遠則成功之難也國不一國則兼通之難也惟以譯書濟之則任其難者不過數(shù)十人而受其益者將千萬人而未已泰西有用之書至蕃至備大約不出格致政事兩途格致之學近人猶知講求制造局所譯多半此類而政事之書則鮮有留心譯者亦少中國之人震格致之難共推為泰西絕學而政事之書則以吾中國所固有無待于外求者不知中國之患患在政事之不立而泰西所以治平者固不專在格致也格致之學各有附隸非專于制造之人不能學即學之亦無所用且需儀器以資考驗非徒據(jù)紙上之空談若夫政事之書剖析事理議論時政茍通漢文者無不能學果能悉力考求各國政事之得失兵力之強弱邦交之合離俗尚之同異何國當疏何國當親何事足以法何事足以戒無不了了于胸中遇有交涉之事辦理較有把握即欲興一新法亦不至事事仰鼻息于人或反為所愚弄此翻譯政事之書所以為尤切也譯書之要有二一曰辨名物泰西之于中國古不相往來即泰西有一物一器之微亦各自為風氣有泰西所有中國所無者有泰西所無中國所有者有中西俱有而為用各異者至名號則絕無相通譯者不能知其詳以意為之名往往同此一物二書異名且其物為中國所本有者亦不能舉中國之名以實之更有好更新名強文義以為博通令人耳目炫亂不知所從宜將泰西所有之物如六十四原質(zhì)之類及一切日用常物一一考據(jù)其為中國所有者以中名名之中國所無者則遍考已譯之書擇其通用者用之其并未見于譯書者則酌度其物之原質(zhì)與其功用而別為一名
凡泰西所用之物用中字西字詳細臚列刊為一書頒布通行后之譯者以此為準不得更改其它權(quán)衡度量各國不同亦宜定為一表如英磅合中權(quán)若干法邁合中尺若干詳為條舉以前書之后中西權(quán)衡度量表一書金陵亦有刻本但考據(jù)未盡精詳耳一曰諧聲音名物制度有義可尋雖有異同猶可稽考地名人物有音無義尤為混雜西人語言佶屈聱牙急讀為一音緩讀為二三音且齊人譯之為齊音楚人譯之為楚音故同一名也百人譯之而百異一人譯之而前與后或互異瀛環(huán)志略中所載國名之歧多至不可紀極宜將羅馬字母編為一書自一字至十數(shù)字按子排列注以中音外國用英語為主以前此譯書多用英文也中國以京語為主以天下所通行也自茲以后無論以西譯中以中譯西皆視此為本即一二音不盡符合不得擅改以歸劃一此書若成可與名物之數(shù)相輔而行譯者讀者俱有所據(jù)若將此二書呈之譯署請 旨頒行飭令各省譯局及私家撰述一體遵昭尤為利便此二者譯書之根本也若譯書之人必兼通中西文而后可其有專精西文者可以文字輔之傳曰言之無文行而不遠必使所譯之書質(zhì)而不流于俗博而不傷于誕文義可觀又無失原書之意庶亦牖人心開風氣之一助也夫
繹書篇
孫學修
稽我 太宗文皇帝開基首以 國書翻成綱鑒然后知中華扼塞古今政俗之由用以制明 高宗純皇帝欽定四庫全書譯出西書四十一家悉予箸錄 宣宗成皇帝時俄羅斯進書三百五十余號亦 命庋秘閣擇要翻錄大哉 圣人之道豈諜奇夸異哉蓋以周敵國之情狀廣天下之師資而普教思于無窮也大地事故愈久愈匡時應變非守古者所能夫人而知之其知之奈何曰以多譯西書為本泰西各書區(qū)類最或總或分并有專家異域文字非人人所能讀書誠可觀譯今通曉故其一切譔述備哉燦爛中土三十年來開筑賓館授簡譯書者廑有京師同文館天津?qū)W堂[上]海制造局三處至今合中西人士官箸私箸可讀之書約三百種而已歐美各邦歲出新書除報章經(jīng)書外凡法律交涉涉史鑒掌故天文輿地礦務船政算術(shù)格致訓蒙戰(zhàn)法農(nóng)漁汽機測繪工程百家論說不下萬余部名都書庫收挾萬國書籍至一百十萬種以吾所固有者相較直太倉之一粟耳又彼中政學歲月改觀距今之已為陳羹士子興焉有志舍此之外羌無仰鉆一知半解騰笑方聞今以吾知之簡敵彼之吾俗之懵測彼之靈焦氏易林所謂販鼠買蛙無以成家者也而欲其閉門造車者出門合轍亦難矣難矣夫千夫仰汲袌甕者不已勞乎萬仞思虧攜者不貽笑乎以彼歲出之數(shù)即使刪其蕪集其菁要拔十得五亦當歲出百種廑怙滬局津館固覺日不暇給嘗竊竊然以謂中國十八行省有官書局處甚伙原其命意莫非流布實學嘉惠士林初無中外之畫也則曷不于中書之外兼譯西書不煩籌貲無需 奏請此倡彼應譔箸日廣多印賤售蘄開風氣至于應譯各書宜先延訪通士識其徑涂或由出使大臣屬通曉洋文之隨員就各國藏書樓究心瀏覽撮其宏恉譯為提要諗夫何者為急何者為緩審慎圖之則書盡切要人爭先睹之為快書局歲入因以增多事至利便胡為至今不問耶南徐馬建忠適可齋記言載設翻譯館議猶不若此之易舉或曰中西文字不同軌屢經(jīng)筆舌已失其恉探原立論當自肄習拉丁文字始吾子齦齦于此抑末矣孫學修曰今日非西文不興之為急乃西學不興之為急如責以西學必先責以西文老而慕焉則余光無幾童而習之則程功已遲及今而外資出洋內(nèi)樹書院然勝譯才者廑如鳳毛角其諧今道古中西名家者哉收效之難如此矣有人于此意春之必燠而忍其寒焉目禾之必熟而忍其餓焉則嘩然曰此大惑者也意成材之有日謂譯書之可緩者此矣夫使 列圣之典不遵推廣之道不籌徒讀古書罔獲新義耳目廢置事勢寂然先王之治無新簡書韓非謬種所不樂聞耳
論著書
有西人問曰仆見中國四民推重夫士而士之身分輒自貴重謂由讀書進身者官皆清華也而民四之中亦惟士為最窮讀書而發(fā)百人中一人而其余皆刻苦用功言貨利茍不上進則終其身于教讀而已而其子若孫猶復世守青不知變計何自苦為哉子試言之中國之士其可以牟利者有幾端余曰士惟進身后較異于雜途故不得志者每羨慕得志之人而守其素業(yè)至死不悔若夫謀生之技教讀者茍自精其業(yè)聲問及天下四方從游多爭致修幣亦有歲獲千金積數(shù)十年而家致素封者舍此以外 國家設立書院資以膏火但使文理優(yōu)長試必超等亦藉以得數(shù)百金可以養(yǎng)家室可以教子弟亦復何求至于游歷卿相之門為幕中賓者亦大半自讀書人為之其所入亦至千金數(shù)百金焉有此數(shù)者士亦何待他求哉西士曰仆生長歐洲語文風大與中國殊不敢創(chuàng)議以強中國俯從所尚第有一端尚可為中土之士代籌之西國之士凡著書立說不論何項每成一書出以問世果為士林許可則風行海內(nèi)閱者必多而朝廷本有禁令凡某人之書初出或十年內(nèi)或二十年內(nèi)必歸其人自印發(fā)賣翻印者為之查究故著書者得于著成后坐收其利若印板精工其書為有益于人心世道與夫足以資掌故擅詞華價雖倍蓰而聞風翕然爭相購致二十年中銷售萬部即獲數(shù)萬之利身不得志則一身之衣食裕如子孫能繼則數(shù)世之享用不盡豈非士之致富之道哉若果赤貧無力其書既出官為出資印行而令其收用余利立法尤為詳盡今觀中國之士終身著述而書或無資刊印即數(shù)世不出茍出矣而坊間翻板同時發(fā)賣殫力于己而授利于人或竟以原稿售之坊間盡歸他人以數(shù)十年之辛苦易數(shù)十金筆墨之資豈不可惜何中國之人不知算計若此耶每見書肆所賣之書其首葉間有翻刻必究字樣而從未聞以翻刻書籍肇成訟禍者豈本有例禁而后世虛應故事遂不之論耶仆謂中國之士文才之佳者代有千百人無論系自己撰箸或考文征獻集古而成或時藝古文精選一部茍不愧為本問世可行何不亦自謀其利而乃移置不刻與任人翻刻乎且欲國家 申明一禁嚴究翻刻或設官書局代刻俟其暢銷收本其事雖極瑣細當亦撫損于為政之體統(tǒng)士達于吏吏白于 朝何難之有嚴定其例申此禁令之后士之不能早能得志者咸肯退而著書閉戶自精殫畢生之力以從事于撰述將來有用之書且日多一日不徒矜記問之博侈詞華之富而已又知仕進之外尚有著書致富之一途則一切鉆營茍且之習若謀局差若薦地若教唆詞訟若出入衙門若招搖撞騙若武斷鄉(xiāng)曲諸事皆可不作豈不安貧樂業(yè)皆為敦品勵學之儒哉
且子不見夫世事之轉(zhuǎn)移今已愈甚乎從前中國有刻板之書無排印之式今西人以印字機器來華華人之鑄鉛質(zhì)之字排印各書始則教會用之繼則以印說部又繼則以印詩文就上海而論申報館印新聞而兼印書籍搜羅舊人佚稿近儒著作而機器印書局踵起又將書式加精書類加廣選印時文代印詩賦又益以圈點縮為袖珍幾于無式不備外此如波之茹古齋又湖南一家亦皆仿行工較刻板為速費較刻板為廉東南數(shù)省爭先快睹茍通國之士出所著以問世即屬沿板為之書局已不必如從前之巨費又得禁令一申嚴究翻板則將來士之致富豈可限量哉
著書益世論
從來著書立說作之而流傳之者豈特為天下法則已乎固有千古不朽百世可師者也有如三墳五典咸遵前圣之真?zhèn)髌呔暰沤?jīng)共服先賢之遺訓卦參周易而彖系象爻之闡發(fā)實賴后有姬孔前有羲文政載尚書而典謨訓誥之精詳罔弗近鑒夏周遠宗唐虞此古昔圣賢絕大著作足以有益于天下亦足以有益于后世而皆以益人為心初無有益我之見存也降及兩漢經(jīng)師輩出著作如林藉以發(fā)明古圣之奧旨而成為刪訂或為注釋或為傳述其足以益世也固矣而所以益我之處亦在其中矣乃自[隋](惰)唐兩宋間以策論詩賦為取士之法而凡為士者惟求工于此以弋取功名欲其甘于伏處專心致志于著作中者鮮至前明嘉靖間時文一道日益踵事增華竟令儒學諸生舍四書外祇習一經(jīng)以為如是亦足矣以鄉(xiāng)會開科首場作四書文七篇二場作經(jīng)文五篇而題則五五二十五諸生輩認習何經(jīng)擇作何題所以五經(jīng)不必盡讀也而所謂十三經(jīng)幾不知為何物矣至于子史等書則互相戒讀恐荒時文之功竟置高閣而任[塵](慶)封父兄師友相與防范所謂儒者不過爾爾而翰苑部曹皆由此出凡漢儒寔學之如遺大扺以模糊影響之談聊圖塞責而處世立身之道亦沾沾從語錄得來外則迂腐內(nèi)復空疏又何有著作之廣可以益人益世耶不特無益而且有損僅尚文詞之炫耀以希冀榮華并無道德之至言以感孚庶徒有益我之心毫無益人之念問心且自愧尚可以益人世乎若泰西之士則不然或云西人不求仕進而樂于野處者殆有深意存焉每見著書益世書坊購求印售國家優(yōu)禮獎賞寒士亦得豐衣足食不患人之不己知也出仕則案牘勞形雖具是志何暇及也所以泰西各國朝野獲益豈非處士著作富有之功乎即如萬國公報七百二十七卷各國近事內(nèi)載英國碩彥著書云竟有四百二十三萬九千本之多足征其書之有益于人有益于世也固班班可考矣捧閱之余予乃恍然于著書益世立法之書蔑以加矣上既不開科以取士下自無應試以求名而為士者咸得以從容暇豫隱居山林舉凡有關(guān)于世道人心民生國計者不憚詳明精切而載于編簡者皆有益于世此固不可少者也故讀其書而獲其益功深稽古博采旁搜豈非人己并受其益哉
即如吾友艾君約瑟丁君韙良慕君維廉林君樂知韋君廉臣皆西國博通今古之士來華已久閉戶著書寒暑不輟(詞)詞尚樸茂不尚浮華所著各種書籍風行海內(nèi)不脛而走不翼而飛余與之相識殆三十余年賞奇晰疑獲益非淺雖未稔其語言文字而頗能深悉其理灼見其情以故西國政事學問亦略得其真詮惜年老力弱不得環(huán)游地球以廣識見為憾耳或謂中土寒儒既一經(jīng)不第另圖生計遂致空懷才智湮沒無聞殊可慨也在上者尤宜設法使之潛心著書有益于國如有可采者或錫以功名或助以資斧亦激厲人才之一道也雖用行舍藏各具其志然皆各有裨益也從此風俗為之一變政事為之一變世道人心又為之一變我中國蒸蒸日上可立而待余為之述其意推其說敢以質(zhì)之當世之識時務者
馬建忠
竊謂今日之中國其見欺于外人也甚矣道光季年以來彼與我所立約稅則則以向欺東方諸國者轉(zhuǎn)而欺我于是其公使傲昵于京師以陵我政府其領(lǐng)事強梁于口岸以抗我官長其大小商賈盤踞于租界以剝我工商其諸色教士散布于腹地以惑我子民夫彼之所以悍然不顧敢于為此者欺我不知其情偽不知其虛實也然而其情偽虛實非不予我以可知也外洋各國其政令之張弛國勢之強弱民情之順逆與其上下一心相維相系有以成風俗而御外侮者率皆以本國語言文字不憚繁瑣而筆之于書彼國人人得而知之并無一毫隱匿于其間中國士大夫其泥古守舊者無論已而一二在位有志之士又苦于言語不達文字不通不能遍覽其書遂不能遍知其風尚欲不受欺其也得乎雖然前車之覆車之鑒也然則欲使吾士大夫之在位者盡知其情實盡通其壅蔽因而參觀互證盡得其柔操縱之所以然則譯書一事非當今之急務與語云知己知彼百戰(zhàn)百勝戰(zhàn)勝于疆場則然戰(zhàn)勝于廟堂亦何獨不然泰西各國自有明通市以來其教士已將中國之經(jīng)傳綱鑒譯以辣丁法英文字康熙間于巴黎斯設一漢文書館近則各國都會不惜重貲皆設有漢文館有能將漢文書籍以及古今稗官小說譯成其本國語言者則厚廩之其使臣至中國署中皆以重金另聘漢文教習學習漢文不盡通其底蘊不止各國之求知漢文也如此而于譯書一事其重且久也又如此近今上海制造局福州船政局與京師譯署雖設有同文書館羅致學生以讀諸國語言文字第始事之意止求通好不專譯書即有譯成數(shù)種或僅為一事一藝之用未有將其政令治教之本原條貫譯為成書使人人得以觀其會通者其律例公法之類間有摘譯或文辭艱于原書之面目盡失本來或掛一漏萬割裂復重未足資為考訂之助夫譯之為事難矣譯之將奈何其平日冥心考必先將所譯者與所以譯者兩國之文字深嗜篤好字櫛句比以考彼此文字孳生之源同異之故所有相當之實義委曲推究務其審聲音之高下析其字句之繁簡盡其文體之變態(tài)及其義理精深奧折之所由然夫如是則一書到手經(jīng)營反復確知其意旨之所在而又摹寫其神情仿佛其語氣然后心悟神解振筆而書譯成之文適如其所譯而止而曾無毫發(fā)出入于其間夫而后能使閱者所得之益與觀原文無異是則為譯也已
今之譯者大扺于外國之語言或稍涉其藩籬而其文字之微詞奧旨與夫各國之所謂古文詞者率茫然而未識其名稱或僅通外國文字語言而漢文則麤陋鄙俗未窺門徑使之從事譯書閱者展卷未終俗惡之氣觸人愿嘔又或轉(zhuǎn)請西人之稍通華語者為之口述而旁聽者乃為仿佛摹寫其詞中所欲達之意其未能達者則又參以己意而武斷其間通洋文者不達漢文通漢文者又不達洋文亦何怪夫所譯之書皆駁雜迂訛為天下識者所鄙夷而訕笑也夫中國于應譯之書既未全譯所譯一二種又皆駁雜迂訛而欲求一精通洋語洋文兼華文而造其堂奧足當譯書之任者橫覽中西同心寡則譯書之不容少緩而譯書之才之不得不及時造就也不待言矣余生也晚外患方興內(nèi)訌洊至東南淪陷考試無由于漢文之外乃肆意于辣丁文字上及希臘并英法語言辣丁乃歐洲語言文字之祖不知辣丁文字猶漢文之昧于小學而字義未能盡通故英法通儒日課辣丁古文詞轉(zhuǎn)譯為本國之文者此也少長又復旁涉萬國史事輿圖政教歷算度數(shù)與夫水光聲電以及昆蟲草木金石之學如是者五六年進讀彼所謂性理格致之書又一二年而后于彼國一切書籍庶幾貫穿融洽怡然理順渙然冰釋遂與漢文無異前者郭侍郎出使隨往英法暇時因舉曩所習者在法國考院與考其文字格致兩科而幸獲焉又進與考律師之選政治之選出使之選亦皆獲焉曾擬將諸國政教之源流律例之同異以及教養(yǎng)之道制用之經(jīng)古今沿革之凡貨財斂散之故譯為一書而為事拘牽志未得遂近復為世詬忌擯斥家居幸有暇日得以重理舊業(yè)今也倭氛不靖而外御無策無人不追悔于海禁初開之后士大夫中能有一二人深知外洋之情實而早為之變計者當不至有今日也余也蒿目時艱竊謂中國急宜創(chuàng)設翻繹書院爰不惜筆墨既縷陳譯書之難易得失于左復將書院條目與書院章程臚陳于右倘士大夫有志世道者見而心許采擇而行之則中國幸甚
一翻譯書院之設專以造就繹才為主諸生之入院者擬選分兩班一選已曉英文或法文年近二十而姿質(zhì)在中人以上者十余名入院校其所造英法文之淺深酌量補讀而日譯新事數(shù)篇以為工課加讀漢文如唐宋諸家之文而上及周秦漢諸子日課論說務求其詞之達而理之舉如是者一年即可從事翻譯而行文可免壅滯艱之病弊
一選長于漢文年近二十而天姿絕人者亦十余名每日限時課讀英法文字上及辣丁希臘語言果能工課不輟用志不紛而又得循循誘者為之指示不過二年洋文即可通曉然后肆力于翻繹收效必速先通漢文后讀洋文事半功倍為其文理無間中外所異者事物之稱名耳
一擬請一兼通漢文洋文之人為書院監(jiān)理并充洋文教習凡諸生應讀洋文書籍與每日譯書課程皆其派定應譯之書亦其擇選而考校諸生之勤惰進退及學有成效與否胥責成焉
一擬請長于古文詞者四五人專為潤色已譯之書并充漢文教習改削論說暇時商定所譯名目必取雅馴不戾于今而有征于古者一一編錄即可為同文字典底本又擬雇用書手五六名以備鈔錄
一院中有執(zhí)事者必須常川住院諸生則旬日休沐一次準假歲無過一月歲終諸生勤惰由監(jiān)理稟報批飭榜示
一應譯之事擬分三類其一為各國外洋之時政各國內(nèi)治之政如上下議院之立言各國交涉之件如各國外部往來信札新議條信使公會之議其原文皆有專報此須隨到隨譯按旬印報書院初設即應舉辨者也其二為居官者考訂之書如行政治軍生財交鄰諸大端所必需者也為書甚繁今姑舉其尤當譯者數(shù)種如羅馬律要為諸國定律之祖諸國律例異同諸國商律考異民主與君主經(jīng)國之政山林漁澤之政郵電鐵軌之政公法例案備載一切交涉事件原委條約集成自古迄今宇下各國凡有條約無不具載其為卷甚富譯成約可三四百卷東方領(lǐng)事便覽生財經(jīng)權(quán)之學國債消長銀行體用方輿集成凡五洲險要皆有詳圖繪圖三千余幅乃輿圖中最為詳備之書羅瑪總王責撒爾行軍日記法王那波倫第一行軍日記此兩王者西人稱為古今絕無僅有之將材所載攻守之法至為詳備他書應譯者不可勝記而諸書類皆英法文字擇其者譯之開院后一年其已通洋文諸生即可將前書分課翻譯二年后新讀洋文諸生亦可助譯則出書自易其三為外洋學館中應讀之書應次第譯成于彼國之事方有根柢如萬國史乘歷代興廢政教相涉之源又算法幾何八線重學熱光聲電與夫飛潛動植金石之學性理格致之書皆擇其尤要而可資討論者列為逐日課程一二年后即派諸生更譯旬報印送以資觀覽焉
一書院中擬設書樓除初設時已購中外書籍外新出者應隨時添購其書籍必派人專司日時啟閉每月按部查點其初應購之書值約數(shù)千每歲添費數(shù)百金可以補其未備
一一二年后擬于院中自備活字板一副雇刻工之精于刻圖者數(shù)名其初譯件不多可倩書坊代印
一書院房屋總宜寬敞整潔其居地宜附近通商口岸取其傳遞便捷消息靈通而外洋各報紙公司船隨到隨送即可分譯不致稽留
一書院費用皆有定額擬派一支應者專司出入按月呈報至書院內(nèi)各項額外開支皆宜預籌經(jīng)費按年撥給以為書院立不拔之基焉
論譯書
兵家曰知己知彼百戰(zhàn)百勝諒哉言乎中國見敗之道有二始焉不知敵之強而敗繼焉不知敵之所以強而敗始焉之敗猶可言也彼直未知耳一旦情見勢迫幡然而悟奮然而興不難也昔日本是也尊攘論起閉關(guān)自大既受俄德美盟之乃忍辱變法盡取西人之所學而學之遂有今日也繼焉之敗不可言也中國既累遇挫魂悸膽裂官之接西官如鼠遇虎商之媚西商如蛾附膻其上之階顯秩下之號名士者則無不以通達洋務自表異究其日日所扺掌而鼓舌者茍以入諸西國通人之耳諒無一語不足以發(fā)噱謀國者始焉不用其言而敗繼焉用其言而亦敗是故不知焉者其禍小知而不知不知而自謂知焉者其禍大中國之效西法三十年矣謂其不知也則彼固孜孜焉以效人也謂其知也則何以效之愈久而去之愈遠也甲自謂知而詆人之不知自丙視之則乙固失而甲亦未為得也今人自謂知而詆昔人之不知自后人視之則昨固非而今亦未為是也三十年之敗坐是焉耳
問者曰吾子為是言然則吾子其知之矣曰惡某則何足以知之抑豈惟吾不足以知而已恐天下之大其真知者殆亦無幾人也凡論一事治一學則必有其中之層累曲折非入其中不能悉也非讀其專門之書不能明也譬之尋常談經(jīng)濟者茍不治經(jīng)術(shù)不誦史不讀律不講天下郡國利病則其言必無當也西人致強之道條理萬端迭相牽引互為本原歷時千百年以講求之聚千百輩以討論之著書千百種以發(fā)揮之茍不讀其書而欲據(jù)其外見之粗以臆度其短長雖大賢不能也然則茍非通西文肄西籍者雖欲知之其孰從而知之不寧惟是居今日之天下而欲參西法以救中國又必非徒通西文肄西籍遂可以從事也必其人固嘗邃于經(jīng)術(shù)熟于史明于律習于天下郡國利病于吾中國所以治天下之道靡不挈樞振領(lǐng)而深知其意其于西書亦然深究其所謂迭相牽引互為本原者而得其立法之所自通變之所由而合之以吾中國古今政俗之異而會通之以求其可行夫是之謂真知今夫人生不過數(shù)十寒暑自其治經(jīng)術(shù)誦史讀律講天下郡國利病洎其稍有所得而其年固已壯矣當其孩提也未嘗受他國語言文字及其既壯雖或有志于是而妻子仕宦事事相逼其勢必不能為學童挾書伏案故態(tài)又每求效太速不能俯首忍性以致力于初學蹇淺之事因怠因棄中年以往欲有所成于西文信哉難矣夫以中國西學之不能偏廢也如彼而其難相兼也又如此是以天下之大而能真知者殆無幾人也
夫使我不知彼而彼亦不知我猶未為害也西國自有明互市以來其教士已將中國經(jīng)史記載譯以拉丁英法各文康熙間法人于巴黎都城設漢文館爰及近歲諸國繼踵都會之地咸建一區(qū)庋藏漢文之書無慮千數(shù)百種其譯成西文者浩博如全史三通繁縟如 國朝經(jīng)說猥陋如裨官小說莫不各以其本國語言翻行流布其它種無論矣乃至以吾中國人欲自知吾國之虛實與夫舊事新政恒反藉彼中人所著書重譯歸來乃悉一二以吾所見日本人之清國百年史支那通覽清國工商業(yè)指掌其中已多有中國人前此不及自知者西文此類之書當復不少昔遼耶律德光謂臣曰中國事吾皆知之吾國事汝曹不知也以區(qū)區(qū)之遼猶且持此道以亡中國聲明文物典章制度遠出于遼人萬萬者乎
欲救斯弊厥有二義其一使天下學子自幼咸習西文其二取西人有用之書悉譯成華字斯二者不可缺一而由前之說其收效必在十年以后今之年逾弱冠已通中學者多不能專力西文故必取少年而陶镕之非十年以后不能有成由后之說則一書既出盡天下有志之士皆受其益數(shù)年之間流風沾被可以大成今之中國汲汲顧影深惟治標之義不得不先取中學成材之士而教之養(yǎng)其大器以為拯溺救焚之用且學校貢舉之議既倡舉國喁喁向風而一切要籍不備萬一則將何所挾持以教士取士耶故譯書實本原之本原也
大哉 圣人乎 太祖高皇帝命子弟近臣肄唐古忒文誦蒙古記載遂以撫蒙古 太宗文皇帝受命建國首以 國書譯史鑒乃悉知九州島扼塞及古今用兵之道遂以屋明社 圣祖仁皇帝萬幾之暇日以二小時就西士習拉體諾文任南懷仁等至卿貳采其書以定歷法 高宗純皇帝開四庫館譯出西書四十一家悉予著錄 宣宗成皇帝時俄羅斯獻書三百五十余號有 詔庋秘府擇要譯布然則當 祖 宗之世邊患未形外侮未亟猶重之也如此茍其處今日之天下則必以譯書為強國第一義昭昭然也且論者亦知泰東西諸國其強盛果何自耶泰西格致性理之學原于希臘法律政治之學原于羅馬歐洲諸國各以其國之今文譯希臘羅馬之古籍譯成各書立于學官列于科目舉國習之得以神明其法而損益其制故文明之效極于今日俄羅斯崎嶇窮北受轄蒙古垂數(shù)百年典章蕩盡大彼得躬游歷國盡書收其譯為俄文以教其民俄強至今日本自杉田翼等始以和文譯荷蘭書洎尼虛曼孑身逃美歸而大暢斯旨至今日本書會凡西人致用之籍靡不有譯本故其變法灼見本原一發(fā)即中遂成雄國斯豈非其明效大驗耶彼族知其然也故每書一成展轉(zhuǎn)互譯英箸朝脫稿而法文之本夕陳于巴黎之肆矣法籍昨汗青而德文之編今庋于柏林之庫矣世之守舊者徒以讀人之書師人之法為可而寧知人之所以有今日者未有不自讀人之書師人之法來也
問者曰中國自通商以來 京師譯署天津水師學堂上海制造局福州船政局及西國教會醫(yī)院凡譯出之書不下數(shù)百種使天下有志之士盡此數(shù)百種而讀之所聞不已多乎曰此真學究一孔之論而吾向者所謂知而不知不知而自謂知焉者也有人于此挾其儀禮節(jié)本左傳而自命經(jīng)術(shù)抱其綱鑒易知錄廿一史彈詞而自詡史才稍有識者未嘗不嗤其非也今以西人每年每國新著之書動數(shù)萬卷英國倫敦藏書樓光緒十年一年中新增之書三萬一千七百四十七卷他年稱是他國亦稱是美國則四倍之日本亦每歲數(shù)千卷舉吾所譯之區(qū)區(qū)置于其間其視一一不如矣所譯者未必其彼中之本也即本矣而彼中學日新月異新法一出而舊論輒廢其有吾方視為寶而彼久吐不屑道者比比然也即不如是而口授者未必能無失其意也筆授者未必能無武斷其詞也夫馬君眉叔之言曰今之譯者大扺于外國之語言或稍涉其籓籬而其文字之微辭奧旨與夫各國之所謂古文詞者率茫然未識其名稱或僅通外國文字語言而漢文則麤陋鄙俚未窺門徑使之從事譯書閱者展卷未終俗惡之氣觸人欲嘔又或轉(zhuǎn)請西人之稍通華語者為之口述而旁聽者乃為仿佛摹寫其詞中所欲達之意其未能達者則又參以己意而武斷其間通洋文[者]不達(者)漢文通漢文者又不達洋文亦何怪乎所譯之書皆駁雜迂訛為天下識者鄙夷而訕笑也適可齋記言四吁中國舊譯之病盡于是矣雖其中體例嚴謹文筆雅馴者未始無之而駁雜繁蕪訛謬俚俗十居六七是此三百余種之初所存不及其半矣而又授守舊家以口實謂西學之書皆出猥陋俗儒之手不足以寓目是益為西學病也故今日而言譯書當首立三義一曰擇當譯之本二曰定公譯之例三曰養(yǎng)能譯之才
請言譯本中國官局舊譯之書兵學幾居其半中國素未與西人相接其相接者兵而已于是震動于其屢敗之烈怵然以西人之兵法為可懼謂彼之所以駕我者兵也吾但能師此長技他不足敵也故其所譯專以兵為主其間及算學電學化學水學諸門者則皆將資以制造以為強兵之用此為宗旨剌謬之第一事起點既誤則諸隨之今將擇書而譯當知西人之所強者兵而所以強者不在兵不師其所以強而欲師其所強是猶欲前而卻行也達于此義則兵學之書雖無譯焉可也
中國之則例律案可謂繁矣以視西人則彼之繁十倍于我而未已也第中國之例律一成而不易鏤之金石懸之國門如斯而已可行與否非所問也有司奉行與否非所禁也西國則不然議法與行法分任其人法之既定付所司行之豪厘之差不容假借其不可行也克日付議而更張之故其律例無時而不變亦無時而不行各省署之章程是已記曰不知來視諸往西國各種之章程類皆經(jīng)數(shù)百年數(shù)百人數(shù)百事之閱歷而講求損益以漸進于美備者也中國仿行西法動多窒礙始事之難始固然矣未經(jīng)閱歷于此事之層累曲折末從識也則莫如借他人所閱歷有得者而因而用之日本是也日本法規(guī)之書至纖至悉皆因西人之成法而損益焉也故今日欲舉百廢新庶政當以盡譯西書之章程書為第一義近譯出者有水師章程德國議院章程倫敦鐵路公司章程航海章程行船免撞章程等然其細已甚矣
今之攘臂以言學堂者紛如矣中西書院之建置亦幾于行省矣詢其所以為教者則茫然未知所從也上之無師下之無書中學既已束閣西學亦問津究其極也以數(shù)年之功而所課者不過西語西文夫僅能語能文則烏可以為學也西人學堂悉有專書歲為一編月為一卷日為一課小學有小學之課中學有中學之課專門之學各有其專門之課其為課也舉學堂之諸生無不同也舉國之學堂無不同也計日以程循序而進故其師之教也不勞而其徒之成就也甚易今既知學校為立國之本則宜取其學堂定課之書翻成淺語以頒于各學使之依文按日而授之則雖中材亦可勝教習之任其課既畢而其學自成數(shù)年之間彬彬如矣舊譯此種書極少惟啟悟初津為幼學極淺之書幼童衛(wèi)生編筆算數(shù)學近之
國與國并立而有交際人與人相處而有要約政法之所由立也中國惟不講此學故外之不能與與國爭存內(nèi)之不能使吾民得所夫政法者立國之本也日本變法則先其本中國變法則務其末是以事雖同而效乃大異也故今日之計莫急于改憲法必盡取其國律民律商律刑律等書而廣譯之如羅瑪律要為諸國定律之祖諸國律例異同諸國商律考異民主與君主經(jīng)國之經(jīng)公法例案備載一切交涉事原委條約集成自古迄今宇下各國凡有條約無不備載譯成可三四百卷等書以上諸書馬氏所制舉造局所譯各國交涉公法論似即公法例案之節(jié)本皆當速譯中國舊譯惟同文館本多法家言丁韙良治此學也然彼時筆受者皆館中新學諸生未受專門不能深知其意故義多闇勿口即如法國律例一書歐洲亦以為本而館譯之本往往不能達其意且常有一字一句之顛倒漏略至與原文相反者又律法之書尤重在律意法則有時與地之各不相宜意則古今中外之所同也今欲變通舊制必盡讀西人律意之書而斟酌損益之通以歷代變遷之所自按以今日時勢之可行則體用備矣舊譯無政法類之書惟佐治芻言一種耳
史者所以通知古今國之鑒也中國之史長于言事西國之史長于言政言事者之所重在一朝一姓興亡之所由謂之君史言政者之所重在一城一鄉(xiāng)教養(yǎng)之所起謂之民史故外史中有農(nóng)業(yè)史商業(yè)史工藝史礦史交際史理學史謂格致等新理等名寔史裁之正軌也其新政史十九世紀史西人以耶穌紀年自一千八百年至九百年謂之十九世凡歐洲一切新政皆于此百年內(nèi)浡興故百年內(nèi)之史最可觀近譯泰西新史攬要即此類書也惟間非彼中本等撰記之家不一而足擇要廣譯以觀西人變法之始情狀若何亦所謂借他人之閱歷而用之也舊譯此類書有大英國志俄史輯譯法國志英法俄德四國志然太簡不足以資考鏡故史學書尚當從廣譯
西人每歲必有一籍紀其國之大政大事議院之言論近世譯者名之為藍皮書國之情寔與其舉措略具于是矣宜每年取各國此籍書譯之則能知其目前之情形無事可以借鑒有事可以知備若苦繁重未能盡譯則擇最要之數(shù)國譯之其余諸國則彼中每年有將各國情寔編為成書者制造局舊譯列國歲計政要是也惜僅得癸酉一年后此闕
若能續(xù)繹至今則二十年來西方之形勢皆了如指掌中國學者或不至眢闇若是耳欲興自然之利則農(nóng)學為本今西人種植之法糞溉之法畜牧之法漁澤之法及各種農(nóng)具皆日新月異李提摩太謂中國欲開地利茍參用西法則民間所入可驟增一倍補益可謂極大矣然舊譯農(nóng)書不過數(shù)種且皆簡略末從取資故譯農(nóng)書為當務之急也
譯出礦學之書多言煉礦之法未及礦之法今宜補譯然此事非習西文入其專門學堂且多經(jīng)勘驗不為功也
中國之人耐勞苦而工價賤他日必以工立國者也宜廣集西人各種工藝之書譯成淺語以教小民使能知其法通其用若能使中國人人各習一業(yè)則國立強矣舊譯有西藝知新等書言小工之學工程致富考工記要等書言大工之學格致匯編中亦多言工藝惟西人此學日進無疆茍能廣譯多多益也通商以后西來孔道為我國大漏卮華商之不敵洋商也洋商有學而華商無學也彼中富國學之書日本名為經(jīng)濟書皆合地球萬國之民情物產(chǎn)而盈虛消息之至其轉(zhuǎn)運之法消售之法孜孜討論精益求精今中國欲與泰西爭利非盡通其學不可故商務書當廣譯舊譯有富國策富國養(yǎng)民策保富述要等書佐治芻言下卷亦言此學
泰西自希臘強盛時文物即已大開他里斯等七人號稱七賢專以窮理格物之學提倡一世而額拉吉來圖俊格拉底柏勒圖什匿克安得臣知阿真尼雅里大各德謨吉利圖阼士阿士對等先后以理學名亞力斯多德比爾太哥拉歐幾里得提馬華多而司諸人闡發(fā)物理所著各籍玄深微妙近世格致家言皆祖之其后果魯西亞士白分道弗等以匹夫發(fā)明公理為后世公法之所祖故欲通西學者必導原于希臘羅馬名理諸書猶欲通中學者必導原于三代古籍周秦諸子也舊譯此類書甚寡惟名人所譯有名理探空際格致等書然未盡精要且語多詰屈近譯者有治功天演論辨學啟蒙等書幾何原本奈端數(shù)理等為算理之書算理者理學中之一種也
以上各門略舉大概舊所已有者略之舊所寡有者詳之寔則西人政學百新無一書無獨到處雖悉其所有而譯布之豈患多哉特草之始未能廣譯則先后緩急亦當有次蒙既未習西文未窺西籍率其臆見豈有所當惟存其一說以備有力者之采擇而已至如同一門類之書則當于數(shù)書之中擇其佳者如記西國百年以來事寔者彼中無慮數(shù)十家近人所譯馬懇西氏之書聞非本也或擇其后出者其有已譯之書而近歲有續(xù)編及駁議等編皆當補譯以成一家之言此亦談譯本者所當留意也
請言譯例譯書之難讀莫甚于名號之不一同一物也同一名也此書既與彼書異一書之中前后又互異則讀者目迷五色莫知所從道咸以來考據(jù)金元史稗言西北地理之學蔚為大國究其所日日爭辨于紙上者大率不外人名地名對音轉(zhuǎn)音之異同使當日先有一遼金元三史國語解之類之書泐定畫一凡撰述之家罔不遵守則后人之治此學者可無龂龂也今欲整頓譯事莫急于編定此書昔傅蘭雅在制造局所譯化學汽機各書皆列中西名目表廣州所譯各名亦于卷末附中西文合璧表欲使后之讀者知吾所譯之名即西人之某名其有訛誤可更正之其無訛誤可沿用之此整齊畫一之道也惜未悉心考尻未能作為定本制造局之名目表則大佳他日可以沿用矣今區(qū)其門目約有數(shù)事
一曰人名地名高鳳謙曰西人語言佶屈聱牙急讀為一音緩讀為二三音且齊人譯之為齊音楚人譯之為楚音故同名也百人譯之而百異瀛環(huán)志略所載國名之歧多至不可紀極宜將羅馬字母編為一書自一字至十數(shù)字按列排一列注以中音外國用英語為主以前此譯書多用英文也中國以京語為主以天下所通行也自茲以后無論以中譯西以西譯中皆視此為本見二十六冊文編中可謂精當之論惟前此已譯之名則宜一以通行為主舊譯之本多出閩廣人之手雖其中名號參用方音者今悉無取更張即間有聲讀之誤亦當沿用舊地名人名只為記號而設求其舉此號而聞者知為何人何地足矣近人著書或矜言厘正如謂英吉利乃一島之稱稱其國名則當云白爾登謂西伯利亞之音不合宜易為悉畢爾之類徒亂人意無取焉今宜取通行最久人人共讀之書刺取其譯名泐為定本其續(xù)譯之本有名目為舊譯所無者然后一以英語京語為主則盡矣
二曰官制有義可譯則義譯義不可譯乃譯音此不易之法也人名地名不過記號之用譯音已足至如官制一途等差甚職各掌別若徒譯音則無以見其職位若何及所掌何事如水師章程等書滿紙不相連屬之字鉤辀格桀萬難強記此一蔽也若一以中國官比例之則多有西官為中土所無者康成注經(jīng)以漢周論者猶譏其不類于習俗殊沿革懸絕且中國官制名寔不副宰相不與機務兵部不掌軍權(quán)其余一切罔不類是然則以中例西雖品位不職掌已未必合如守土大吏率加督撫之號統(tǒng)兵大員概從提鎮(zhèn)之名鹿馬同形安見其當至于中土本無此官強為附合者其為乖謬益不待言此又一蔽也今宜博采各國官制之書譯一通表先用西文列西名詳記其居何官秩掌何職守然后刺取古今官制與之相當者為譯一定名今有其官則用今名今無其官則用古名古今悉無乃用西音翻出名之中國官稱喜襲古號如巡撫兼副都之銜而遂號中丞知州非司牧之任而沿偁刺史凡此之類不一而足皆于正名之誼有乖然人人知其為同名異實無所不可若以西官襲中號則人因其所定之名以求其所掌之職茍立名不慎則讀者鮮不誤會即如英國印度之長官與威而士之長官譯者皆名之為印度總督而不知其權(quán)異也此等之類極多不可枚舉取參錯之名而比較以定之此事最難如歷代職官表可謂近代博大明備之書然其定例以 本朝官為主而列歷代之名于下其前代有此官而 本朝竟無之者已多漏失載而其中以古制勉強牽合今制實則其職絕不相類者尤屬不少夫同在中國數(shù)其沿革尚且若茲之難以中例西耶故茍其職為古今悉無者切不可勉強牽合無寧譯西音而注其職掌而已此后凡譯書者皆當按西文查表溝若畫一則耳目不亂制置厘然矣若未能就此盛業(yè)亦當于譯出之每官名下詳注其品秩職掌勿使學者疑日本近日官制悉模仿西法而其官名率多漢唐遺稱若有中國古今悉無之官則用日本稱亦大佳名也
三曰名物高鳳謙曰泰西之于中國古不相往來即一器一物之微亦各自為風氣有泰西所有中國所無者有中國所有泰西所無者有中西俱有而為用各異者至名號則絕無相通譯者不能知其詳以意為之名往往同此一物二書異名且其物為中國所本有者亦不能舉中國之名以實之今將宜泰西所有之物如六十四原質(zhì)之類及一切日用常物一一考據(jù)其為中國有者以中名名之中國所無者則考已譯之書擇其通用者用之其并未見于譯書者則酌度度其物之原質(zhì)與其功用而別為一名見同上其論韙矣有生以來萬物遞嬗自大草大木大鳥大獸之世界以變?yōu)槿祟愔澜缱允躲~刀鐵刀之世界變而為今日之世界其間物產(chǎn)生滅相代其種非一或古有今無或今有古無或古今俱有之而古人未能別析其名如六十四原質(zhì)自古人視之則統(tǒng)名為氣為土為石而已至于人造之物日新月異其名目之增尤不可紀極西人惟文字與語言合也故既有一物則有一音有一字有一名中國惟文字與語言分也故古有今無之物古人造一字以名之者今其物既已無存則其字亦為無用其今有之物既無其字則不得不假古有之字而強名之此借之字所以孳乳益多也然以虛字假寔字沿用已久尚無不可如不字為字也字哉字之類以寔物而復假他實字以為用則鮮不眩矣且新出之事物日多豈能悉假古字故為今之計必以造新字為第一義近譯諸名如汽字之類借字也如六十四原質(zhì)鋅鉑鉀等之類造新字也傳蘭雅譯化學書取各原質(zhì)之本名擇其弟一音譯成華文而附益以偏旁屬金類者如金旁屬石類者加石旁此法最他日所譯名物宜通用其例戶至屬魚類者加魚旁屬鳥類者加鳥旁屬木類者加木旁屬器類者加匚旁自余一切罔不如是既無繁重稱名之苦又得察類辨物之益定名之后仍用名目表之法并列兩文以資證引此譯家正名之宏軌矣
四曰律度量衡列國并立則衡量必不一列國既通則必于其不一者而思所以一之李斯之制秦權(quán)秦量是也今將譯通萬國之籍亟宜取萬國之律度量衡列為一表一英尺為中國若干尺一英里為中國若干里一磅一佛郎一羅卜等為中國若干金其西國之名皆宜劃一如或稱佛郎或偁福蘭格或稱羅卜或偁盧布或稱留之類各國類別勿有罣漏四明沈氏有中國度量權(quán)衡表惜未大備掇拾補苴之斯成大觀矣
五曰紀年以孔子生年為主次歷中國歷代君主紀年次列西歷紀年次打印度舊歷紀年次列回回歷紀年次列日本紀年通為一表其有小國雖紀年不同而無大事可紀載者暫略之它日譯書依名從主人之義凡記某國之事則以其國之紀年為正文而以孔子生年及中國歷代紀年旁注于下
譯書有二蔽一曰徇華文而失西義二曰徇西文而梗華讀夫既言之矣翻譯之事莫先于內(nèi)典翻譯之本亦莫于內(nèi)典故今日言譯例當法內(nèi)典自鳩摩羅什實難陀皆深通華文不著筆受元裝之譯瑜伽師地論等先游身毒學其語受其語歸而記憶其所得從而筆之言譯者當以此義為最上舌人相承斯已下矣凡譯書者將使人深知其意茍其意靡失雖取其文而刪增之顛倒之為未害也然必譯書者之所學與著書者之所學相去不遠乃可以語于是近嚴又陵新譯治功天演論用此道也
凡義法奧賾條理密之書必就其本文分別標識則讀者易了經(jīng)學以儀禮為最密故治儀禮學者分章節(jié)務極細佛學以相宗為最奧賾故治慈恩學者修科文務極詳今西人格致律法諸書其賾與相宗禮學相埒凡譯此類書宜悉仿內(nèi)典分科之例條分縷晰庶易曉暢省讀者心力英人潘慎文新譯格物質(zhì)學頗得此意
其或佳書舊有譯本而譯文佶屈為病不可讀者當取原書重譯之南書盤經(jīng)經(jīng)謝靈運再治而大義畢顯華嚴楞伽皆經(jīng)唐譯而可讀其前事也如同文館舊譯之富國策而時務報有重譯之本廣學會舊譯之泰西新史攬要而湖南有刪節(jié)之編咸原書曉暢數(shù)倍亦一道也
舌人聲價日益增重譯成一籍費已不資而譯局四設各不相侔往往有同此一書彼此并譯昔制造局所翻化學鑒原并時翻者凡有四本黃金虛牝良可嗟嘆今宜定一通例各局擬譯之書先期互告各相避就無所駢拇然此非有司之力殆未易整齊也
請言譯才凡譯書者于華文西文及其所譯書中所言顓門之學三者具通斯為上才通二者次之僅通一則不能以才稱矣近譯西書之中書最佳而幾何原本尤為之魁利徐偉李皆邃于而文辭足以達之也故三者之中又以通學為上而通文乃其次也今國家之設方言學堂其意則非教之以學也不過藉為使館譯署之通事而已故其學生亦鮮以學自厲肄業(yè)數(shù)年粗識蠻語一書未讀已出學若此類者殆十而六七也夫執(zhí)解華文能操華語之人而授之以先秦兩漢舊籍欲其索解焉不可得也今責此輩以譯西文殆猶是也故欲求譯材必自設翻譯學堂始馬建忠曰翻譯書院之學生選分兩班一選已曉英文或法文年近二十而姿質(zhì)在中人以上者十余名入院校其所造英法文之淺深酌量補讀而日譯新事數(shù)篇以為功課加讀漢文由唐宋八家上溯周秦諸子日課論說使辭達理舉如是一年即可從事翻譯一選長于漢文年近二十而天姿絕人者亦十余名每日限時課讀英法文字上及拉丁希臘語言果能工課不輟不過二年洋文即可通曉適可齋記言四其言韙矣入學堂一二年以后即以譯書為功課譯材成而譯出之書亦已充棟矣此最美之道也惟譯天算格致聲光化電法律等專門之書則又非分肄習潛心數(shù)載不為功也
日本與我為同文之國自昔行用漢文自和文肇興而平假名片假名等始與漢文相雜然漢文猶居十六七日本自維新以后銳意西學所翻彼中之書要者略備其本國新著之書亦多可觀今誠能習日文以繹日書用力甚而獲益甚巨計日文之易成約有數(shù)端音少一也音皆中之所有無棘刺捍格之音二也文法疏闊三也名物象事多與中土相同四也漢文居十六七五也故黃君公度謂可不學而能茍能強記半歲無不盡通者以此視西文抑又事半功倍也
翻譯泰西有用書籍議
高鳳謙
有聲音而后有言語有言語而后有文字然五方之聲音高下長短清濁疾徐既萬有不齊言語文字即因以俱異有王者起患天下之不一以同文為先于是讀書之士挾方寸之簡上下千年縱橫萬里無所不可通夫而后中國之文字匯于一其環(huán)中國而處者如日本朝鮮各邦雖用中國之文字猶不能無所異同泰西遠絕數(shù)萬里千歲未通者耶互市以來天下競尚西學競習西文然而音義詭異則學之難也教授乏人則師之難也由官設學則周遍之難也由民自學則經(jīng)費之難也文義深遠則成功之難也國不一國則兼通之難也惟以譯書濟之則任其難者不過數(shù)十人而受其益者將千萬人而未已泰西有用之書至蕃至備大約不出格致政事兩途格致之學近人猶知講求制造局所譯多半此類而政事之書則鮮有留心譯者亦少中國之人震格致之難共推為泰西絕學而政事之書則以吾中國所固有無待于外求者不知中國之患患在政事之不立而泰西所以治平者固不專在格致也格致之學各有附隸非專于制造之人不能學即學之亦無所用且需儀器以資考驗非徒據(jù)紙上之空談若夫政事之書剖析事理議論時政茍通漢文者無不能學果能悉力考求各國政事之得失兵力之強弱邦交之合離俗尚之同異何國當疏何國當親何事足以法何事足以戒無不了了于胸中遇有交涉之事辦理較有把握即欲興一新法亦不至事事仰鼻息于人或反為所愚弄此翻譯政事之書所以為尤切也譯書之要有二一曰辨名物泰西之于中國古不相往來即泰西有一物一器之微亦各自為風氣有泰西所有中國所無者有泰西所無中國所有者有中西俱有而為用各異者至名號則絕無相通譯者不能知其詳以意為之名往往同此一物二書異名且其物為中國所本有者亦不能舉中國之名以實之更有好更新名強文義以為博通令人耳目炫亂不知所從宜將泰西所有之物如六十四原質(zhì)之類及一切日用常物一一考據(jù)其為中國所有者以中名名之中國所無者則遍考已譯之書擇其通用者用之其并未見于譯書者則酌度其物之原質(zhì)與其功用而別為一名
凡泰西所用之物用中字西字詳細臚列刊為一書頒布通行后之譯者以此為準不得更改其它權(quán)衡度量各國不同亦宜定為一表如英磅合中權(quán)若干法邁合中尺若干詳為條舉以前書之后中西權(quán)衡度量表一書金陵亦有刻本但考據(jù)未盡精詳耳一曰諧聲音名物制度有義可尋雖有異同猶可稽考地名人物有音無義尤為混雜西人語言佶屈聱牙急讀為一音緩讀為二三音且齊人譯之為齊音楚人譯之為楚音故同一名也百人譯之而百異一人譯之而前與后或互異瀛環(huán)志略中所載國名之歧多至不可紀極宜將羅馬字母編為一書自一字至十數(shù)字按子排列注以中音外國用英語為主以前此譯書多用英文也中國以京語為主以天下所通行也自茲以后無論以西譯中以中譯西皆視此為本即一二音不盡符合不得擅改以歸劃一此書若成可與名物之數(shù)相輔而行譯者讀者俱有所據(jù)若將此二書呈之譯署請 旨頒行飭令各省譯局及私家撰述一體遵昭尤為利便此二者譯書之根本也若譯書之人必兼通中西文而后可其有專精西文者可以文字輔之傳曰言之無文行而不遠必使所譯之書質(zhì)而不流于俗博而不傷于誕文義可觀又無失原書之意庶亦牖人心開風氣之一助也夫
繹書篇
孫學修
稽我 太宗文皇帝開基首以 國書翻成綱鑒然后知中華扼塞古今政俗之由用以制明 高宗純皇帝欽定四庫全書譯出西書四十一家悉予箸錄 宣宗成皇帝時俄羅斯進書三百五十余號亦 命庋秘閣擇要翻錄大哉 圣人之道豈諜奇夸異哉蓋以周敵國之情狀廣天下之師資而普教思于無窮也大地事故愈久愈匡時應變非守古者所能夫人而知之其知之奈何曰以多譯西書為本泰西各書區(qū)類最或總或分并有專家異域文字非人人所能讀書誠可觀譯今通曉故其一切譔述備哉燦爛中土三十年來開筑賓館授簡譯書者廑有京師同文館天津?qū)W堂[上]海制造局三處至今合中西人士官箸私箸可讀之書約三百種而已歐美各邦歲出新書除報章經(jīng)書外凡法律交涉涉史鑒掌故天文輿地礦務船政算術(shù)格致訓蒙戰(zhàn)法農(nóng)漁汽機測繪工程百家論說不下萬余部名都書庫收挾萬國書籍至一百十萬種以吾所固有者相較直太倉之一粟耳又彼中政學歲月改觀距今之已為陳羹士子興焉有志舍此之外羌無仰鉆一知半解騰笑方聞今以吾知之簡敵彼之吾俗之懵測彼之靈焦氏易林所謂販鼠買蛙無以成家者也而欲其閉門造車者出門合轍亦難矣難矣夫千夫仰汲袌甕者不已勞乎萬仞思虧攜者不貽笑乎以彼歲出之數(shù)即使刪其蕪集其菁要拔十得五亦當歲出百種廑怙滬局津館固覺日不暇給嘗竊竊然以謂中國十八行省有官書局處甚伙原其命意莫非流布實學嘉惠士林初無中外之畫也則曷不于中書之外兼譯西書不煩籌貲無需 奏請此倡彼應譔箸日廣多印賤售蘄開風氣至于應譯各書宜先延訪通士識其徑涂或由出使大臣屬通曉洋文之隨員就各國藏書樓究心瀏覽撮其宏恉譯為提要諗夫何者為急何者為緩審慎圖之則書盡切要人爭先睹之為快書局歲入因以增多事至利便胡為至今不問耶南徐馬建忠適可齋記言載設翻譯館議猶不若此之易舉或曰中西文字不同軌屢經(jīng)筆舌已失其恉探原立論當自肄習拉丁文字始吾子齦齦于此抑末矣孫學修曰今日非西文不興之為急乃西學不興之為急如責以西學必先責以西文老而慕焉則余光無幾童而習之則程功已遲及今而外資出洋內(nèi)樹書院然勝譯才者廑如鳳毛角其諧今道古中西名家者哉收效之難如此矣有人于此意春之必燠而忍其寒焉目禾之必熟而忍其餓焉則嘩然曰此大惑者也意成材之有日謂譯書之可緩者此矣夫使 列圣之典不遵推廣之道不籌徒讀古書罔獲新義耳目廢置事勢寂然先王之治無新簡書韓非謬種所不樂聞耳
論著書
有西人問曰仆見中國四民推重夫士而士之身分輒自貴重謂由讀書進身者官皆清華也而民四之中亦惟士為最窮讀書而發(fā)百人中一人而其余皆刻苦用功言貨利茍不上進則終其身于教讀而已而其子若孫猶復世守青不知變計何自苦為哉子試言之中國之士其可以牟利者有幾端余曰士惟進身后較異于雜途故不得志者每羨慕得志之人而守其素業(yè)至死不悔若夫謀生之技教讀者茍自精其業(yè)聲問及天下四方從游多爭致修幣亦有歲獲千金積數(shù)十年而家致素封者舍此以外 國家設立書院資以膏火但使文理優(yōu)長試必超等亦藉以得數(shù)百金可以養(yǎng)家室可以教子弟亦復何求至于游歷卿相之門為幕中賓者亦大半自讀書人為之其所入亦至千金數(shù)百金焉有此數(shù)者士亦何待他求哉西士曰仆生長歐洲語文風大與中國殊不敢創(chuàng)議以強中國俯從所尚第有一端尚可為中土之士代籌之西國之士凡著書立說不論何項每成一書出以問世果為士林許可則風行海內(nèi)閱者必多而朝廷本有禁令凡某人之書初出或十年內(nèi)或二十年內(nèi)必歸其人自印發(fā)賣翻印者為之查究故著書者得于著成后坐收其利若印板精工其書為有益于人心世道與夫足以資掌故擅詞華價雖倍蓰而聞風翕然爭相購致二十年中銷售萬部即獲數(shù)萬之利身不得志則一身之衣食裕如子孫能繼則數(shù)世之享用不盡豈非士之致富之道哉若果赤貧無力其書既出官為出資印行而令其收用余利立法尤為詳盡今觀中國之士終身著述而書或無資刊印即數(shù)世不出茍出矣而坊間翻板同時發(fā)賣殫力于己而授利于人或竟以原稿售之坊間盡歸他人以數(shù)十年之辛苦易數(shù)十金筆墨之資豈不可惜何中國之人不知算計若此耶每見書肆所賣之書其首葉間有翻刻必究字樣而從未聞以翻刻書籍肇成訟禍者豈本有例禁而后世虛應故事遂不之論耶仆謂中國之士文才之佳者代有千百人無論系自己撰箸或考文征獻集古而成或時藝古文精選一部茍不愧為本問世可行何不亦自謀其利而乃移置不刻與任人翻刻乎且欲國家 申明一禁嚴究翻刻或設官書局代刻俟其暢銷收本其事雖極瑣細當亦撫損于為政之體統(tǒng)士達于吏吏白于 朝何難之有嚴定其例申此禁令之后士之不能早能得志者咸肯退而著書閉戶自精殫畢生之力以從事于撰述將來有用之書且日多一日不徒矜記問之博侈詞華之富而已又知仕進之外尚有著書致富之一途則一切鉆營茍且之習若謀局差若薦地若教唆詞訟若出入衙門若招搖撞騙若武斷鄉(xiāng)曲諸事皆可不作豈不安貧樂業(yè)皆為敦品勵學之儒哉
且子不見夫世事之轉(zhuǎn)移今已愈甚乎從前中國有刻板之書無排印之式今西人以印字機器來華華人之鑄鉛質(zhì)之字排印各書始則教會用之繼則以印說部又繼則以印詩文就上海而論申報館印新聞而兼印書籍搜羅舊人佚稿近儒著作而機器印書局踵起又將書式加精書類加廣選印時文代印詩賦又益以圈點縮為袖珍幾于無式不備外此如波之茹古齋又湖南一家亦皆仿行工較刻板為速費較刻板為廉東南數(shù)省爭先快睹茍通國之士出所著以問世即屬沿板為之書局已不必如從前之巨費又得禁令一申嚴究翻板則將來士之致富豈可限量哉
著書益世論
從來著書立說作之而流傳之者豈特為天下法則已乎固有千古不朽百世可師者也有如三墳五典咸遵前圣之真?zhèn)髌呔暰沤?jīng)共服先賢之遺訓卦參周易而彖系象爻之闡發(fā)實賴后有姬孔前有羲文政載尚書而典謨訓誥之精詳罔弗近鑒夏周遠宗唐虞此古昔圣賢絕大著作足以有益于天下亦足以有益于后世而皆以益人為心初無有益我之見存也降及兩漢經(jīng)師輩出著作如林藉以發(fā)明古圣之奧旨而成為刪訂或為注釋或為傳述其足以益世也固矣而所以益我之處亦在其中矣乃自[隋](惰)唐兩宋間以策論詩賦為取士之法而凡為士者惟求工于此以弋取功名欲其甘于伏處專心致志于著作中者鮮至前明嘉靖間時文一道日益踵事增華竟令儒學諸生舍四書外祇習一經(jīng)以為如是亦足矣以鄉(xiāng)會開科首場作四書文七篇二場作經(jīng)文五篇而題則五五二十五諸生輩認習何經(jīng)擇作何題所以五經(jīng)不必盡讀也而所謂十三經(jīng)幾不知為何物矣至于子史等書則互相戒讀恐荒時文之功竟置高閣而任[塵](慶)封父兄師友相與防范所謂儒者不過爾爾而翰苑部曹皆由此出凡漢儒寔學之如遺大扺以模糊影響之談聊圖塞責而處世立身之道亦沾沾從語錄得來外則迂腐內(nèi)復空疏又何有著作之廣可以益人益世耶不特無益而且有損僅尚文詞之炫耀以希冀榮華并無道德之至言以感孚庶徒有益我之心毫無益人之念問心且自愧尚可以益人世乎若泰西之士則不然或云西人不求仕進而樂于野處者殆有深意存焉每見著書益世書坊購求印售國家優(yōu)禮獎賞寒士亦得豐衣足食不患人之不己知也出仕則案牘勞形雖具是志何暇及也所以泰西各國朝野獲益豈非處士著作富有之功乎即如萬國公報七百二十七卷各國近事內(nèi)載英國碩彥著書云竟有四百二十三萬九千本之多足征其書之有益于人有益于世也固班班可考矣捧閱之余予乃恍然于著書益世立法之書蔑以加矣上既不開科以取士下自無應試以求名而為士者咸得以從容暇豫隱居山林舉凡有關(guān)于世道人心民生國計者不憚詳明精切而載于編簡者皆有益于世此固不可少者也故讀其書而獲其益功深稽古博采旁搜豈非人己并受其益哉
即如吾友艾君約瑟丁君韙良慕君維廉林君樂知韋君廉臣皆西國博通今古之士來華已久閉戶著書寒暑不輟(詞)詞尚樸茂不尚浮華所著各種書籍風行海內(nèi)不脛而走不翼而飛余與之相識殆三十余年賞奇晰疑獲益非淺雖未稔其語言文字而頗能深悉其理灼見其情以故西國政事學問亦略得其真詮惜年老力弱不得環(huán)游地球以廣識見為憾耳或謂中土寒儒既一經(jīng)不第另圖生計遂致空懷才智湮沒無聞殊可慨也在上者尤宜設法使之潛心著書有益于國如有可采者或錫以功名或助以資斧亦激厲人才之一道也雖用行舍藏各具其志然皆各有裨益也從此風俗為之一變政事為之一變世道人心又為之一變我中國蒸蒸日上可立而待余為之述其意推其說敢以質(zhì)之當世之識時務者