凡你們本為立功名報(bào)效而集。兵是殺賊的東西,賊是殺百姓的東西。百姓們豈是不要你們?nèi)①\,官府豈是好為作踐輕視你們,設(shè)使你們果肯殺賊,守軍法,不擾害地方,百姓如何不奉承?官府如何不愛(ài)重?只是你們到個(gè)地方,百姓不過(guò)怕賊搶擄,你們也曾搶擄;百姓怕賊焚毀,你們也曾焚毀;百姓怕賊殺,你們要討功也曾殺他。這百姓如何不避而遠(yuǎn)之,如何不關(guān)門(mén)鎖戶(hù)?官府為爾糧餉千思百慮,東挪西處,日日只見(jiàn)運(yùn)糧運(yùn)草,及至敵人時(shí),卻并不見(jiàn)你一人出力,只是任敵縱橫?官府如何不作踐?如何不惡棄也?今練之后,但凡軍行,必是依令抬營(yíng),一人不得攙越生事。詳見(jiàn)行營(yíng)款內(nèi)。