這套“先秦諸子今譯”叢書(shū),從時(shí)間上看,正趕上由《資治通鑒》白話(huà)本出版而激起的古文今譯熱潮。既是“潮”,那就該歸為“顯學(xué)”,這個(gè)名稱(chēng)總是不大入耳的。而且,在有的人看來(lái),將典雅古奧的國(guó)粹糟塌成淺俗不堪的白話(huà),無(wú)異于挖掘祖墳,粗鄙無(wú)道。只是這潮仍不可阻遏地?zé)崞饋?lái)了,起碼說(shuō),還有許多讀者喜愛(ài)這種“下里巴人”的東西。我常想,既然老祖宗的東西各個(gè)時(shí)代都有人注,而且注得好的都成了大師,拿不大準(zhǔn)的就多多益善地收羅先人的話(huà)充數(shù),號(hào)稱(chēng)什么經(jīng)“注我”;甚至自己不“注”一字,盡得風(fēng)流,達(dá)到了“大美不言”的化境,不但免遭物議,反為同行相與樂(lè)道。那么,今天我們譯成大白話(huà),不妨也可以冒充成一種注罷。當(dāng)然,大潮一起,免不了泛些泥沙殘?jiān)?,恰如這套叢書(shū)免不了多有注譯上的錯(cuò)訛一樣;但潮落之后,大浪淘沙,或者會(huì)有精妙之作顯露出來(lái)。
先秦諸子的時(shí)代,在我國(guó)歷史上是讀書(shū)人人格相對(duì)獨(dú)立,思想最活躍、少束縛的時(shí)代,也是一個(gè)異彩紛呈、碩果累累、最為輝煌璀璨的時(shí)代??梢哉f(shuō),這個(gè)時(shí)代奠定了中國(guó)文化的基礎(chǔ)。組成我們民族文化核心的儒、道、釋三大思想寶庫(kù),就有兩家半(因?yàn)榉鸾桃仓袊?guó)化了)興起于先秦??上ё阅且院?,中國(guó)歷史上就再?zèng)]有重現(xiàn)過(guò)同樣令人激動(dòng)和向往的“百家爭(zhēng)鳴”的自由壯觀(guān)的局面。先有暴君秦始皇因懼憚思想的偉力而“坑儒”,繼以漢武帝為了“役心”的需要,采納最長(zhǎng)于給同類(lèi)致命一擊的董仲舒“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”的建議,百家終竟只尚一家,儒家變成了儒教。更可怕的是其后近兩千年,儒教與封建政體結(jié)合,形成政教合一的形態(tài),大大方便了統(tǒng)治者“動(dòng)口”不行就“動(dòng)手”,思想“教育”不奏效就施虐于肉體。于是,創(chuàng)造被扼殺了,“萬(wàn)馬齊喑”成為不爭(zhēng)之實(shí)。今天,欣逢大力提倡“思想再解放一點(diǎn)”的盛世,我們著手先秦諸子白話(huà)今譯的工作,也是奢望以綿?。ň竦臇|西畢竟不如物質(zhì)的來(lái)得直捷快當(dāng),此之謂“綿”;學(xué)養(yǎng)太淺,無(wú)能傳其精髓達(dá)其要義,此之謂“薄”)之力,讓更多的人了解我們祖國(guó)曾有過(guò)的光輝時(shí)代,讓更多的人歆享我們祖先創(chuàng)造的精神文明,讓更多的人汲取菁華、走出蒙昧,為中華的復(fù)興增添一分力量!
一個(gè)時(shí)期,反傳統(tǒng)文化成為時(shí)尚。有的人動(dòng)輒對(duì)傳統(tǒng)文化大加撻伐,仿佛民國(guó)初鬧革命,以為只要“咔嚓”一聲將辮子剪掉,耳濡目染、浸淫五腑的封建污穢也隨之而去。類(lèi)似的“戰(zhàn)斗”,從來(lái)沒(méi)有成功過(guò)。“五四”時(shí)力倡“打倒孔家店”,現(xiàn)在不但沒(méi)倒,香火還甚于從前。還有人辯護(hù)說(shuō)那樣做是為了“矯枉過(guò)正”,這不禁使人回憶起物質(zhì)生產(chǎn)一“過(guò)正”就誕生“大躍進(jìn)”的教訓(xùn),我想精神文化的建設(shè)也不會(huì)例外。當(dāng)然,我們并不認(rèn)為“傳統(tǒng)”就是十全十美的(持此謬論者也大有人在)。只是,既然“傳”諸后代而成為“統(tǒng)”,那就有它的合理性和它的生命力。傳統(tǒng)文化固然與具體的時(shí)代和政治有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,我們甚至無(wú)法弄清是它在規(guī)定政治,還是政治常常要利用它,但是,傳統(tǒng)文化絕不等同于它們,它是更趨于永恒的東西(如果不是偽文化)。一個(gè)時(shí)代結(jié)束了,一種具體的政治體制被更進(jìn)步的取代了,幾千年生生不息的傳統(tǒng)文化精神可以增添新鮮血液,可以芟除與生俱來(lái)或在時(shí)間長(zhǎng)河中衍生的贅物,但絕對(duì)無(wú)法結(jié)束它和取代它!退后一步說(shuō)吧,來(lái)不及了解對(duì)象就撻伐所結(jié)出的果子,一定也與來(lái)不及了解對(duì)象就歌頌同樣苦澀。這,也是我們譯注先秦諸子的一個(gè)原因。
這套叢書(shū),承蒙著名學(xué)者啟功、郭預(yù)衡兩位老先生的關(guān)心,我們深感榮幸。北師大中文系郭英德先生和北京圖書(shū)館吳龍輝博士對(duì)本叢書(shū)的組織編譯做了大量工作,沒(méi)有他們的努力,這套叢書(shū)的出版是不可能的。叢書(shū)最后由我審定,由于學(xué)力不逮,時(shí)間緊迫,加之譯注者水平不一,錯(cuò)漏之處在所難免??梢哉f(shuō),這套叢書(shū)如果還有可取之處,應(yīng)該歸功于學(xué)界前輩的指導(dǎo)和學(xué)養(yǎng)我只能望其項(xiàng)背的諸位先生的辛勤勞動(dòng);而它的所有不足,則應(yīng)歸咎于我的才疏學(xué)淺,力不勝任。
《先秦諸子今譯叢書(shū)》主編李雙
1992年8月21日于北京
《墨子》白話(huà)今譯
先秦諸子的時(shí)代,在我國(guó)歷史上是讀書(shū)人人格相對(duì)獨(dú)立,思想最活躍、少束縛的時(shí)代,也是一個(gè)異彩紛呈、碩果累累、最為輝煌璀璨的時(shí)代??梢哉f(shuō),這個(gè)時(shí)代奠定了中國(guó)文化的基礎(chǔ)。組成我們民族文化核心的儒、道、釋三大思想寶庫(kù),就有兩家半(因?yàn)榉鸾桃仓袊?guó)化了)興起于先秦??上ё阅且院?,中國(guó)歷史上就再?zèng)]有重現(xiàn)過(guò)同樣令人激動(dòng)和向往的“百家爭(zhēng)鳴”的自由壯觀(guān)的局面。先有暴君秦始皇因懼憚思想的偉力而“坑儒”,繼以漢武帝為了“役心”的需要,采納最長(zhǎng)于給同類(lèi)致命一擊的董仲舒“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”的建議,百家終竟只尚一家,儒家變成了儒教。更可怕的是其后近兩千年,儒教與封建政體結(jié)合,形成政教合一的形態(tài),大大方便了統(tǒng)治者“動(dòng)口”不行就“動(dòng)手”,思想“教育”不奏效就施虐于肉體。于是,創(chuàng)造被扼殺了,“萬(wàn)馬齊喑”成為不爭(zhēng)之實(shí)。今天,欣逢大力提倡“思想再解放一點(diǎn)”的盛世,我們著手先秦諸子白話(huà)今譯的工作,也是奢望以綿?。ň竦臇|西畢竟不如物質(zhì)的來(lái)得直捷快當(dāng),此之謂“綿”;學(xué)養(yǎng)太淺,無(wú)能傳其精髓達(dá)其要義,此之謂“薄”)之力,讓更多的人了解我們祖國(guó)曾有過(guò)的光輝時(shí)代,讓更多的人歆享我們祖先創(chuàng)造的精神文明,讓更多的人汲取菁華、走出蒙昧,為中華的復(fù)興增添一分力量!
一個(gè)時(shí)期,反傳統(tǒng)文化成為時(shí)尚。有的人動(dòng)輒對(duì)傳統(tǒng)文化大加撻伐,仿佛民國(guó)初鬧革命,以為只要“咔嚓”一聲將辮子剪掉,耳濡目染、浸淫五腑的封建污穢也隨之而去。類(lèi)似的“戰(zhàn)斗”,從來(lái)沒(méi)有成功過(guò)。“五四”時(shí)力倡“打倒孔家店”,現(xiàn)在不但沒(méi)倒,香火還甚于從前。還有人辯護(hù)說(shuō)那樣做是為了“矯枉過(guò)正”,這不禁使人回憶起物質(zhì)生產(chǎn)一“過(guò)正”就誕生“大躍進(jìn)”的教訓(xùn),我想精神文化的建設(shè)也不會(huì)例外。當(dāng)然,我們并不認(rèn)為“傳統(tǒng)”就是十全十美的(持此謬論者也大有人在)。只是,既然“傳”諸后代而成為“統(tǒng)”,那就有它的合理性和它的生命力。傳統(tǒng)文化固然與具體的時(shí)代和政治有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,我們甚至無(wú)法弄清是它在規(guī)定政治,還是政治常常要利用它,但是,傳統(tǒng)文化絕不等同于它們,它是更趨于永恒的東西(如果不是偽文化)。一個(gè)時(shí)代結(jié)束了,一種具體的政治體制被更進(jìn)步的取代了,幾千年生生不息的傳統(tǒng)文化精神可以增添新鮮血液,可以芟除與生俱來(lái)或在時(shí)間長(zhǎng)河中衍生的贅物,但絕對(duì)無(wú)法結(jié)束它和取代它!退后一步說(shuō)吧,來(lái)不及了解對(duì)象就撻伐所結(jié)出的果子,一定也與來(lái)不及了解對(duì)象就歌頌同樣苦澀。這,也是我們譯注先秦諸子的一個(gè)原因。
這套叢書(shū),承蒙著名學(xué)者啟功、郭預(yù)衡兩位老先生的關(guān)心,我們深感榮幸。北師大中文系郭英德先生和北京圖書(shū)館吳龍輝博士對(duì)本叢書(shū)的組織編譯做了大量工作,沒(méi)有他們的努力,這套叢書(shū)的出版是不可能的。叢書(shū)最后由我審定,由于學(xué)力不逮,時(shí)間緊迫,加之譯注者水平不一,錯(cuò)漏之處在所難免??梢哉f(shuō),這套叢書(shū)如果還有可取之處,應(yīng)該歸功于學(xué)界前輩的指導(dǎo)和學(xué)養(yǎng)我只能望其項(xiàng)背的諸位先生的辛勤勞動(dòng);而它的所有不足,則應(yīng)歸咎于我的才疏學(xué)淺,力不勝任。
《先秦諸子今譯叢書(shū)》主編李雙
1992年8月21日于北京
《墨子》白話(huà)今譯