正文

四十四備穴(1)

墨子白話今譯 作者:


禽子再拜再拜曰:“敢問(wèn)古人有善攻者,穴土而入,縛柱施火,以壞吾城,城壞,或中人為之奈何(2)?”

子墨子曰:?jiǎn)栄ㄍ林匦??備穴者城?nèi)為高樓,以謹(jǐn)候望適人。適人為變筑垣聚土非常者,若彭有水濁非常者,此穴土也。急塹城內(nèi),穴其土直之。穿井城內(nèi),五步一井,傅城足。高地,丈五尺,下地,得泉三尺而止。令陶者為罌,容四十斗以上,固順之以薄◆革(3) ,置井中,使聰耳者伏罌而聽(tīng)之,審知穴之所在,鑿穴迎之。令陶者為月明(4) ,長(zhǎng)二尺五寸六圍,中判之,合而施之穴中,偃一,覆一。柱之外善周涂,其傅柱者勿燒。柱者勿燒。柱善涂其竇際,勿令泄。兩旁皆如此,與穴俱前。下迫地,置康若灰其中,勿滿?;铱甸L(zhǎng)五竇(5) ,左右俱雜,相如也。穴內(nèi)口為灶令如窯,令容七八員艾,左右竇皆如此,灶用四橐。穴且遇,以頡皋沖之,疾鼓橐熏之,必令明習(xí)橐事者,勿令離灶口。連版,以穴高下,廣陜?yōu)槎?,令穴者與版俱前,鑿其版令容矛,參分其疏數(shù),令可以救竇。穴則遇,以版當(dāng)之,以矛救竇,勿令塞竇;竇則塞,引版而卻,過(guò)一竇而塞之,鑿其竇,通其煙,煙通,疾鼓橐以熏之。從穴內(nèi)聽(tīng)穴之左右,急絕其前,勿令得行。若集客穴,塞之以柴,涂,令無(wú)可燒版也。然則穴土之攻敗矣。

寇至吾城,急非常也,謹(jǐn)備穴。穴疑有,應(yīng)寇,急穴。穴未得,慎毋追。凡殺以穴攻者,二十步一置穴,穴高十尺,鑿十尺,鑿如前,步下三尺,十步擁穴,左右橫行,高廣各十尺。

殺,俚兩罌,深平城,置板其上,◆板以井聽(tīng)。五步一密,用◆若松為穴戶,戶穴有兩蒺藜(6) ,皆長(zhǎng)極其戶,戶為環(huán),壘石外◆(7) ,高七尺,加堞其上。勿為陛與石,以縣陛上下出入,具爐橐,橐以牛皮,爐有兩缻,以橋鼓之,百十(8) 每亦熏四十什(9) ,然炭杜之,滿爐而蓋之,毋令氣出。適人疾近五百穴(10) ,穴高若下,不至吾穴,即以伯鑿而求通之(11) 。穴中與適人遇,則皆圉而毋逐,且戰(zhàn)北,以須爐火之然也,即去而入壅穴。殺,有鼠◆(12) ,為之戶及關(guān)籥獨(dú)順(13) ,得往來(lái)行其中。穴壘之中各一狗,狗吠即有人也。斬艾與柴長(zhǎng)尺,乃置窯灶中,先壘窯壁,迎穴為連(14) 。鑿井傅城足,三丈一,視外之廣陜而為鑿井,慎勿失。城卑穴高從穴難。鑿井城上(15), 為三四井,內(nèi)新◆井中(16) ,伏而聽(tīng)之。審之知穴之所在(17) ,穴而迎之。穴且遇,為頡皋,必以堅(jiān)材為夫,以利斧施之,命有力者三人用頡皋沖之,灌以不潔十余石。趣伏此井中,置艾其上,七分(18) ,盆蓋井口,毋令煙上泄,旁其橐口(19) ,疾鼓之。

以車輪辒(20) 。束樵,染麻索涂中以束之。鐵鎖,縣正當(dāng)寇穴口。鐵鎖長(zhǎng)三丈,端環(huán),一端鉤。

◆穴高七尺五寸,廣柱間也尺(21) ,二尺一柱,柱下傅舄,二柱共一員十一(22) 。兩柱同質(zhì),橫員士(23) 。柱大二圍半,必固其員士(24) ,無(wú)柱與柱交者。

穴二窯,皆為穴月屋(25) ,為置吏、舍人各一人,必置水。塞穴門,以車兩走為蒀,涂其上,以穴高下廣陜?yōu)槎龋钊搜ㄖ兴奈宄?,維置之。當(dāng)穴者客爭(zhēng)伏門,轉(zhuǎn)而塞之。為窯容三員艾者,令其突入伏(26) 。伏傅突一旁,以二橐守之勿離。穴矛以鐵,長(zhǎng)四尺半,大如鐵服說(shuō),即刃之二矛。內(nèi)去竇尺(27) ,邪鑿之,上穴當(dāng)心,其矛長(zhǎng)七尺。穴中為環(huán)利率,穴二。鑿井城上(28) ,俟其身井且通(29) ,居版上,而鑿其一偏,已而移版,鑿一徧。頡皋為兩夫,而旁貍其植,而數(shù)鉤其兩端(30) 。諸作穴者五十人,男女相半。五十人。攻內(nèi)為傳士之口(31) ,受六參,約枲繩以牛其下(32), 可提而與投(33) 。已則穴七人守退壘之中,為大廡一,藏穴具其中。難穴,取城外池唇木月散之什(34) ,斬其穴(35), 深到泉, 難近穴, 為鐵.., 金與扶林長(zhǎng)四尺,財(cái)自足。客即穴,亦穴而應(yīng)之。為鐵鉤鉅長(zhǎng)四尺者, 財(cái)自足, 穴徹, 以鉤客穴者。為短矛、短駑、. 矢, 財(cái)自足,穴徹以斗。以金劍為難,長(zhǎng)五尺,為銎、木杘;杘有慮枚,以左客穴。戒持罌,容三十斗以上,貍穴中,丈一(36) ,以聽(tīng)穴者聲。

為穴,高八尺,廣(37) ,善為傅置。具全、牛交槀皮及◆(38) ,衛(wèi)穴二,蓋陳靃及艾(39) ,穴徹熏之(40) 。

斧金為斫(41) ,杘長(zhǎng)三尺,衛(wèi)穴四。為壘,衛(wèi)穴四十,屬四。為斤、斧、鋸、鑿、◆(42) ,財(cái)自足。為鐵校,衛(wèi)穴四。為中櫓,高十丈半(43) ,廣四尺。為橫穴八櫓蓋(44) 。具槀枲,財(cái)自足,以燭穴中。

蓋持◆(45),客即熏,以救目。救目分方◆(46) 穴,以益盛◆置穴中(47), 文盆毋少四斗(48) 。即熏,以自臨上及以沺目(49) ?!盵 注釋]

(1) 《備穴》是墨子研究城池防守戰(zhàn)術(shù)的重要篇章之一。主要講述如何防備敵人用打隧道來(lái)攻城的戰(zhàn)術(shù)方法。(2) “或”應(yīng)作“城”。(3) “順”應(yīng)作“幎”。(4) “月明”應(yīng)作“瓦竇”。(5) “五”應(yīng)作“亙”。(6) “穴”應(yīng)作“內(nèi)”。(7) “◆”應(yīng)作“埻”。(8) “百”字前漏一“重”字;“十”應(yīng)作“斤”。(9) “每亦熏”應(yīng)作“毋下重”;“什”應(yīng)作“斤”。(10) “五百”應(yīng)作“吾”。(11) “伯”應(yīng)作“倚”。(12) “◆”應(yīng)作“竄”。(13) “獨(dú)順”應(yīng)作“繩幎”。(14) “連”字后疑漏一“版”字。(15)“上”應(yīng)作“下”。(16) “◆”應(yīng)作“甀”。(17) “審”后疑漏一“之”字。(18) “分”應(yīng)作“八員”。(19) “其”應(yīng)作“立”。(20) “辒”前疑漏一“為”字。(21) “也”應(yīng)作“七”。(22) “員十一”應(yīng)作“負(fù)土”。(23) “員士”應(yīng)作“負(fù)土”。(24) 同(23) 。(25) “月屋”應(yīng)作“門上瓦屋”。(26) “伏”后疑掉一“尺”字。(27) “內(nèi)”應(yīng)作“穴”。(28) “上”應(yīng)作“下”。(29) “身”應(yīng)作“穿”。(30)“數(shù)”應(yīng)作“敷”。(31) “內(nèi)”應(yīng)作“穴”;“士”應(yīng)作“土”;“口”應(yīng)作“具”。(32) “?!睉?yīng)作“絆”。(33) “與”應(yīng)作“舉”。(34) “月”應(yīng)作“瓦”;“什”應(yīng)作“外”。(35) “穴”應(yīng)作“內(nèi)”。(36) “丈一”前疑掉一“三”字。(37) “廣”字后漏了“八尺”二字。(38) “全”應(yīng)作“爐”;“交”應(yīng)作“皮”;“槀”應(yīng)作“橐”;“皮及◆”應(yīng)作“及瓦缶”。(39) “蓋”應(yīng)作“僧”。(40) “熏”前疑漏一“以”字。(41) “金”前疑漏一“以”字。(42) “鑺”應(yīng)作“?”。(43) “丈”應(yīng)作“尺”。(44) “八”應(yīng)作“大”;“蓋”應(yīng)作“蒀”。(45) “蓋”應(yīng)作“益”;“◆”應(yīng)作“醯”。(46)“◆”應(yīng)作“鑿”。(47) “益”應(yīng)作“盆”;“◆”應(yīng)作“醯”。(48) “文”應(yīng)作“大”。(49) “自”應(yīng)作“目”;“◆”應(yīng)作“醯”;“沺”應(yīng)作“酒”。[ 白話]

禽滑厘行了兩次再拜禮之后說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)古代有善于攻城的人,挖地下隧道到城墻下,繞隧道里的支柱放火,隧道塌頂,以這種方法塌毀城墻,城墻毀壞,城中人該如何對(duì)付呢?”墨子回答說(shuō):你問(wèn)的是對(duì)付用打隧道來(lái)攻城的防守方法嗎?對(duì)付打隧道的攻城方法是要在城內(nèi)修建高樓,用來(lái)密切觀察敵情。敵方有變,修筑掩體墻而積聚土石就不同于一般情形,如果四周有平常不同的渾濁泥水,這便是敵人在挖隧道。應(yīng)趕快在城內(nèi)對(duì)著敵人隧道方向挖溝和隧道以防范它。假若還不能準(zhǔn)確判斷敵人挖隧道的方位,就在城內(nèi)挖井,每隔五步挖一井,要靠近城墻墻基。地勢(shì)高的地方掘深五尺,地勢(shì)低的地方,打到出水,有三尺深就夠了。命令陶匠燒制肚大口小的壇子,大小能容納四十斗以上,用薄皮革蒙緊壇口放入井內(nèi),派聽(tīng)覺(jué)靈敏的人伏在壇口上靜聽(tīng)傳自地下的聲音,確切地弄清楚敵方隧道的方位,然后挖隧道與之相抗。

命令陶器匠燒制瓦管,每根長(zhǎng)二尺五寸,大六圍,從中剖開(kāi)為兩塊,合起來(lái)安裝在隧道里,兩塊上下合成圓柱。在圓柱的外面妥善地用泥涂好縫隙,那些已合成圓柱的暫不要點(diǎn)火。圓柱連成長(zhǎng)管后還要在接口處四面涂泥,以免漏煙。在隧道的兩邊都安裝這樣的瓦管,隨隧道而延伸,瓦管還要緊貼地面。在瓦管中備有糠頭和炭末,不能裝滿堵死,但要沿管道一路裝去,不可中斷,同時(shí)要調(diào)放均勻。隧道口砌灶,須使灶的形狀與燒陶器的窯差不多,使它能裝下七八把艾草團(tuán),兩邊的瓦管道口都是如此。灶裝備四個(gè)皮風(fēng)箱。敵我雙方隧道將要相接時(shí),就用叫“頡皋”的武器沖破士層,立即鼓勵(lì)風(fēng)箱,以煙熏敵。一定要派能極其熟練地操作風(fēng)箱者掌用風(fēng)箱,不能讓其離開(kāi)灶口。拼連木板,以隧道的高度和寬度為標(biāo)準(zhǔn),命令打隧道的兵士帶著拼板向前,在拼板上打有孔眼,大小能使長(zhǎng)矛通過(guò),還須疏密相間,以便能用它搶救敵人對(duì)瓦管的破壞。敵我雙方隧道一旦打通,就用拼板阻擋敵人,從孔中伸出長(zhǎng)矛搶救瓦管,不讓管道堵塞;假若管道被堵,就拉著拼板退后一節(jié)瓦管阻擋敵人,鑿開(kāi)被堵的瓦管,使煙氣暢通,煙一通,就加速鼓動(dòng)風(fēng)箱熏敵。同時(shí)在隧道內(nèi)還要注意仔細(xì)審聽(tīng)左右兩邊傳來(lái)的聲響,一旦發(fā)現(xiàn)情況,立即設(shè)法斷絕阻擋敵人向前。如若沖到敵方隧道,就用涂了泥的木柴堵住敵人,不讓敵人燒我拼板。這樣一來(lái),敵人用打隧道的方法來(lái)攻城就失敗了。如果敵人已兵臨城下,軍情緊急已非同尋常,要謹(jǐn)防敵人挖隧道攻城。敵人一有挖隧道的跡象,就應(yīng)趕緊打隧道來(lái)與之相對(duì)抗。如敵人隧道的方位還沒(méi)有確切弄清,我方隧道就要慎挖,不要盲目往前打。

凡是對(duì)付以隧道進(jìn)攻的敵人,須每隔二十步挖一隧道,隧道高十尺、寬十尺。向前開(kāi)挖時(shí),每步向下低三尺,深入十步就向兩邊橫向開(kāi)挖支道,名叫“擁穴”,高和寬也分別為十尺。

打敗敵人隧道攻城,埋下兩個(gè)壇子,深度使壇口與地面平齊,壇口上蓋上木板,用來(lái)聽(tīng)取地下傳來(lái)的聲響。察聽(tīng)敵人打隧道用的井,每五步挖一個(gè)。每條隧道口都裝有用枱和松兩種木材做成的隧道門,門內(nèi)安上兩個(gè)蒺藜,蒺藜的長(zhǎng)度與門的高度一致。門上裝上鐵環(huán)。門外用石頭壘成圍墻,高七尺,圍墻上加砌鋸齒狀矯墻,圍墻內(nèi)不要修建階梯和壘石塊,用吊梯上下出入。筑爐灶和裝設(shè)風(fēng)箱,風(fēng)箱用牛皮制做,用杠桿鼓動(dòng)。爐中置備有煤,重四十斤;用燃燒著的木炭給煤助燃,裝滿爐灶就蓋好蓋子,不讓煙氣外泄。敵人隧道快要同我接通時(shí),根據(jù)敵方隧道與我隧道上下方位的情況,分別向上或向下開(kāi)挖以求開(kāi)通。在隧道中與敵人相遇,只抵抗而不要驅(qū)趕敵人,甚至還可以假裝敗退,等待爐火燃燒,爐火一燃,就立即離開(kāi)敵人進(jìn)入壅穴中。在隧道中建構(gòu)“◆穴”,設(shè)置門和關(guān)鎖的機(jī)關(guān),要讓狗能夠在其中往來(lái)行走。每個(gè)隧道中放一條狗,狗叫就說(shuō)明有人。在爐灶中,放置砍切成一尺一段的艾草與木柴。先壘石砌成灶壁,對(duì)著隧道把木板拼接好。打井要緊靠城墻的基礎(chǔ)部位。每三丈遠(yuǎn)掘一口井。要根據(jù)地形的寬窄打井,謹(jǐn)慎不可大意。城基深而洞口位置高,那么隧道開(kāi)鑿就很困難。在城墻下掘井三四口,把蒙了皮的壇子裝入井內(nèi),將耳朵貼在壇口靜聽(tīng)地下傳來(lái)的聲響。確切弄清了敵人隧道的方位后,就從城內(nèi)打隧道與之相對(duì)。敵我兩方隧道快要接通時(shí),一定要用堅(jiān)硬的材料做成沖桿,以成頡皋,沖桿上裝有鋒刺的斧頭,命令三個(gè)勇猛有力的人使用頡皋沖擊敵方隧道土層,一旦打通,就將十幾擔(dān)糠、屎之類不干不凈的東西灌入敵方隧道。把人員緊急埋伏在隧道井中,在上面堆放七八捆艾草,用大盆蓋上井口,不要叫煙火上冒旁出,在旁邊裝有風(fēng)箱,迅疾地向敵方隧道鼓煙。

用車輪扎成“轒辒”,用木頭連成一體,將麻索浸濕涂上泥捆扎車輪。用鐵鏈將轒辒懸掛在敵人進(jìn)攻的隧道口。鐵鏈長(zhǎng)三丈,一端結(jié)成環(huán),一端安上掛鉤。

◆穴高七尺五寸,支柱與支柱之間的橫向?qū)挾葹槠叱?,縱向長(zhǎng)度為二尺。支柱下面墊上墊塊,兩個(gè)支柱上端共一個(gè)頂板,名叫“負(fù)土”。下面也都一樣墊上墊塊,頂板“負(fù)土”要橫著安放。支柱二圍半粗,一定要將頂板裝牢,柱與柱不要相交。

每條隧道口設(shè)兩個(gè)灶,灶上都要蓋上瓦頂,安排小吏和幫人各一人掌管,一定要備足了水。阻塞隧道口的方法,是采用兩個(gè)車輪扎成轒辒涂上泥,按照隧道的寬窄情形,讓它在隧道中四五尺處的地方用繩索懸掛起來(lái)。當(dāng)攻打隧道的敵人搶入我方伏門時(shí),就轉(zhuǎn)動(dòng)懸掛轒辒的轆轤,放下轒辒堵住敵人。砌筑能容下三大團(tuán)艾草的爐灶,使敵方的突擊隊(duì)員進(jìn)入我方伏擊圈,我方隱伏在突門一邊,守住風(fēng)箱不可離開(kāi)。隧道中使用的短矛用鐵鑄造,長(zhǎng)四尺半,大小與“鐵服說(shuō)”相同,“鐵服說(shuō)”就是古代兵器中的“酋矛”和“夷矛”兩種矛。在離隧道口一尺處掘進(jìn)時(shí),要傾斜著,向下打到地心,所用矛長(zhǎng)七尺。隧道中裝置環(huán)索供上下?tīng)恳?,每條隧道安裝兩種這樣的環(huán)索。

在城下掘井,等到井快要穿通時(shí),就站到版上,向旁邊斜鑿,鑿?fù)昃鸵苿?dòng)坐版開(kāi)鑿另一邊。頡皋做成兩端,旁邊栽立柱,把鉤子安裝在兩頭。打隧道者每隊(duì)五十人,男女各半。打隧道要用能裝土石六竹箕的傳運(yùn)工具,用繩子兜住底部,可以提起將土倒出去。隧道工程中止后,每條隧道里鑿有供休養(yǎng)的洞壘,由七人在其中守護(hù)。建大屋一間,專藏打隧道的各種工具。為阻止敵人打隧道,先撿取護(hù)城河邊的木石瓦礫撒散在城墻外,城內(nèi)開(kāi)挖壕溝,深度打到冒出地下水。在快要接通敵方隧道時(shí)阻擊敵人,要制造鐵斧,斧頭連同斧柄共長(zhǎng)四尺,不過(guò)不必多造,只要夠用即可。如果敵人挖隧道,我就以相對(duì)的隧道應(yīng)戰(zhàn)敵人。還要制作長(zhǎng)四尺的鐵鉤巨,也不要多造,夠用即可。隧道與敵方接通時(shí),用這種武器鉤打敵方兵士。短矛、短戟、短弓、短箭也不必多造,夠用就行了。敵我隧道一接通,打隧道的人就可以拿它們與敵人戰(zhàn)斗。在隧道里還可以使用一種叫“金劍”的武器,因在隧道中使用,只長(zhǎng)五尺,要有裝柄的孔眼,用木做柄,木柄上手握的部位刻上淺槽與齒紋。

再備制一些容量在三十斗以上的大瓦壇,埋放在井洞中,每三丈一個(gè),用來(lái)聽(tīng)取敵人挖隧道的聲音。

挖掘隧道,高寬各八尺,妥善立好支柱,安置好爐灶、牛皮風(fēng)箱以及瓦缽等物,每條隧道都備有兩套。灶中裝滿藿香、艾草等,敵我隧道一通,立刻燒煙薰敵。

用金屬制作斧子,木柄三尺長(zhǎng),每條隧道備上四把。制備盛土用的竹籠,每條隧道要備四十個(gè),鋤頭之類四把。配備斧頭、鋸子、鑿子、大鋤等工具,數(shù)量只求夠用不需多。配備大剪刀,每個(gè)隧道四把。制做中等大小的盾牌,高十尺半,寬四尺。制備橫放在隧道中阻敵的大拼板。再預(yù)備禾桿,麻梗,不必貪多,夠用即可,用來(lái)照明。還要配備一種名叫“醯”的酒,敵人攻來(lái)用煙薰,這種酒用來(lái)救護(hù)自己兵士的眼睛。眼睛的薰傷一解除,我方兵士就趕緊向各方開(kāi)挖隧道。用盆裝上“醯”放置在隧道里,大盆不要少于四斗的容量,假如煙薰了,就低頭看盆中的“醯”酒,以便保護(hù)好眼睛。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)