正文

卷第三十七 神仙三十七

太平廣記 作者:(宋)李昉


  韋仙翁 楊越公弟 陽平謫仙 賣藥翁 嚴(yán)士則

  韋仙翁  

  唐代宗皇帝大歷中,因晝寢,常夢(mèng)一人謂曰:“西岳太華山中,有皇帝壇,何不遣人求訪,封而拜之,當(dāng)獲大福?!奔慈赵t遣監(jiān)察御史韋君,馳驛詣山尋訪。至山下,州縣陳設(shè)一店,具飯店中,所有行客,悉令移之。有一老翁謂店主曰:“韋侍御一餐即過,吾老病不能遠(yuǎn)去,但于房中坐,得否?”店主從之。少頃韋君到店,良久,忽聞房中嗽聲。韋問“有何人在此”,遣人視之。乃曰:“有一老父?!表f君訪老父何姓。答曰:“姓韋。”韋君曰:“相與宗盟,合有繼敘?!毖c同席。老父因訪韋公祖父官諱;又訪高祖為誰。韋君曰:“曾祖諱某,任某官。高祖奉道不仕,隋朝入此山中,不知所在?!崩细膏叭粐@曰:“吾即爾之高祖也。吾名集,有二子,爾即吾之小子曾孫也。豈知于此與爾相遇。韋君涕泣載拜。老父止之,謂曰:“爾祖母見在。爾有二祖姑,亦在山中。今遇寒食,故入郭,與渠輩求少脂粉耳。有一布幞,幞內(nèi)有茯苓粉片,欲貨此市買。”問韋君:“爾令何之?”韋君曰:“奉敕于此山中求真壇。州縣及山中人,莫有知者。不審翁能知此處否?”老父曰:“蓮花中峰西南上,有一古壇,彷佛余址。此當(dāng)是也;但不定耳。”遂與韋君同宿。老父絕糧不食,但飲少酒及人參茯苓湯。明日,韋君將入山。老父曰:“吾與爾同去。”韋君乃以乘馬讓之。老父曰:“爾自騎,吾當(dāng)杖策先去?!表f君乘馬奔馳,竟不能及,常在馬前三十步。至山足,道路險(xiǎn)阻,馬不能進(jìn)。韋君遂下,隨老父入谷。行不里許,到室,見三嫗。老父曰:“此乃爾之祖母及爾之二祖姑也?!表f君悲涕載拜。祖母年可七八十,姑各四十余,俱垂發(fā),皆以木葉為衣。相見甚喜。謂曰:“年代遷變,一朝遂見玄孫。”欣慰久之,遂與老父上山訪壇,登攀險(xiǎn)峻。韋君始不可堪,老父行步若飛,回顧韋君而笑。直至中峰西南隅,果有一壇,韋君灑掃拜謁,立標(biāo)記而回。卻到老父石室,辭出谷。韋君曰:“到京奏報(bào)畢,當(dāng)請(qǐng)假卻來請(qǐng)覲?!崩细冈唬骸芭?,好事君主。”韋君遂下山,返到闕庭,具以事奏。代宗嘆異,乃遣韋君赍手詔入山,令刺史以禮邀致。韋君到山中求覓,遂失舊路,數(shù)日尋訪不獲。訪山下故老,皆云:“自少年已來,三二年則見此老父一到城郭,顏狀只如舊,不知其所居。”韋君望山慟哭而返。代宗悵恨,具以事跡宣付史館。(出《異聞集》)

  【譯文】

  唐朝大歷年間,代宗皇帝在白天睡覺,夢(mèng)見一個(gè)人對(duì)他說:“西岳太華山中,有一個(gè)皇帝壇,你為什么不派人去尋訪,而祭它拜它呢?那樣就能得到極大的福蔭?!贝诋?dāng)天就派監(jiān)察御史韋君,騎馬到太華山尋訪。韋君來到山下,州縣把山下一個(gè)客店擺設(shè)齊整,在店中準(zhǔn)備了飯,其他客人全部被趕走。有一個(gè)老人對(duì)店主說:“韋侍御吃一頓飯就走,我又老又病不能遠(yuǎn)去,我只在屋里坐著不出來,可以嗎?”店主答應(yīng)了他。不多時(shí)韋君來到店中。過了一會(huì)兒,忽然聽到屋里有咳嗽的聲音,韋君便問有什么人在這里,并派人去看??吹娜苏f:“有一個(gè)老人?!表f君就問老頭姓什么。老頭說:“姓韋。”韋君說:“咱們是同一宗姓,應(yīng)該敘一敘輩份繼承?!庇谑钦?qǐng)老頭和自己同席而坐。老頭就問韋君的祖父叫什么名字。又問他的高祖是誰。韋君說出祖父叫什么名,做什么官,又說高祖信奉道教不做官,隋朝時(shí)進(jìn)到這山里,不知哪兒去了。老頭感慨地嘆道:“我就是你的高祖。我叫韋集,有兩個(gè)兒子,你就是我小兒子的重孫子。哪知道能在這兒與你相遇!”韋君淚流滿面地跪拜。老頭制止他,對(duì)他說:“你奶奶還在,你有兩個(gè)姑奶奶也在山中,現(xiàn)在遇上寒食節(jié),所以我就進(jìn)城,給她們弄點(diǎn)脂粉。我這里有一個(gè)布包,包里有茯苓粉片,想賣了這些茯苓片再買脂粉。”老頭又問韋君:“你現(xiàn)在要到哪兒去?”韋君說:“我奉皇帝的詔令在這山里找一個(gè)真壇,州縣和山里的人沒有知道的,不知道您老人家是不是知道這個(gè)地方?”老頭說“蓮花中峰西南上邊,有一個(gè)古壇,好像是個(gè)遺址,這應(yīng)當(dāng)就是真壇,只是不一定罷了?!庇谑抢项^和韋君住在一起。老頭不吃糧食,只喝少量的酒和人參茯苓湯。第二天,韋君要進(jìn)山,老頭說“我和你一塊去?!表f君就要把馬讓給老頭騎。老頭說“你自己騎吧,我得拄著棍兒先走?!表f君騎著馬奔跑,竟追不上老頭,老頭總是在馬前三十步的地方。到了山腳下,道路險(xiǎn)阻,馬不能行進(jìn)了,韋君就下了馬,跟著老頭走進(jìn)山谷。走了一里來地。來到一個(gè)屋里,看見三個(gè)老太太。老頭說“這就是你的奶奶和你的兩個(gè)姑奶奶。”韋君灑淚跪拜。他的奶奶有七八十歲,姑奶奶各都四十多歲的樣子,都披散著頭發(fā),穿著用樹葉做的衣服。她們見了韋君非常高興,對(duì)他說“年代變遷了,到現(xiàn)在還見到了重孫子!”她們高興了許久。于是韋君與老頭上山訪真壇。攀登險(xiǎn)山峻嶺,韋君幾乎支持不住,老頭卻行步如飛,老頭回頭看著韋君微笑。二人逕直來到中峰西南隅,果然有一個(gè)壇。韋君把壇灑掃一番,拜祭一番,立上標(biāo)志就回來了?;氐嚼项^的石屋,告別走出山谷,韋君說“到京城奏報(bào)完了,我就請(qǐng)假回來看你,”老頭說:“你要努力,好好輔佐皇帝?!表f君就下了山,回到京城,詳細(xì)地向皇帝奏報(bào)。代宗驚異感嘆,就派韋君帶著他的親筆詔書入山,讓韋君按照禮儀把仙人請(qǐng)來。韋君到山里尋找,就迷失了原來的道路,好幾天也沒有找到。訪問山下的老人,老人們都說:“從年輕的時(shí)候以來,每隔二三年就看到這個(gè)老頭進(jìn)一趟城,相貌總是不變,不知他住在哪里。”韋君望著山峰慟哭一場(chǎng)就回來了。代宗悵惘悔恨,讓史官把這件事詳細(xì)地記了下來。

  楊越公弟  

  唐建中初。楚州司馬楊集,自京之任,至華陰宿。夜有老人,戴大帽,到店。就爐向火。楊君見其耆耄,因與酒食。問姓氏。曰:“姓楊。”又詰其祖先。云:“越公最近?!睏罟嗽街秾O,復(fù)重問。曰:“為君所迫,我乃盡言。我是越公季弟也,遭兄亡命,遂遇道真?!奔勑帐希侔輳?fù)坐。曰:“吾亦知汝過此,故來相看。祖母與姑數(shù)人悉在,汝欲見否?吾先報(bào)去?!鄙夙晱?fù)至。明旦,與楊君入山,約里余,有大澗,闊數(shù)丈。老父超然而越?;厥字^楊君曰:“當(dāng)止此。吾與汝喚阿婆去?!卞已查g,老母及女與六七人,繞巖而至。楊君望拜,隔水與語,皆嗟嘆,亦有泣者。良久曰:“且去。妨汝行役?!睏罹税?。回?cái)?shù)十步卻望,猶有揮袖者。明日復(fù)來,深水高峰。并不見矣。(出《逸史》)

  【譯文】

  唐德宗建中初年,楚州司馬楊集,從京城前往楚州上任,走到華陰住宿。夜里有一個(gè)戴大帽子的老人來到店里,湊近火爐烤火。楊集見他老邁,就送給他酒飯,問他的姓名。他說姓楊,就又問他的祖先是誰。他說:“我和楊越公最近?!睏罴菞钤降氖宀畬O子,就又繼續(xù)問。他說:“被你逼得沒法,我全告訴你吧!我是楊越的小弟弟,趕上哥哥遭難逃命,就遇上了仙人?!睏罴犝f了姓名,連連下拜,又坐下來。老人說:“我也知道你從此路過,所以來看看你。你的奶奶和姑姑幾個(gè)人都在,你要見她們嗎?我先去告訴她們?!辈灰粫?huì)兒他又回來了。第二天,他和楊集一塊入山。大約走了一里多,出現(xiàn)一條大山澗,有幾丈寬,老頭很輕松地就跨了過去,回頭對(duì)楊集說:“你先等在這兒,我給你喊你奶奶去。”不多時(shí),一位老太太和女兒以及其他六七個(gè)人,從巖后繞過來。楊集望著她們下拜,隔著水和她們說話。大家都很慨嘆,也有哭泣的。好久她們才說:“走吧,別耽誤你趕路了!”楊集就再拜,往回走了幾十步再回頭望,看見還有人揮手致意。第二天他又來了,只有深水高峰,別的什么都不見了。

  陽平謫仙  

  陽平謫仙,不言姓氏。初,九隴人張守珪,仙君山有茶園。每歲召采茶人力百余人,男女傭功者雜處園中。有一少年,自言無親族,賃為摘茶,甚勤愿了慧。守珪憐之,以為義兒。又一女子,年二十,亦云無親族,愿為義兒之妻。孝義端恪。守珪甚善之。一旦山水泛溢,市井路隔,鹽酪既缺,守珪甚憂之。新婦曰:“此可買耳。”取錢出門十?dāng)?shù)步,置錢于樹下,以杖叩樹,得鹽酪而歸。后或有所需,但令叩樹取之,無不得者。其術(shù)夫亦能之。因與鄰婦十?dāng)?shù)人,于塴口市相遇,為買酒一碗,與婦飲之,皆大醉,而碗中酒不減。遠(yuǎn)近傳說,人皆異之。守珪問其術(shù)受于何人。少年曰:“我陽平洞中仙人耳。因有小過,謫于人間。不久當(dāng)去?!笔孬曉唬骸岸锤笮∨c人間城闕相類否?”對(duì)曰:“二十四化,各有一大洞,或方千里、五百里、三百里。其中皆有日月飛精,謂之伏晨之根,下照洞中,與世間無異。其中皆有仙王仙官、卿相輔佐,如世之職司。有得道之人,及積功遷神返生之士,皆居其中,以為民庶。每年三元大節(jié),諸天各有上真,下游洞天,以觀其所為善惡。人世生死興廢,水旱風(fēng)雨,預(yù)關(guān)于洞中焉。龍神祠廟,血食之司,皆為洞府所統(tǒng)。二十四化之外,青城、峨嵋、益登、慈母、繁陽、嶓冢,皆亦有洞,不在十大洞天三十六小洞天之?dāng)?shù)。洞中仙曹,如人間郡縣聚落耳,不可一一詳記也。旬日之間,忽失其夫婦。(出《仙傳拾遺》)

  【譯文】

  陽平謫仙,不說他姓什么叫什么。當(dāng)初,九隴人張守珪在仙君山有一個(gè)茶園,每年都要雇用一百余名采茶人,男男女女雜處在茶園里。有一個(gè)年輕人,自己說沒有親族,雇來采茶,很肯干也很聰明。張守珪很喜歡他,認(rèn)他做了干兒子。又有一位女子,二十歲,也說沒有親族,愿意嫁給干兒子為妻。這女子孝順賢惠,張守珪對(duì)她很好。有一天山水泛濫,街市上道路被隔斷,食鹽、奶酪等吃的東西短缺;張守珪很擔(dān)心。新媳婦說:“這是能買到的?!彼隳弥X走出門十幾步,把錢放到樹下,用木棍敲樹,得到食鹽和奶酪拿回來。后來如果要用什么,就讓她敲樹求取,沒有得不到的。她的這種道術(shù),她丈夫也會(huì)。因?yàn)樗褪畮讉€(gè)鄰居的婦女在塴口的市場(chǎng)上相遇,他就買了一碗酒給婦女們喝,她們都喝得大醉,而碗里的酒并沒減少。這件事遠(yuǎn)近都在傳說,人們都感到驚奇。張守珪問干兒子的道術(shù)是跟誰學(xué)的,年輕人說:“我是陽平洞中的仙人,因?yàn)橛幸稽c(diǎn)小的過錯(cuò),被謫貶到人間來,不久就得回去?!睆埵孬曊f“洞府的大小,和人間的城郭差不多嗎?”年輕人回答說:“洞府有二十四種,各有一個(gè)大洞,或方圓一千里,或方圓五百里,或方圓三百里。其中都有日月那樣飛在空中的光華,叫作‘伏晨之根’,向下照著洞中,和人世間沒什么兩樣。洞中都有仙王仙官和輔佐的卿相,和人世間的官署職位一樣。有得道成仙的人,以及積功德升天復(fù)生的人們,都居住在里面,就是這里的民眾。每年正月十五、七月十五、十月十五三大節(jié)日,各洞天都有上界的仙人下來,來觀察他們的所作所為是善的還是惡的。人世的生死興廢和水旱風(fēng)雨,事先就在洞中確定。龍神祠廟,祭祀的管理,都受洞府統(tǒng)管。二十四種之外,青城山、峨嵋山、益登山、慈母山、繁陽山、嶓冢山,也都有洞,不在十大洞天三十六小洞天數(shù)內(nèi)。洞中的神仙官署,像人間的郡縣村落一樣,不能一一詳細(xì)記述?!笔嗵熘螅鋈徊灰娏诉@夫妻二人。

  賣藥翁  

  賣藥翁,莫知其姓名。人或詰之,稱只此是真姓名。有童稚見之,逮之暮齒,復(fù)見,其顏狀不改。常提一大葫蘆賣藥,人告疾求藥,得錢不得錢,皆與之無阻,藥皆稱有效?;驘o疾戲而求藥者,得藥,尋必失之。由是人不敢妄求,敬如神明。常醉于城市間,得錢亦與貧人。或戲問之:“有大還丹賣否?”曰:“有,一粒一千貫錢?!比私孕χ詾榭?。多于城市笑罵人曰:“有錢不買藥吃,盡作土饅頭去!”人莫曉其意,益笑之。后于長安賣藥,方買藥者多,抖擻葫蘆已空,內(nèi)只有一丸出,極大光明,安于掌中,謂人曰:“百余年人間賣藥,過卻億兆之人,無一人肯把錢買藥吃,深可哀哉!今之自吃卻?!彼幉湃肟冢阆挛迳粕?,風(fēng)起飄飄,飛騰而去。(出《續(xù)仙傳》)

  【譯文】

  有一個(gè)賣藥的老頭,不知道他的姓名。有人問他的姓名叫什么,他說賣藥老頭就是他的真實(shí)姓名。有的人孩提時(shí)期見過他,到了老年又見到他,他的模樣還沒改變。他經(jīng)常提著一只大葫蘆賣藥。有人到他那兒討藥治病,給錢不給錢他都給藥,都說藥很有效。有的人沒有病開玩笑把藥拿去,過一會(huì)兒肯定丟失。因此人們不敢胡亂向他求藥,對(duì)他敬如神明。他常常喝醉在城市之中,得了錢也送給窮人。有的人和他開玩笑,問道:“你有大還丹賣嗎?”他說:“有。一粒一千貫錢?!比藗兌夹λ?,認(rèn)為他癲狂。他常常在城市里笑罵別人說“有錢不買藥吃,都做土饅頭去!”人們沒有理解他的意思的,更笑他。后來他在長安賣藥,正有許多買藥的人,他抖了抖葫蘆說已經(jīng)空了,里面只有一丸倒出來。這丸藥極大,有亮光。他把這丸藥放在掌上,對(duì)人說:“我在人間賣藥一百多年,見過成億成兆的人,沒有一個(gè)人肯把錢買這藥吃,太可悲啦!現(xiàn)在我自己吃掉它吧!”藥剛?cè)肟?,他腳下生出五色云,飄飄然飛騰而去。

  嚴(yán)士則  

  宋文宗末,(“文宗末”《劇談錄》作“大中末”,明抄本訛“太宗末”)建州刺史嚴(yán)士則,本穆宗朝為尚衣奉御。頗好真道。因午日,于終南山采藥迷路,徘徊巖嶂之間。數(shù)日,所赍糧糗既盡,(“盡”字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ)。)四望無居人,計(jì)其道路,去京不啻五六百里,然而林岫深僻,風(fēng)景明麗。忽有茅屋數(shù)間,出于松竹之下。煙蘿四合,才通小徑。士則連扣其門,良久竟無出者。因窺籬隙內(nèi),見有一人,于石榻偃臥看書。士則推戶,直造其前。方乃攝衣而起。士則拜罷,自陳行止。因遣坐于盤石之上,亦問京華近事,復(fù)問天子嗣位幾年,云:“自安史犯闕居此,迄至今日?!笔縿t具陳奔馳陟歷,資糧已絕,迫于枵腹,請(qǐng)以飲饌救之。隱者曰:“自居山谷,且無煙爨,有一物可以療饑。念君遠(yuǎn)來相過,自起于棟梁間?!泵摷埬?,開啟,其中有百余顆,如褊豆之形。俾于藥室取鐺,拾薪汲水,以一粒煮之良久,微有香氣,視之已如掌大。曰:“可以食矣??始慈¤K中余水飲之?!笔縿t方啗其半,自覺豐飽。復(fù)曰:“汝得至此,當(dāng)有宿分。自茲三十年間,無復(fù)饑渴。俗慮塵情,將澹泊也。他時(shí)位至方伯,當(dāng)于羅浮相近。倘能脫去塵華,兼獲長生之道。辭家日久,可以還矣。”士則將欲告歸,且恐迷失道路。曰:“匆憂,去此三二里,與采薪者相值,可隨之而去。此至國門不遠(yuǎn)?!奔瘸觯腥瞬尚铰穫?cè)。因問隱者姓名,竟返山無所對(duì)。才經(jīng)信宿,已及樊川村野。既還輦轂,不喜更嘗滋味,日覺氣壯神清,有驂鸞馭鶴之意。衣褐杖藜,多依巖岫。居B守盧仆射,耽味玄默,思睹異人。有道流具述其由,遂致之門下。及聞方伯之說,因以處士奏官。自梓州別駕,作牧建溪,時(shí)年已九十。到郡才周歲,即解印歸羅浮。及韋宙相公出鎮(zhèn)江南,使人訪之,猶在山谷。大中十四年,之任建安,路由江表。時(shí)蕭相公觀風(fēng)浙右,于桂樓開宴召之,唯飲酒數(shù)杯,他無所食也。(出《劇談錄》)

  【譯文】

  唐文宗末年,建州刺史嚴(yán)士則,本是穆宗朝的尚衣奉御。他非常喜歡神仙道術(shù)。由于端午在終南山采藥迷了路,徘徊在巖石之間。幾天之后,帶來的干糧吃光了,向四下望望沒有居民。估計(jì)那路程,離京城不少于五六百里。然而這里的樹林、山峰幽靜。風(fēng)景明麗。忽然有幾間茅屋出現(xiàn)在松竹之下,煙氣繞繞,藤蘿掩映,曲徑通幽。嚴(yán)士則連連敲門,敲了很久,竟然沒人出來。于是他從籬笆的空隙往院里窺視,看到有一個(gè)人仰臥在石床上看書。嚴(yán)士則推開院門,直接來到他的面前。那人這才整整衣服站起來。嚴(yán)士則行禮完畢,自己述說了事情的始末。于是那人讓他坐在一塊磐石上。那人也向他打聽京城里的事。又問天子繼位幾年了。那人說,他從安史之亂到這里,直到現(xiàn)在。嚴(yán)士則詳細(xì)陳述自己奔馳攀登的過程,說自己干糧用盡,正在挨餓,希望能給一些吃的救助一下。那人說:“自從住進(jìn)山谷,就沒有生過火、煮過飯,只有一種東西可以解餓。念你打老遠(yuǎn)路過這里不容易。”自己從棟梁之間去取。”拿出一個(gè)紙袋,打開,里邊有一百多顆扁豆形狀的東西。他讓嚴(yán)士則到藥室拿來一個(gè)鍋,拾柴打水,把一粒放在鍋里煮了好久,略有香味,一看,已經(jīng)象手掌那樣大了。那人說:“可以吃了,渴了就喝鍋里的湯。嚴(yán)士則剛吃了一半,自己覺得飽了。那人又說:“你能到這兒來,是由于緣分,從現(xiàn)在起,三十年內(nèi),你不會(huì)再覺得饑渴了。俗人的雜念塵世的感情。也將逐漸要淡泊。以后你的官位將到一方的長官,那地方離羅浮山不遠(yuǎn)。如果你能擺脫塵世的榮華,還能獲得長生之道。你離開家已經(jīng)很久了,可以回去了?!眹?yán)士則想要告別回家,卻又怕迷失道路。那人說:“不要擔(dān)心,你離開這二三里,就能遇上打柴的,可以跟著他們回去。從這到京城不遠(yuǎn)?!眹?yán)士則出來之后,路邊果然有個(gè)打柴的,于是他就向打柴的打聽那個(gè)人的姓名,打柴的竟返回山中不作回答。嚴(yán)士則才經(jīng)過兩宿,已經(jīng)到了樊川的村野?;氐教熳由磉呏螅筒幌矚g吃東西,一天比一天覺得氣壯神清,有駕馭鸞鶴的念頭。他穿短衣,掛著用藤莖做成的手杖,經(jīng)常依傍在巖崖邊。他身為守盧仆射,卻深入體味沉靜無為,想見到神異之人。他向一位道士詳細(xì)述說了來由,道士就把他收歸門下做了弟子。等到聽說他還有做一方長官的說法,便把他以處士的身份奏報(bào)到宮中,于是他就又開始做官,從梓州別駕,做到建溪太守。當(dāng)時(shí)他已經(jīng)九十歲了。他做郡守才一周年,就辭官回到羅浮山。等到韋宙相公出任江南太守,派人訪他,他還在山谷中。宣宗皇帝大中十四年,嚴(yán)士則到建安上任時(shí),路過江南,當(dāng)時(shí)蕭相公正在浙東觀察民風(fēng),在桂樓設(shè)宴招待他,他只喝了幾杯酒,別的什么也沒吃。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)