人生抑奚事,識(shí)時(shí)者為先。所以俊杰侶,藏身空谷間。
富貴既弗系,蔬水寄悠然。蟻行與鵲起,守乎素而堅(jiān)。
聲名既燁燁,被宇億歲年。茍不固其志,而欲騁浮顛。榮辱分瞬息,危哉沒齒愆。
這一首五言古詩,單說天下有須眉的男子,在那平常居處之間,不拘事之大小,物之難易,偶一為之,就當(dāng)知止。切不可貪了功,嗜了利,輕舉妄動(dòng),肆意胡為。若是沾了在身,不過沽著些浮名浪譽(yù)。希圖那市井之侶,郊遂之人,爭(zhēng)為羨慕傳誦,如此之徒,彼一時(shí)雖有些些建立,不過是勉強(qiáng)而成。自道有許多妙處,那些附和之輩,自然來認(rèn)為真實(shí)君子,信為忠厚長(zhǎng)者,孰不敬而仰之,師而事之,果若得終身不改其志,也算得世內(nèi)第一流之人物。就像孔門弟子贊圣人道:“夫子之不可及者,猶天之不可階而升也?!痹O(shè)或過了幾時(shí),堅(jiān)守不牢,固執(zhí)不定,或?yàn)橥馕锼T,或?yàn)閮?nèi)患所致,便一敗涂地,倏忽受戕,那智愚賢不肖之行,仍舊和盤托出。智者是智,愚者是愚,賢者是賢,不肖者是不肖。若是智人,悉其聰明,盡其機(jī)會(huì),遇了那小變,逢了那大故,尚能支持掩飾,猶可冀于僥幸之獲。至于賢人,論其生平行業(yè),慎廉恥,知禮法,靜念深維,精思極慮,不敢傲惰,不敢淫癖,即稍有微疵在身,務(wù)欲省察克治,直使其德益完,其才益茂,不肯茍安致謗,文過攪非。惟有愚、不肖的這兩種人,最是可憎可鄙。他卻勇于為惡,怠于為善,自暴自棄,無所不至。將那禮義都捐,身名俱壞,兀自恬然不悔,必至失其本心,亂其志氣,與禽獸不差上下。故此聞其風(fēng)者,賤之穢之咒詈之,不一而定。所以才顯得達(dá)人知命,哲士見機(jī)。這兩句說話不爽,有七言絕句一首單表其事云:
世事繇來類奕棋,不占先著不為癡。勸君守己須從正,慎勿茫然少識(shí)知。
如今且表一段愚贛之人懷了妄想,要干那世間從來沒有的事體。但虧他心志堅(jiān)牢,久而不變,遂得感通神鬼,畢竟被他遂了所欲,以至后世揚(yáng)名。卻說此人生在東周時(shí)節(jié),忘了他的姓名,自號(hào)為北山愚公。隱居北山之下,他卻輕世傲物,自耕自食,別無營(yíng)求,住居一所,最是幽雅,前列一座高山,后繞半灣流水,盡可怡情蕩志。忽然起了一個(gè)奇異不去的想頭,道:“屋前這一座山,舉目之間不能遠(yuǎn)望,覺得胸襟不快。怎么移得這座山至屋后去,不惟居址有了靠山,又且眼前空闊?!敝皇且粫r(shí)難以移動(dòng),那時(shí)他的山妻稚子也都道:“從古至今未聞?dòng)猩绞且频脛?dòng)的。既然此山礙眼,何不將房屋移轉(zhuǎn),換了向道就是門前綠水屋后青山了,有甚么不好?”北山愚公道:“不可,不可。此屋已是建就的了,還是移山的是?!本蛽窳艘粋€(gè)好日,告祝了山神土地,便將鋤頭去搜那山根。那些鄰居人等聞得此言,沒有一個(gè)不笑他是個(gè)愚人。這北山愚公盡他自笑,只顧每日拿了鋤頭,前去墾掘。看看掘了三四年,那山根越搜越深,越深越大。北山愚公道:“此山根深且大,必須添些人工方好?!备魈幦ツ脊袜l(xiāng)人助力,那些鄉(xiāng)人道他是件愚蠢之事,算來不得成功,并無一人與他做個(gè)幫手。北山愚公也只得獨(dú)自用工,又做了數(shù)年工夫,無早無暮,單單以此為事,并無一些懈惰,也無一點(diǎn)懊悔,心志愈加切了。他的近鄰有一個(gè)弱子,年方七歲,看見愚公立志不回,他便拿了一把鋤兒,前來幫他出力。北山愚公道:“我在此用工年久,并無一人相助,你卻何事這般踴躍前來助力?”那弱子道:“我聞老翁掘山二十年矣,心志不怠,故此特來少助?!庇薰跸玻团c弱子二人同掘。那時(shí)本山的土地化了百歲的老人,從旁經(jīng)過向北山愚公笑道:“子知山之所自乎?天空地闊,上帝慮之,乃產(chǎn)此嶙峋之骨,以為撐持,雖有巨靈之臂,蜀丁之斧,此山亦如故也。子今耄矣,而欲移之,多見其不知量也?!北鄙接薰犃T,手捋須髯,微微笑道:“何老子之志,不如弱子之壯。我看此山從古已來如此高大,量不能再高再廣。我若不能自移,又有我子,我子不能移,又有我孫。世世代代秉志不逾,安見此山不可移也?!鄙缴衤勚窇植灰?,便奏聞上帝,上帝即命夸、娥二氏移此山置于別地。北山愚公乃得遂心。這愚公雖是個(gè)腐老,所行的亦是件妄事。虧他立志不易,遂得感動(dòng)上帝,徙此崇山以遂其愿,以致書史著載他的事實(shí),道他是個(gè)專心致意的人。你若看得勢(shì)力不能中途棄置,不過流傳后世作一個(gè)笑柄而已。后人有詩贊美北山愚公道:
北山高苕峣,有峰凌碧霄。猿雀林中老,煙霞谷口饒。
磴深藏古剎,虛壑跨危橋。怪木干株合,懸崖百尺高。
誰識(shí)愚公意,精誠(chéng)役鬼魈。東西易其位,巖石等鴻毛。
只因愚公氣志專一,即能使山移容易??尚笕俗员┳詶?,心志不定,以致事業(yè)無成。如今再講一個(gè)志氣不專,心神不一,朝更暮改,半途而廢的人。雖然不至于亡身絕祀,性貽多人譏誚,論將來甚非君子所宜。卻說這人的姓名,載在孟子第七篇齊譏章句之內(nèi)。少年雖通文墨,后來竟成了個(gè)勇悍之徒,生于晉國(guó)之地。這晉有三大夫,一是魏斯,二是韓氏,三是趙氏。這三人各恃雄才,共分晉地,號(hào)曰三晉。在列辟之間最為強(qiáng)大橫逆,況且地有千里,既多城市,又廣山林,東接五臺(tái),西連華岳,崇山峻嶺,足不能窮。那城市內(nèi)不消說富宅相望,冠蓋交錯(cuò)。山林中也自然有飛禽走獸、虎豹豺狼。這晉國(guó)猛虎最多,此人便以善搏虎著名。可笑他的名字取得又不驚人,又不同俗。你道他姓甚名誰?他卻姓馮名婦。我想那婦女是天地間最苦的人,即有所長(zhǎng),人不能信,反說巾幗女子曉些什么道理,知道甚么世故,又道水性楊花,被人何等的雌黃評(píng)品。這馮婦既是取名怕沒有極好的字眼,如王侯卿相、英雄豪杰等字,何所不可,直欲取這一個(gè)婦字,眼見得此人是個(gè)沒主意的了。他雖然通些詩書,但是嗜于游獵,且善能搏虎。今日單講他搏虎的手段。龍虎兩類原是至神之物,故此龍行便有云起,虎嘯便有風(fēng)生,從古已然。但是一件,龍之為物,他能興云致雨,救濟(jì)蒼生。獨(dú)有這虎,就如世上惡人一般,專為口腹,殘損多人,為害也不淺。那爪舌之利似是百煉鈍鋼,不拘是人是畜,一遇著他,或?qū)⒆硪慌?,舌來一餂,憑你有鐵裹衣裳,也不免血肉狼藉,口膽消揚(yáng)。所以那些獵戶們要來捉虎,不是去放煙火張網(wǎng)羅,便要使鋼叉,用毒箭,尚且性命懸于呼吸,多有不能保全身命的。這馮婦博虎不使一毫器械,但用兩只空拳,一手揪住項(xiàng)頸,一手縊住咽喉,把他拖來拽去不消半刻虎已絕氣,輕輕易易就像縛雞一般。為此就得了個(gè)搏虎的名頭。不但魏韓趙氏三晉地方有虎,前來懇請(qǐng),就是各國(guó)亦來聘他去搏虎除害。通前逴后,算來也除了三五百條虎命了。有口號(hào)四句道:
世間物類虎最兇,害人害畜不論數(shù)。徒手空拳能縛之,始信馮婦毒如虎。
一日,馮婦偶然身體疲倦,靠著一個(gè)幾桌,昏昏悶悶,甚是不安,信步走出門外。只見許多鄰人也有老的,也有少的,都向馮婦道:“聞老兄今日又搏得一虎,特來相求幾斤虎肉拿去下酒。”原來有人討虎肉吃,馮婦平日極肯與的,連忙答應(yīng)道:“當(dāng)?shù)?,?dāng)?shù)谩=袢詹幕⒂址视钟?,管取好吃?!被仡^看時(shí),適有一個(gè)家僮隨著,便吩咐各取虎肉五斤送與他們,眾鄰人齊聲的稱謝,便隨那家僮去了。馮婦又向前行,遇著幾個(gè)小孩子齊齊向前扯住馮婦的衣袂道:“與我們幾個(gè)虎爪兒耍子?!瘪T婦笑嬉嬉的道:“今日也討,明日也討,那得許多?!痹瓉磉@些小孩子也是馮婦平日引慣了的,所以見著便討,他不慌不忙向袖里摸出幾個(gè)虎爪遞與眾孩子,孩子們歡歡喜喜各自散去。馮婦正要轉(zhuǎn)身回家,忽然起了一陣怪風(fēng),把一個(gè)城市都不見了,但有飛砂走石,撲面當(dāng)頭,打個(gè)不住。少頃之間略覺寧靜,馮婦起眼一觀,乃是一個(gè)深山窮谷之際,心里正在躊躕,只聽得山凹里一陣咆哮之聲,跳出三只大虎來。馮婦高聲道:“來得好,我正要三張完全虎皮貢獻(xiàn)三晉之主,孽畜們快來納命。”正要跨步向前,誰想山后又走出數(shù)只虎來,馮婦著了一驚道:“不好,難道這山中有許多的猛虎,只身空手如何對(duì)得他過?”急欲回身,只見眾虎已攢住馮婦,也不近身傷他,但是口吐人言,聲聲索命。馮婦仔細(xì)一看,那些虎都是斷腰折頸,跛足垂頭的,心里甚是慌張。勉強(qiáng)的大聲喝道:“何物妖魔,敢在白晝欺人。”喝未罷,那些虎道:“我們那里是甚么妖魔,我與你前生有甚冤仇,你只顧騁了強(qiáng)力,徒手捕縛將我等剝皮啖肉,好生苦楚。如今你的惡貫已盈,快填還我們的命來?!瘪T婦始知是向來搏殺的虎,不覺毛骨悚然。尋思無計(jì)驅(qū)遣,便道:“汝等從無始已來,滅沒了真性,惟知噬人害物,我不過為人除害,那顧得你甚么性命。”眾虎又道:“你這馮婦倒說得好笑,你便只圖搏虎的虛名,難道我們性命都是不要的。今日幸而眾虎在此,便與你拚一個(gè)輸贏?!闭f罷一齊戲爪張牙,直奔馮婦。馮婦難以支撐,被眾虎爪牙傷損,覺得血肉淋漓,遍身疼痛,失聲大叫,猛然驚醒,乃是南柯一夢(mèng)。誰知安然靠在幾上,滿身流下汗來,尚自驚惶未定,口徨四顧,又無蹤影,好生悶悶尸尸,又覺得夢(mèng)中用力太過,肢骨懈怠。躇躕了半日,卒然之間,便要思量為善。只因起了這個(gè)念頭,心里就覺端正了,便想道:“變之大者,莫過生死。生之所重,無逾性命。性命在彼,極為深切。若是三世理誣,報(bào)應(yīng)不實(shí),猶為大幸。若是輪回之道,果然不爽,受形未悉。一往一來,生死就走個(gè)常事了。那些傷心之情行將自及,我聞財(cái)物曾歸盜手,猶為廉士所棄。生性一啟鑾刀,寧復(fù)慈心所忍更間騶虞。雖然饑餒,非自死之草不食。況我既得人身,安可用一往之性,以致意外之虞。且龍虎鳳龜四種為羽毛鱗甲之長(zhǎng),皆具靈異,傷之則違天賦,適才已有所警。若再不回心易慮,必然難免報(bào)應(yīng)。自此之后,須要行些善事罷了?!庇性姙樽C:
至靈莫如人,安容逞浮臆。既欲浣前非,應(yīng)當(dāng)履福地。
馮婦這點(diǎn)念頭是極好的了,從此修身習(xí)善,自然舉世宗風(fēng)推為國(guó)士。設(shè)使馮婦當(dāng)此又轉(zhuǎn)一念道:“吾平生最喜是搏虎,一朝拋棄了這件事情,豈不要悶死了人么。不好不好。我如今不必日日去搏虎,但每歲去搏一虎也罷?!彼麉s自思自贊,自品自題也不好。舉心動(dòng)念,天地皆知。為何我又轉(zhuǎn)這一念,豈非眼底就現(xiàn)地獄,我只是日夕修持濟(jì)厄扶危,廣行善事,或可清釋罪惡。所以馮婦立定主見,便在家中憂勤拮據(jù),修身齊家,真真無所隋安,克有悠濟(jì)。其時(shí),晉國(guó)中有那一班少年讀書之士,上覽三皇五帝之學(xué),嘗采諸子百家之說,非不詳備,非不宏具,他又恨取法無奇,終屬平腐,一聞馮婦不去搏虎,卒然行善,茂勉躬修,明志厲行,頗有神明居已,正直處世的情致,甚而篤行勤勤,慎修勉勉,惟日不足為苦。那些士人聞之,俱來拜訪,還有愿求為師的,俱載贄禮而來。雖初寒溽暑疾風(fēng)暴雨,亦不肯輟,或者一介將事,時(shí)惠好音。馮婦之門始初如古寺僧房,但聞?wù)b唄之聲、油煙之氣,到此際門迎賓客,車馬轔轔,往來的都是晉國(guó)名士。有詩為證:
一時(shí)萃勝友,晤對(duì)共琴書。偶爾淡相識(shí),不知交漸儲(chǔ)。
飛鴻憐月影,寒菊傲霜茹。獨(dú)喜衡門下,長(zhǎng)停長(zhǎng)者車。
其時(shí),晉國(guó)的平原曠野之中,忽有猛虎出入,將人侵害。只因馮婦改行從善,無人敢去搏他。所以散漫迷離,直至郊野地面來了。始初還到天昏日暮、月黑云濃的時(shí)節(jié),他卻搖頭擺尾,來往尋人,充其饑餓。后來竟自白晝出來,跳躍咆哮,傷人損畜。這近野的人家未免要關(guān)門閉戶,各家的老老幼幼,莫不股栗心驚,肉飛魂動(dòng)。爭(zhēng)奈都是些村莊老子、負(fù)販窮人,既無膂力,又少智謀。總有一二家獵戶,當(dāng)日因仗馮婦的手段,本身上并不曾習(xí)得技藝,也只好束手相看。這些野老要避虎害,只得糾集遠(yuǎn)近鄉(xiāng)村人等,砍伐山木竹稍,攔擋去路,設(shè)機(jī)制械無所不至。一日,眾野人正在那里伐木擋路,只見遠(yuǎn)遠(yuǎn)的走一只老虎來。眾人見了嚇得魂不在身,也有丟了器械走的,也有扒在樹上躲的,也有嚇破了膽倒在地上的,好生張皇得緊。其中有幾個(gè)有見識(shí)的道:“若是一齊走散,卻不害了這兩個(gè)驚倒的人?!边B忙鳴起金鑼為號(hào),召集眾人齊來趕虎。那鄰近人等已是預(yù)先約會(huì)的,聽得金鑼聲響,各各持了器械趕到野地上來。這些逃躲并跌倒的始覺有些膽壯,也都來助力驅(qū)虎。人眾雖然會(huì)齊,口固肯出頭先走,你延我挨,不覺虎已走近人身。但見此虎:
張牙露齒,豎尾睜睛。跳一跳地塌山傾,吼一吼天崩雷震?;钁K慘幾陣黃沙蔽日,冷瀟瀟一派黑氣騰空。休道李將軍閑時(shí)善射,漫夸武行者醉后能擒。真?zhèn)€是山君多猛力,驚得那百獸盡潛藏。
這野人約有數(shù)百,其勢(shì)亦大。那猛虎見這勢(shì)頭,縱欲傷人,也無個(gè)空隙。便是眾人也不敢害虎,止好合聲鼓噪,虎到東隨了他到東,虎到西隨了他向西,全無一個(gè)主張,并沒一個(gè)巴臂,只是趕來趕去便了。猛虎被人趕慌,走到一個(gè)山曲去所,峰巔最險(xiǎn),是一個(gè)盡頭之處,那個(gè)猛虎負(fù)依在上,怒目而下,好不威風(fēng)。這眾人平日所習(xí)的不過是農(nóng)莊事業(yè)、經(jīng)紀(jì)生意,不曾登山涉險(xiǎn),不曾援葛捫蘿,只好在平陽地上鳴鑼擂鼓,枉自執(zhí)著器械,誰敢打他一下,誰敢搠他一槍。猛虎雖然走了個(gè)盡頭路,不能進(jìn)退,眾人又恐怕犯了罰約,只得呆呆守定,不肯放松。也是這虎不該死,恰好遇著馮婦出游郊外,乘了一輪車子,帶了幾個(gè)門下之士,跟了幾個(gè)隨行仆從在此地方經(jīng)過。只聽得野外人聲喧哄,馮婦叫仆夫住了車子,仔細(xì)一看,是驅(qū)虎緣故。只見:
戈戟如麻列,煙烽繞漢間。為言逐虎吏,勢(shì)迫故依山。
馮婦看了對(duì)弟子們道:“原來這干人在此逐虎,你看他鳴金擂鼓,吶喊搖旗,持戈弄棍,東奔西竄,把件極易的事做出這般繁難形狀來。你道好笑也不好笑,我們?cè)偕锨叭?,看他們?cè)跎鲎鳎挂灿腥??!钡茏觽兊溃骸盎㈦m鷙獸逐之固可,不若遠(yuǎn)之為上?!瘪T婦道:“言之有理,足見高明?!边@弟子中又有一人偶然向馮婦道:“昔日夫子徒手搏虎那段雄威,可惜弟子們俱是耳聞,不曾目見,不意夫子久不從事于此,想將來真是好勇過人。為何這眾野人逐虎不中,致猛虎負(fù)隅,可恥孰甚?!敝灰虼巳酥v了這句話,越發(fā)搔動(dòng)了馮婦的癢處,不覺故態(tài)復(fù)萌,隱隱躍躍甚是動(dòng)心,想道:“眾弟子既不曾見我親搏猛虎,我何不就此當(dāng)面一試,賣些手段,也見得是人中顯貴,鬧里奪尊。”正要啟齒與弟子們說知,又猛想起當(dāng)年夢(mèng)中惡景,急急按定念頭,假意回覆道:“搏虎乃是我少年間的丑事,提他何益?!奔疵栖囃鶆e處去罷,車夫得命,俱各趲行。且說這些野人中有一個(gè)認(rèn)得馮婦的,指著說道:“適才坐在車中說話的正是馮婦,若得他走來與我們搏虎就好了?!眱?nèi)中又有一個(gè)道:“何不早說,如今卻不當(dāng)面錯(cuò)過?!庇钟幸粋€(gè)老成些的說道:“不要妄想,他已改行為善,安肯又來搏虎?我們只要不分晝夜,輪流看守在此,守過十余日,老虎沒有飲食進(jìn)腹,餓也餓死了,他怕他飛上天去。”又有一人道:“此說也不見妙,狗急尚要跳墻,老虎急了豈肯待斃,莫要惹他發(fā)性。馮婦的車子去得還不甚遠(yuǎn),莫若我們走幾個(gè)人去,相懇他來搏虎。若是肯來,這是萬幸,妥手而得的了。若不肯來,不過折了這番腳步,丟了幾句言語,諒來沒有什么損處,你們都道如何?”眾人應(yīng)道:“這倒也講得是?!眱?nèi)中有高興勤健的約有十余人,一齊趕去。不一時(shí)早已趕著馮婦的車子,高叫道:“推車的大哥,且停住了車,我們有句話兒來講?!瘪T婦聽得便叫住車,眾人早已來到面前,一齊躬身拜揖道:“我們這野中有一猛虎,不分晝夜出來傷人啖畜,在地方為害不淺,我等防御日久,今日幸得趕在一個(gè)絕路,但是難以動(dòng)手。適才見夫子在此經(jīng)過,我等特來相求,夫子前去除了此虎,與我地方造福?!瘪T婦笑道:“搏虎除害,實(shí)是美事。但我久已棄置,不便再舉了。”眾人道:“馮夫子大名久播在外,今日若是不搏此虎,卻不道是夫子見惡不除,見死不救了,如何忍得?”有一弟子道:“夫子雖不搏虎,或者眾人逐虎不當(dāng),有甚方法教他一個(gè),這也使得。”馮婦道:“方法實(shí)難傳授,不如待我親搏其虎罷了。”眾野人聽見此說,就如赤子得了慈母,大旱得了云霓的一般,滿臉堆下笑來,便要車夫推車趲行,馮婦道:“既要搏虎,乘車去就緩不及事了?!笨诶镆贿呎f,手里一邊卷起衣袖,攘其雙臂,竟自下車先行,前往逐虎之處去了。正是:
為善多年志不隳,下車攘臂復(fù)何為。輕身甘恃匹夫勇,笑破國(guó)人口似碑。
眾弟子們看見馮婦如此行徑,止不住哂笑之聲。馮婦顧不得弟子哂笑,只往前走。那些驅(qū)虎人眾看見馮婦攘臂步行,滿心歡喜。但其中只聞馮婦之名,不曾看見的多,就像看把戲一般,把馮婦重重?cái)€住,看是怎生一個(gè)模樣。馮婦便開口道:“我已數(shù)年不曾搏虎,只恐力不能勝?!北娙说溃骸坝形覀?cè)诖酥?,何妨?”馮婦道:“如此恰好你們都讓開,待我先走。”眾人擺開兩旁,馮婦當(dāng)先獨(dú)走,眾人隨后而行,看看走到山下,那虎見眾人來得近了,往人叢中一攛,又到野地上去了。你道此虎既陷絕地,為何反又脫逃到野地上去?在先眾人原是齊心的,因有馮婦當(dāng)先,將他為泰山之倚,所以人人皆懈惰了。這馮婦雖然搏虎著名,但又隔了數(shù)年,手段又不曾習(xí)慣,腳步又來得生疏,所以竟被這虎走脫了。馮婦自也覺得有些無顏,只得呼集眾人一齊追趕。且說近野中平日與馮婦相往拜從的這些名士,聞知馮婦攘臂下車,去搏負(fù)隅之虎,心內(nèi)狐疑,遂拉了同袍數(shù)十人,一齊來到野中,看取馮婦逐虎的虛實(shí)。一徑行來,只見人聲喧鬧,從旁偷覷,果然馮婦為首帶了眾野人往來馳逐。此時(shí),各處的人挨挨擠擠,都來觀望。那猛虎被趕,覺得力乏,又且追趕人多,知道這番難逃性命,也不顧些什么艱阻,向人頭中亂撲亂跳。眾野人未免有幾個(gè)受傷,就是馮婦也因荒廢日久,手力不足,雖欲支撐,好生遮攔不住。晉國(guó)之士一齊拍手大笑,大罵道:“彼哉馮婦,不知止的愚匹狂徒,既已遷善,何故又習(xí)于惡事。昔日少壯搏虎乃偶然耳,今老矣,尚且不識(shí)些動(dòng)靜,舉止恁般做作,豈不可哂可恥?”馮婦聽了滿面羞慚,徉為大怒,應(yīng)道:“自古道,老當(dāng)益壯,寧知白首之心。怎么見得我就不能搏這只虎來?”眾鄉(xiāng)人只要助興,勸道:“馮夫子,你休聽這些酸狹之言,我們只是逐虎為上?!蹦菚x國(guó)的名士來得愈眾,看的越多,不住口喧笑唾罵。罵得馮婦十分惶恐,只得棄了猛虎,撇了眾人,看著無人之處抱頭鼠竄而逃,尋一僻徑回家去了。正是:
從前作過事,沒興一齊來。
眾野人見馮婦逃走,也無心戀虎,各各分散,猛虎仍舊得其自在。這些看的人回到國(guó)中,把這樁事傳遍國(guó)人,沒有個(gè)不笑著馮婦的。馮婦到這田地,也悔之無及,不敢出頭露面,只是堅(jiān)閉其門,比當(dāng)時(shí)車馬填門、賓朋滿座的時(shí)節(jié)大不相同了。還有誰與你講話,還有誰與你往來,比那搏虎著名的時(shí)節(jié)更覺冷靜些。設(shè)使他為善之后,野人來請(qǐng)搏虎,只是堅(jiān)執(zhí)不去,豈不清高,豈不尊貴。天下后世,那個(gè)不贊美他是個(gè)改邪歸正的人。怎么一時(shí)錯(cuò)念,重新搏虎,反貽天下后世之譏。不但馮婦一人,大抵人生皆要知止,皆要遷善改過,不可半途而廢,自然天下人都來欽服敬羨,后世人亦自規(guī)模傳誦,倘不以此為是,反要蕩簡(jiǎn)逾閑,其遭譏被謗,不必說了。然則人生行事,豈可輕忽只馮婦一人,可為明鑒矣。詩曰:
識(shí)高空物累,志定被芳聲。未俗何可語,臨風(fēng)惆悵生。
總評(píng):馮婦是天下沒定見之人,徒知與人除害,不知反足害身,其愚人乎?
又評(píng):世上人如馮婦者多矣,使非了凡老子破句點(diǎn)出,則馮婦搏虎,仍舊是個(gè)俗物,必如此方婉轉(zhuǎn)有情。