「原文」序曰:[序,次也,又述也。曰者,發(fā)語之辭。]朕聞大德曰生,[《易。系辭》曰:天地之大德曰生。言天地之盛德,在乎生物也。]大寶曰位。
[《易。系辭》曰:圣人之大寶曰位。言圣人大可寶貴者,在于位耳。寶是重貴之物,貴為天子,蔑以加矣,故稱大寶也。]辨其上下,樹之君臣,[《曲禮》曰:君臣上下,非禮不定。辨,別也。樹,立也。]所以撫育黎元,[《封禪文》曰:受厚福以浸黎元。撫,慰勉安之也。黎,眾也。漢文帝詔曰:以全天下元元之民。師古曰:元元,善意也。]鈞陶庶類,[董仲舒《賢良策》曰:上之化下,下之從上,猶泥之在鈞,唯甄者之所為。鄒陽曰:獨化陶鈞之上。師古曰:陶家謂轉者為鈞,蓋取周回調鈞耳。言圣王制馭天下,亦猶陶人轉鈞也。]自非克明克哲,允武允文,[梁武帝立太子詔曰:今岱宗牢落,天步艱難,淳風猶郁,黎民未乂,自非克明克哲,允文允武,豈能荷神器之重,嗣龍圖之尊。克,能也。允,信也。]皇天眷命,[《尚書。大禹謨》曰:皇天眷命,奄有四海,為天下君?;剩笠?。《毛詩傳》曰:尊而稱之,則稱皇天。眷,顧念也,謂天命歸之也。按:注,尊而稱之,稱當作君。]歷數在躬,[《論語》堯曰:咨爾舜,天之歷數,在爾躬。歷數,天道也。言天道在汝身也。]安可以濫握靈圖,叨臨神器![《東都賦》曰:俯協河圖之靈,故云靈圖。乃帝王符應也。老子曰:天下神器,不可為也,為者敗之。
韋昭曰:神器,天子璽符服御之物,亦帝位也。此言握靈圖臨神器者,必有明哲武文之姿,天命歷數之應。]「譯述」我聽說能使天地之間萬事萬物繁榮昌盛的叫大德。地位之高,無以復加者叫大寶。而天子既已具備了大寶之位,更應該擁有大德之行。身為一國之君主,定當率先垂范,用禮規(guī)范君臣之行,區(qū)別上下之異。如若能明此理,才可以統治百姓,駕馭天下,使乾坤運于股掌之間。相反,眼不能明辨是非,智不能甄別賢愚,文不能安邦,武不能定國,則定不能承當江山社稷之重任、九五至尊之高名。老天有眼,賦予國君生殺予奪的大權,因而凡事不可懈怠,應常存臨深履薄之心,勤政愛民,鞠躬盡瘁。決不可尸位素餐,徒有虛名,使自己的才德與名位不相稱?! 冈摹故且源鋴偹]唐堯之德,[《龍魚河圖》曰:堯時與群賢到翠媯之川,大龜負圖來投堯,堯敕臣下寫取告瑞應,寫畢,龜還水中。媯,居為切。]元圭賜夏禹之功。[《尚書。禹貢》曰:禹賜元圭,告厥成功。疏曰:治水之功,盡加于四海,以禹功如是,故帝賜以元色之圭,告其能成天之功。以元為天之色,天謂之元,故以元色圭以彰顯之也。]丹字呈祥,周開八百之祚;[《中候》感應云:文王受命,有赤雀銜丹書入豐,止于昌戶,再拜稽首,受。八百者,《尚書》運期授引《河圖》曰:蒼帝之治,八百二十歲,立戊午蔀。注云:周文王以戊午蔀二十九年受命,后終八百余年。開,興也。祚,國祚,又位也。按:中候云入豐鄗,止于昌戶,乃拜稽首。受最。]素靈表瑞,漢啟重世之基。[高帝紀曰:高祖被酒夜行,徑澤中。令一人前行,前者還報曰:“有大蛇當道徑,愿還?!备咦孀碓唬骸皦咽亢挝??”乃前,拔劍斬蛇,蛇分為兩,道開。行數里,醉困臥。后人來,至蛇所,有一老嫗夜哭。人問:“嫗何哭?”嫗曰:“人殺吾子?!比嗽唬骸皨炞雍螢橐姎ⅲ俊痹唬骸拔嶙影椎圩右?,化為蛇當道,今者赤帝子斬之,故哭?!蹦艘詪灋椴徽\,欲苦之,嫗因忽不見。今云素靈,即白帝子也。重世者,謂前后兩漢二十四帝,共四百年天下也。]由此觀之,帝王之業(yè),非可以力爭者矣。
[《王命論》曰:帝王之祚,必有明圣顯懿之德,豐功厚利積累之業(yè)。
以神器有命,不可以知力求。以此祥之,自堯禹周漢以來,興業(yè)之君,皆有符命,豈許以智力爭奪而得者乎!]「譯述」遠古之時,翠媯之川的大龜仿佛帶著天神的旨意負圖投堯,于是我們有了賢明的堯君。大禹治水之功廣播四海,惠澤萬民,所以舜帝特賜以元色之圭,用天神的征兆弘揚禹帝的偉績。周文王因赤雀銜丹書授以重命,開創(chuàng)了周代八百年的繁盛局面。漢高祖劉邦斬白蛇起義,奠定了兩漢四百年的豐厚基礎。從上述事實來看,自堯禹周漢以來,那些有所作為的雄主們,都是秉承了上天的符命,又積累了豐功厚利,憑借勵精圖治而臻于善境的。由此可知,天下的得來和帝業(yè)的鞏固,既不能靠機巧去謀取,更不能恃武力去爭奪。
「原文」昔隋季版蕩,[版,《毛詩》作板,凡伯剌厲王詩篇名也。反也,反先王之道也。蕩者,召穆公剌厲王詩篇名也。蕩者,言蕩蕩然法度廢壞也。厲王無道,壞滅法度,言蕩蕩然廢壞。今云板蕩,是合二詩之篇名目之也。以隋文創(chuàng)業(yè),才至煬帝,荒淫暴虐,又過于厲王者矣。故亦曰板蕩耳。]海內分崩。[《論語》曰:分崩離析。又《華譚策》曰:臣聞漢末分崩,英雄鼎峙。言四海之內,分裂崩壞。]先皇以神武之姿,[謂高祖也。高祖,諱淵,周上柱國李虎之孫,唐公李昞之子也。襲封唐公,始為太原留守,后受隋禪,改元武德,廟號高祖。言高祖有神明武略之雄姿。]當經綸之會,[《易。屯卦》“大象”曰:君子以經綸。解絲棼者,綸之經之,君子經綸以解。屯,難也。凡事有未決,反復思念,亦經綸之象,蓋謂天造草昧之時也。會,猶際也。]斬靈蛇而定王業(yè),啟金鏡而握天樞。[斬靈蛇者,是借漢祖之事,以喻禎祥也。案:唐諸志籍,高祖未嘗有斬蛇之事。啟金鏡者,喻光明之道也。《考靈曜》曰:秦失金鏡,魚目入珠。注云:金鏡喻明。高祖當煬帝之賊虐暴陵天下,昏暗至甚也。高祖挽天河,洗甲兵,宇宙妖氛,一滌而凈,豈非開光明之道哉!啟,開也,亦猶隋失金鏡,高祖得而啟之也。謂重開清明之道也。天樞,天機。握天樞,猶得天機也。握,持也。按:秦失金鏡二句,出《尚書。帝命驗》,此作《考靈曜》,似誤。]然由五岳含氣,[五岳,泰、華、衡、嵩、恒。泰山者,山之尊,一曰岱宗。岱,始也。宗,長也。萬物之始,陰陽之代,故為五岳長。王者受命,恒封禪之。華者,變也,萬物成變,由于西方。衡,一名霍,言萬物霍然大也。嵩,高也,言高大也。恒,常也,萬物伏北方有常也。五岳含氣,謂郁而未清也。]三光戢曜,[三光,日月星。戢曜,謂隱而不明。]豺狼尚梗,[《文子》曰:所為立君者,以禁暴亂也。夫養(yǎng)禽獸者,必除豺狼也。豺狼尚梗,謂群雄相逐,更相吞啖,為民人害,故喻以為豺狼也。豺狼,能食獸。
梗,害也。]風塵未寧。[言天下戰(zhàn)爭,四邊之風塵,未安息耳。]「譯述」前朝的隋代,從文帝創(chuàng)業(yè),到煬帝亡國,法度廢壞,綱紀不行,荒淫暴虐,享國日淺。國家四分五裂,百姓生靈涂炭。高祖李淵廢昏誅暴,定亂興邦,以神明武略的雄姿,掃蕩天下,宰割山河。當時盡管天下大勢未定,前程難卜,軍閥爭霸,亂賊四起,但高祖枕戈待旦,勢在必得,在一片紛紜之中,所向披糜,勇往直前。
「原文」朕以弱冠之年,[《曲禮》曰:二十曰弱冠??资显唬憾扇?,雖加冠,體猶未壯,故曰弱,至二十九通名弱冠。蓋太宗十八歲興義兵,二十四定天下,故稱弱冠之年。冠,去聲。]懷慷慨之志,[懷,抱也。
慷慨,倜儻也。心之所之謂志。]思靖大難,以濟蒼生。[思,念也。
靖,安也。言思念靖安天下莫大之患難,以救濟下民。難,奴案反。]躬擐甲胄,親當矢石。[前漢薄昭予淮南厲王書曰:高帝沐風雨赴矢石,野戰(zhàn)攻城,身被瘡痍,以為子孫萬世之業(yè)。躬,身也。擐,披也,披甲胄謂之擐。在身曰甲,在首曰胄。當,抵也。矢石,謂箭礟也。言身自披擐甲胄,當抵矢石,英果雄勇如此。擐,胡慣反。]夕對魚鱗之陣,朝臨鶴翼之圍,[前漢《陳湯傳》曰:步兵百余人,夾門魚鱗陣。師古曰:言其相接次形若魚鱗?!肚f子。徐無鬼》曰:君亦必無盛鶴列于麗譙之間。注曰:鶴列,陳兵也。麗譙,高樓也。魚鱗鶴翼,皆陳兵之形勢也。]敵無大而不摧,兵何堅而不碎,[兵法曰:小敵之堅,大敵之禽也。言敵雖強大,必能挫之;兵雖堅固,必能破之。摧,挫也。碎,破也。]剪長鯨而清四海,[剪,削也,削盡兇毒,清凈四海。《爾雅》謂九夷八狄七戎六蠻謂之四海。海,晦也,取荒遠冥昧之稱也。鯨,大魚也?!读摗吩唬簰叱齼茨?,剪滅鯨鯢。又《左傳》楚子曰:古者明王伐不敬,取其鯨鯢而封,以為大戮。杜預曰:鯨鯢,大魚以吞食小魚者,以喻不義之人也。]掃槍廓八纮。[槍,星名,妖星也。八纮,《淮南子》曰:九州之外,乃有八夤,八夤之外,乃有八纮。言掃除去妖星,展廓其八纮也。廓,展也。掃,除也。,初咸反。槍,楚耕反。]乘慶天潢,[魏王固表曰:王孫公子,不鏤自雕,非鸞則鳳,分枝若木,疏泒天潢。潢,天河也,謂乘履慶祥,高遠之泒流。潢,音黃。]登暉璇極,[梁簡文帝《謝為皇太子表》曰:臣以毓慶云霄,憑暉璇極?! ¤瘶O,謂寶位也。登,升也。暉,顯也。按:上二句《文苑英華》作既承祐天潢,澄清璇極。]襲重光之永業(yè),繼大寶之隆基。[《易。離卦》“大象”曰:明兩作離,大人以繼明,照于四方。鄭康成曰:作,起也。明明相繼而起大人重光之象,堯舜禹文武之盛也。又崔豹《古今注》曰:明帝時為太子。樂府辭云:日重光,月重輪,山重暉,海重潤。重光是太子之事也。以上皆太宗自敘本末,謂險阻艱難,備嘗之矣。方始正儲宮,繼登寶位。按:大寶,《文苑英華》作寶籙。注:山字當作星。]戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,若臨深而御朽;[《詩。小雅》云:戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵。
《書。五子之歌》曰:慄乎若朽索之馭六馬。言我雖功業(yè)如此,自即位以來,猶??謶纸渖?,如臨淵馭朽耳。太宗可謂居安慮危,善守成者也。]日慎一日,思善始而令終。[言我一日戒謹加如一日,惟恐不得盡善始終之美也。]「譯述」我從18歲起隨父親興兵討亂,到24歲平定天下,胸懷大志,意氣風發(fā),為的是消除戰(zhàn)禍,安撫黎民,挽狂瀾于既倒,救斯民于水火。因此常將生死置之度外,披掛上陣,出生入死,身先士卒,赴湯蹈火。盡管早晚面對的是重重的敵兵,卻毫無懼色,英勇奮戰(zhàn)。更不論敵人多么強大,裝備多么精良,志之所向,豪氣沖天,終于東征西討,削盡了兇逆,厘清了四海,以勵精圖治的氣象,登上了皇帝的寶位。即位之后,在承襲和弘揚高祖遺風的同時,又始終不敢忘記自己肩負的重責。朝思暮慮,嘔心瀝血,勤政懼獨,居安思危。位雖高而不敢自傲,權雖大而不敢自矜,對執(zhí)掌天下的大事絲毫不敢掉以輕心。仿佛臨近深淵而驚懼,又如同用破繩馭馬而惶恐,天天反省的只是怎樣能善始善終,永保帝業(yè)的輝煌。
「原文」汝以幼年,偏鐘慈愛,[汝,爾也。鐘,聚也。謂太子以少年獨鐘于父母之慈愛。]義方多闕,[《左傳》曰:教之以義方。義,宜也。裁置事物合宜謂之義。方,正也。]庭訓有乖。[《論語》孔子嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:不學詩,無以言;不學禮,無以立。鯉退而學詩學禮,此庭訓之道也。乖,違也。言于此庭訓之多有缺違。]擢自維城之居,[《詩》云:懷德維寧,宗子維城。維城,藩障也。蓋太子始封于晉也。]屬以少陽之任,[梁簡文帝《上昭明太子箋》曰:正少陽之位,主承祧之責。
少陽,東方也。天子居正陽,故太子居少陽也。晉王于貞觀七年遙領并州都督。十七年,太子承乾廢,而魏王泰次當立,亦以罪黜,乃立治為皇太子,故曰擢自維城之居,屬以少陽之任也。任,位也。]未辨君臣之禮節(jié),[《左傳》曰:君臣有禮。《禮記》曰:禮不逾節(jié)。]不知稼穡之艱難。[《尚書。無逸》曰:厥子乃不知稼穡之艱難。種曰稼,曰穡。此言太子生長深宮,安能知民之疾苦,故以此儆之也。]朕每思此為憂,未嘗不廢寢忘食。[太宗言我嘗以此為憂懼,寢不安席,食不甘味。]自軒昊以降,迄至周隋,[軒昊者,三皇五帝也。其詳注見于《納諫》篇。此言上言三五,下至于今。]以經天緯地之君,纂業(yè)承基之主,興亡治亂,其道煥焉。[荀悅《漢紀序》曰:昔在上圣,惟建皇極,經緯天地,觀象立法。經緯,開創(chuàng)者也。纂承,守成者也?! 】v曰經,橫曰緯。又南北為經,東西為緯。言于中興亡治亂之道,煥然明白可見者。按:注引荀悅語,乃《漢紀。高帝紀序》,非《漢紀序》文。]所以披鏡前蹤,博覽史籍,聚其要言,以為近誡云耳。[言我是以開明前古君臣興亡治亂之實跡,廣觀經史傳籍,采酌其要領可法之格言,以為切近之鑒戒者矣。按:覽,《文苑英華》作采。]「譯述」你從小生于深宮之中,長于慈母之手,因而閱歷短淺,規(guī)矩缺乏。
在朝不懂得君臣之禮,在野不明白民生疾苦。沒有建立什么功績,卻擁有了封邑;沒有樹立什么威信,卻獲得了太子封號。每當我想到這些時,就禁不住替你憂慮,甚至常為此而坐臥不安,眠食俱廢??疾鞆娜饰宓鄣旎詠硪恢钡街艹宕鷼v史,想想其中涌現了多少圣明的君王?。?br />
再看看其間興亡治亂的軌跡是那樣昭然若揭,又不能不令人深思不已??!我之所以旁征博征,鉤沉那些經典事例和人物供你學習和參考,既是為了讓你明古知今,不至膽大妄為,更是為了使你增長見識,提高本領,不辜負天神的瑞旨和百姓的期望。
[《易。系辭》曰:圣人之大寶曰位。言圣人大可寶貴者,在于位耳。寶是重貴之物,貴為天子,蔑以加矣,故稱大寶也。]辨其上下,樹之君臣,[《曲禮》曰:君臣上下,非禮不定。辨,別也。樹,立也。]所以撫育黎元,[《封禪文》曰:受厚福以浸黎元。撫,慰勉安之也。黎,眾也。漢文帝詔曰:以全天下元元之民。師古曰:元元,善意也。]鈞陶庶類,[董仲舒《賢良策》曰:上之化下,下之從上,猶泥之在鈞,唯甄者之所為。鄒陽曰:獨化陶鈞之上。師古曰:陶家謂轉者為鈞,蓋取周回調鈞耳。言圣王制馭天下,亦猶陶人轉鈞也。]自非克明克哲,允武允文,[梁武帝立太子詔曰:今岱宗牢落,天步艱難,淳風猶郁,黎民未乂,自非克明克哲,允文允武,豈能荷神器之重,嗣龍圖之尊。克,能也。允,信也。]皇天眷命,[《尚書。大禹謨》曰:皇天眷命,奄有四海,為天下君?;剩笠?。《毛詩傳》曰:尊而稱之,則稱皇天。眷,顧念也,謂天命歸之也。按:注,尊而稱之,稱當作君。]歷數在躬,[《論語》堯曰:咨爾舜,天之歷數,在爾躬。歷數,天道也。言天道在汝身也。]安可以濫握靈圖,叨臨神器![《東都賦》曰:俯協河圖之靈,故云靈圖。乃帝王符應也。老子曰:天下神器,不可為也,為者敗之。
韋昭曰:神器,天子璽符服御之物,亦帝位也。此言握靈圖臨神器者,必有明哲武文之姿,天命歷數之應。]「譯述」我聽說能使天地之間萬事萬物繁榮昌盛的叫大德。地位之高,無以復加者叫大寶。而天子既已具備了大寶之位,更應該擁有大德之行。身為一國之君主,定當率先垂范,用禮規(guī)范君臣之行,區(qū)別上下之異。如若能明此理,才可以統治百姓,駕馭天下,使乾坤運于股掌之間。相反,眼不能明辨是非,智不能甄別賢愚,文不能安邦,武不能定國,則定不能承當江山社稷之重任、九五至尊之高名。老天有眼,賦予國君生殺予奪的大權,因而凡事不可懈怠,應常存臨深履薄之心,勤政愛民,鞠躬盡瘁。決不可尸位素餐,徒有虛名,使自己的才德與名位不相稱?! 冈摹故且源鋴偹]唐堯之德,[《龍魚河圖》曰:堯時與群賢到翠媯之川,大龜負圖來投堯,堯敕臣下寫取告瑞應,寫畢,龜還水中。媯,居為切。]元圭賜夏禹之功。[《尚書。禹貢》曰:禹賜元圭,告厥成功。疏曰:治水之功,盡加于四海,以禹功如是,故帝賜以元色之圭,告其能成天之功。以元為天之色,天謂之元,故以元色圭以彰顯之也。]丹字呈祥,周開八百之祚;[《中候》感應云:文王受命,有赤雀銜丹書入豐,止于昌戶,再拜稽首,受。八百者,《尚書》運期授引《河圖》曰:蒼帝之治,八百二十歲,立戊午蔀。注云:周文王以戊午蔀二十九年受命,后終八百余年。開,興也。祚,國祚,又位也。按:中候云入豐鄗,止于昌戶,乃拜稽首。受最。]素靈表瑞,漢啟重世之基。[高帝紀曰:高祖被酒夜行,徑澤中。令一人前行,前者還報曰:“有大蛇當道徑,愿還?!备咦孀碓唬骸皦咽亢挝??”乃前,拔劍斬蛇,蛇分為兩,道開。行數里,醉困臥。后人來,至蛇所,有一老嫗夜哭。人問:“嫗何哭?”嫗曰:“人殺吾子?!比嗽唬骸皨炞雍螢橐姎ⅲ俊痹唬骸拔嶙影椎圩右?,化為蛇當道,今者赤帝子斬之,故哭?!蹦艘詪灋椴徽\,欲苦之,嫗因忽不見。今云素靈,即白帝子也。重世者,謂前后兩漢二十四帝,共四百年天下也。]由此觀之,帝王之業(yè),非可以力爭者矣。
[《王命論》曰:帝王之祚,必有明圣顯懿之德,豐功厚利積累之業(yè)。
以神器有命,不可以知力求。以此祥之,自堯禹周漢以來,興業(yè)之君,皆有符命,豈許以智力爭奪而得者乎!]「譯述」遠古之時,翠媯之川的大龜仿佛帶著天神的旨意負圖投堯,于是我們有了賢明的堯君。大禹治水之功廣播四海,惠澤萬民,所以舜帝特賜以元色之圭,用天神的征兆弘揚禹帝的偉績。周文王因赤雀銜丹書授以重命,開創(chuàng)了周代八百年的繁盛局面。漢高祖劉邦斬白蛇起義,奠定了兩漢四百年的豐厚基礎。從上述事實來看,自堯禹周漢以來,那些有所作為的雄主們,都是秉承了上天的符命,又積累了豐功厚利,憑借勵精圖治而臻于善境的。由此可知,天下的得來和帝業(yè)的鞏固,既不能靠機巧去謀取,更不能恃武力去爭奪。
「原文」昔隋季版蕩,[版,《毛詩》作板,凡伯剌厲王詩篇名也。反也,反先王之道也。蕩者,召穆公剌厲王詩篇名也。蕩者,言蕩蕩然法度廢壞也。厲王無道,壞滅法度,言蕩蕩然廢壞。今云板蕩,是合二詩之篇名目之也。以隋文創(chuàng)業(yè),才至煬帝,荒淫暴虐,又過于厲王者矣。故亦曰板蕩耳。]海內分崩。[《論語》曰:分崩離析。又《華譚策》曰:臣聞漢末分崩,英雄鼎峙。言四海之內,分裂崩壞。]先皇以神武之姿,[謂高祖也。高祖,諱淵,周上柱國李虎之孫,唐公李昞之子也。襲封唐公,始為太原留守,后受隋禪,改元武德,廟號高祖。言高祖有神明武略之雄姿。]當經綸之會,[《易。屯卦》“大象”曰:君子以經綸。解絲棼者,綸之經之,君子經綸以解。屯,難也。凡事有未決,反復思念,亦經綸之象,蓋謂天造草昧之時也。會,猶際也。]斬靈蛇而定王業(yè),啟金鏡而握天樞。[斬靈蛇者,是借漢祖之事,以喻禎祥也。案:唐諸志籍,高祖未嘗有斬蛇之事。啟金鏡者,喻光明之道也。《考靈曜》曰:秦失金鏡,魚目入珠。注云:金鏡喻明。高祖當煬帝之賊虐暴陵天下,昏暗至甚也。高祖挽天河,洗甲兵,宇宙妖氛,一滌而凈,豈非開光明之道哉!啟,開也,亦猶隋失金鏡,高祖得而啟之也。謂重開清明之道也。天樞,天機。握天樞,猶得天機也。握,持也。按:秦失金鏡二句,出《尚書。帝命驗》,此作《考靈曜》,似誤。]然由五岳含氣,[五岳,泰、華、衡、嵩、恒。泰山者,山之尊,一曰岱宗。岱,始也。宗,長也。萬物之始,陰陽之代,故為五岳長。王者受命,恒封禪之。華者,變也,萬物成變,由于西方。衡,一名霍,言萬物霍然大也。嵩,高也,言高大也。恒,常也,萬物伏北方有常也。五岳含氣,謂郁而未清也。]三光戢曜,[三光,日月星。戢曜,謂隱而不明。]豺狼尚梗,[《文子》曰:所為立君者,以禁暴亂也。夫養(yǎng)禽獸者,必除豺狼也。豺狼尚梗,謂群雄相逐,更相吞啖,為民人害,故喻以為豺狼也。豺狼,能食獸。
梗,害也。]風塵未寧。[言天下戰(zhàn)爭,四邊之風塵,未安息耳。]「譯述」前朝的隋代,從文帝創(chuàng)業(yè),到煬帝亡國,法度廢壞,綱紀不行,荒淫暴虐,享國日淺。國家四分五裂,百姓生靈涂炭。高祖李淵廢昏誅暴,定亂興邦,以神明武略的雄姿,掃蕩天下,宰割山河。當時盡管天下大勢未定,前程難卜,軍閥爭霸,亂賊四起,但高祖枕戈待旦,勢在必得,在一片紛紜之中,所向披糜,勇往直前。
「原文」朕以弱冠之年,[《曲禮》曰:二十曰弱冠??资显唬憾扇?,雖加冠,體猶未壯,故曰弱,至二十九通名弱冠。蓋太宗十八歲興義兵,二十四定天下,故稱弱冠之年。冠,去聲。]懷慷慨之志,[懷,抱也。
慷慨,倜儻也。心之所之謂志。]思靖大難,以濟蒼生。[思,念也。
靖,安也。言思念靖安天下莫大之患難,以救濟下民。難,奴案反。]躬擐甲胄,親當矢石。[前漢薄昭予淮南厲王書曰:高帝沐風雨赴矢石,野戰(zhàn)攻城,身被瘡痍,以為子孫萬世之業(yè)。躬,身也。擐,披也,披甲胄謂之擐。在身曰甲,在首曰胄。當,抵也。矢石,謂箭礟也。言身自披擐甲胄,當抵矢石,英果雄勇如此。擐,胡慣反。]夕對魚鱗之陣,朝臨鶴翼之圍,[前漢《陳湯傳》曰:步兵百余人,夾門魚鱗陣。師古曰:言其相接次形若魚鱗?!肚f子。徐無鬼》曰:君亦必無盛鶴列于麗譙之間。注曰:鶴列,陳兵也。麗譙,高樓也。魚鱗鶴翼,皆陳兵之形勢也。]敵無大而不摧,兵何堅而不碎,[兵法曰:小敵之堅,大敵之禽也。言敵雖強大,必能挫之;兵雖堅固,必能破之。摧,挫也。碎,破也。]剪長鯨而清四海,[剪,削也,削盡兇毒,清凈四海。《爾雅》謂九夷八狄七戎六蠻謂之四海。海,晦也,取荒遠冥昧之稱也。鯨,大魚也?!读摗吩唬簰叱齼茨?,剪滅鯨鯢。又《左傳》楚子曰:古者明王伐不敬,取其鯨鯢而封,以為大戮。杜預曰:鯨鯢,大魚以吞食小魚者,以喻不義之人也。]掃槍廓八纮。[槍,星名,妖星也。八纮,《淮南子》曰:九州之外,乃有八夤,八夤之外,乃有八纮。言掃除去妖星,展廓其八纮也。廓,展也。掃,除也。,初咸反。槍,楚耕反。]乘慶天潢,[魏王固表曰:王孫公子,不鏤自雕,非鸞則鳳,分枝若木,疏泒天潢。潢,天河也,謂乘履慶祥,高遠之泒流。潢,音黃。]登暉璇極,[梁簡文帝《謝為皇太子表》曰:臣以毓慶云霄,憑暉璇極?! ¤瘶O,謂寶位也。登,升也。暉,顯也。按:上二句《文苑英華》作既承祐天潢,澄清璇極。]襲重光之永業(yè),繼大寶之隆基。[《易。離卦》“大象”曰:明兩作離,大人以繼明,照于四方。鄭康成曰:作,起也。明明相繼而起大人重光之象,堯舜禹文武之盛也。又崔豹《古今注》曰:明帝時為太子。樂府辭云:日重光,月重輪,山重暉,海重潤。重光是太子之事也。以上皆太宗自敘本末,謂險阻艱難,備嘗之矣。方始正儲宮,繼登寶位。按:大寶,《文苑英華》作寶籙。注:山字當作星。]戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,若臨深而御朽;[《詩。小雅》云:戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵。
《書。五子之歌》曰:慄乎若朽索之馭六馬。言我雖功業(yè)如此,自即位以來,猶??謶纸渖?,如臨淵馭朽耳。太宗可謂居安慮危,善守成者也。]日慎一日,思善始而令終。[言我一日戒謹加如一日,惟恐不得盡善始終之美也。]「譯述」我從18歲起隨父親興兵討亂,到24歲平定天下,胸懷大志,意氣風發(fā),為的是消除戰(zhàn)禍,安撫黎民,挽狂瀾于既倒,救斯民于水火。因此常將生死置之度外,披掛上陣,出生入死,身先士卒,赴湯蹈火。盡管早晚面對的是重重的敵兵,卻毫無懼色,英勇奮戰(zhàn)。更不論敵人多么強大,裝備多么精良,志之所向,豪氣沖天,終于東征西討,削盡了兇逆,厘清了四海,以勵精圖治的氣象,登上了皇帝的寶位。即位之后,在承襲和弘揚高祖遺風的同時,又始終不敢忘記自己肩負的重責。朝思暮慮,嘔心瀝血,勤政懼獨,居安思危。位雖高而不敢自傲,權雖大而不敢自矜,對執(zhí)掌天下的大事絲毫不敢掉以輕心。仿佛臨近深淵而驚懼,又如同用破繩馭馬而惶恐,天天反省的只是怎樣能善始善終,永保帝業(yè)的輝煌。
「原文」汝以幼年,偏鐘慈愛,[汝,爾也。鐘,聚也。謂太子以少年獨鐘于父母之慈愛。]義方多闕,[《左傳》曰:教之以義方。義,宜也。裁置事物合宜謂之義。方,正也。]庭訓有乖。[《論語》孔子嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:不學詩,無以言;不學禮,無以立。鯉退而學詩學禮,此庭訓之道也。乖,違也。言于此庭訓之多有缺違。]擢自維城之居,[《詩》云:懷德維寧,宗子維城。維城,藩障也。蓋太子始封于晉也。]屬以少陽之任,[梁簡文帝《上昭明太子箋》曰:正少陽之位,主承祧之責。
少陽,東方也。天子居正陽,故太子居少陽也。晉王于貞觀七年遙領并州都督。十七年,太子承乾廢,而魏王泰次當立,亦以罪黜,乃立治為皇太子,故曰擢自維城之居,屬以少陽之任也。任,位也。]未辨君臣之禮節(jié),[《左傳》曰:君臣有禮。《禮記》曰:禮不逾節(jié)。]不知稼穡之艱難。[《尚書。無逸》曰:厥子乃不知稼穡之艱難。種曰稼,曰穡。此言太子生長深宮,安能知民之疾苦,故以此儆之也。]朕每思此為憂,未嘗不廢寢忘食。[太宗言我嘗以此為憂懼,寢不安席,食不甘味。]自軒昊以降,迄至周隋,[軒昊者,三皇五帝也。其詳注見于《納諫》篇。此言上言三五,下至于今。]以經天緯地之君,纂業(yè)承基之主,興亡治亂,其道煥焉。[荀悅《漢紀序》曰:昔在上圣,惟建皇極,經緯天地,觀象立法。經緯,開創(chuàng)者也。纂承,守成者也?! 】v曰經,橫曰緯。又南北為經,東西為緯。言于中興亡治亂之道,煥然明白可見者。按:注引荀悅語,乃《漢紀。高帝紀序》,非《漢紀序》文。]所以披鏡前蹤,博覽史籍,聚其要言,以為近誡云耳。[言我是以開明前古君臣興亡治亂之實跡,廣觀經史傳籍,采酌其要領可法之格言,以為切近之鑒戒者矣。按:覽,《文苑英華》作采。]「譯述」你從小生于深宮之中,長于慈母之手,因而閱歷短淺,規(guī)矩缺乏。
在朝不懂得君臣之禮,在野不明白民生疾苦。沒有建立什么功績,卻擁有了封邑;沒有樹立什么威信,卻獲得了太子封號。每當我想到這些時,就禁不住替你憂慮,甚至常為此而坐臥不安,眠食俱廢??疾鞆娜饰宓鄣旎詠硪恢钡街艹宕鷼v史,想想其中涌現了多少圣明的君王?。?br />
再看看其間興亡治亂的軌跡是那樣昭然若揭,又不能不令人深思不已??!我之所以旁征博征,鉤沉那些經典事例和人物供你學習和參考,既是為了讓你明古知今,不至膽大妄為,更是為了使你增長見識,提高本領,不辜負天神的瑞旨和百姓的期望。