「原文」操履與升沉,自是兩途。不可謂操履之正,自宜榮貴,操履不正,自宜困厄。若如此,則孔、顏應為宰輔,而古今宰輔達官,不復小人矣。蓋操履自是吾人當行之事,不可以此責效于外物。責效不效,則操履必怠,而所守或變,遂為小人之歸矣。今世間多有愚蠢而享富厚,智慧而居貧寒者,皆有一定之分,不可致詰。若知此理,安而處之,豈不省事?!缸g述」品行的好壞與官職的升降,是兩回事,并沒必然聯(lián)系。不能說品行端正,就應該享受榮華富貴!也不能說品行不端,就一定遭受厄運,如果那樣,孔子、顏回等人就應該當上宰相了。而古往今來的宰相和達官之中就不應有小人了。培養(yǎng)自己的德行自然是我們應該做的事,不能因此而帶有什么功利目的,否則,一旦沒有達到目的,就必然會放松了在品德方面的修養(yǎng),使得原本奉行的信念有所改變,從而淪為小人之類。
如今,世間有很多愚蠢的人在享受富貴,而聰明的人卻很貧寒,這些都是上蒼安排好的,不必深究。如果明白這個道理,泰然處之,豈不省去許多煩惱!
「評析」袁氏這段話是對封建社會里那些有能力卻不能施展,郁郁不得志的知識分子進行的安慰。試想,一個人特別是那些腹有錦繡,才高八斗之士,如何能夠沒有所圖?所圖得不到實現(xiàn),如何能不抱怨?抱怨又無處訴說,只好歸于天數(shù)??鬃铀奶幈甲撸灰娪?,只得說:“用舍由時,行藏在我?!庇謬@曰:“道不行,乘桴浮于海?!彼吹筋伝氐滦卸苏兌茇毨?,子貢疏于學問而發(fā)大財,亦是百思不得其解。孟子更是豪杰,他說:“夫不欲治天下,欲治天下,當今豪杰,舍我其誰!”他認為治天下“易如反掌”。但也不得梁惠王用,徘徊留戀于梁衛(wèi)之間,希望梁惠王反悔后來召他,最終嘆息而去。蘇軾比孔子開通些,說:“用舍由時,行藏在我,但悠游卒歲,且斗樽前。”正應了袁采“安而處之”之說,果然是隨遇而安,隨緣而處。但卻“不省事”。受了許多波折。
如今,世間有很多愚蠢的人在享受富貴,而聰明的人卻很貧寒,這些都是上蒼安排好的,不必深究。如果明白這個道理,泰然處之,豈不省去許多煩惱!
「評析」袁氏這段話是對封建社會里那些有能力卻不能施展,郁郁不得志的知識分子進行的安慰。試想,一個人特別是那些腹有錦繡,才高八斗之士,如何能夠沒有所圖?所圖得不到實現(xiàn),如何能不抱怨?抱怨又無處訴說,只好歸于天數(shù)??鬃铀奶幈甲撸灰娪?,只得說:“用舍由時,行藏在我?!庇謬@曰:“道不行,乘桴浮于海?!彼吹筋伝氐滦卸苏兌茇毨?,子貢疏于學問而發(fā)大財,亦是百思不得其解。孟子更是豪杰,他說:“夫不欲治天下,欲治天下,當今豪杰,舍我其誰!”他認為治天下“易如反掌”。但也不得梁惠王用,徘徊留戀于梁衛(wèi)之間,希望梁惠王反悔后來召他,最終嘆息而去。蘇軾比孔子開通些,說:“用舍由時,行藏在我,但悠游卒歲,且斗樽前。”正應了袁采“安而處之”之說,果然是隨遇而安,隨緣而處。但卻“不省事”。受了許多波折。