「原文」士大夫居家能思居官之時,則不至干請把持而撓時政;居官能思居家之時,則不至狠愎暴恣而貽人怨。不能回思者皆是也。故見任官每每稱寄居官之可惡,寄居官亦多談見任官之不韙,并與其善者而掩之也?! 缸g述」士大夫閑居在家時,能思索一下在朝作官時的所做所為,就不至于再去干預(yù)政治了;做官時能思索一下做官時的心情,就不至于剛愎自用,暴戾恣肆而為人怨恨了。但是有許多人就是不善于反省過去。因此正在為官的人往往說賦閑在家的人討厭,賦閑在家的人也往往說正在為官的人這也不對,那也不對,連人家做得好的地方也一筆抹殺了。
「評析」這則語錄袁采的主要意思有二個,一是人要善于反省,二是人與人之間要互相理解,賦閑在家不要總考慮如何才能東山再起,應(yīng)該充分反省一下自己做官時的所作所為,手握權(quán)柄時,對某些事情可能無法保持頭腦清醒,現(xiàn)在脫離官場,以相對平靜的心態(tài)看問題,對一些事情可能會獲得更清醒的認(rèn)識。再次為官時就能減少思想上的偏頗,避免一些人為造成的錯誤。賦閑也好,為官也好,彼此要包容理解,知道許多事情出于不得已,互相指責(zé)是沒有用的,由于思想狹隘或存心報復(fù)而相互責(zé)難,就更要不得了。
「評析」這則語錄袁采的主要意思有二個,一是人要善于反省,二是人與人之間要互相理解,賦閑在家不要總考慮如何才能東山再起,應(yīng)該充分反省一下自己做官時的所作所為,手握權(quán)柄時,對某些事情可能無法保持頭腦清醒,現(xiàn)在脫離官場,以相對平靜的心態(tài)看問題,對一些事情可能會獲得更清醒的認(rèn)識。再次為官時就能減少思想上的偏頗,避免一些人為造成的錯誤。賦閑也好,為官也好,彼此要包容理解,知道許多事情出于不得已,互相指責(zé)是沒有用的,由于思想狹隘或存心報復(fù)而相互責(zé)難,就更要不得了。