正文

用銀反買焙紙婦

杜騙新書 作者:(明)張應(yīng)俞 著


  宗化人羽崇,家資殷富,性最好淫,常以銀谷生放于鄉(xiāng)下。鄉(xiāng)人唯早午晚在家食飯,午前后都往耕田,并無男子在家。崇偏于半午前往人家取帳,遇單居婦女,千方挑之,多與通好。

  人有問之者曰:“凡婦人與初相見,面生情疏,茫不相識,怎好開口便通野話?倘怒罵起來,后何以登其門?”崇曰:“凡撩婦人,臨機(jī)應(yīng)變,因事乘機(jī)。或以言挑,或以利誘,或以勢壓,或以懇求,何止一端,全在察其心情而投中之?;驘o可入機(jī)者,試與之講夢,說我昨夜夢一所在去,宛似你家一般,某物在此,某物在此。又夢與你相交,一夜快活,醒來乃是一夢。今日到此,全與夢中相同。如此且笑且說,講了一遍,看她言貌或喜或怒,或不睬,或應(yīng)對,或疑猜,便可以言投入。彼若發(fā)罵,我只說夢;彼若不拒,我便可取事矣?!拔覈L往一所在取帳。男子另一處造紙,兩妯娌對焙紙。其伯姆半宿婦人,其嬸子極是少美,我欲挑之。若半聲推拒,隔焙便聞,何以動手?我生一計,包銀一錢,作一塊,密密輕輕與說曰:‘我欲挑你伯姆,把此一錢銀送你;再一包五分,托你代送與伯姆,替我說個方便’。婦人接四包銀,把自己包開看過,見銀作一塊,心中有些喜意,答曰:‘你愛她你自與她說,自然是替,我不好替說。’我便曰:‘若愛只是愛你,但恐你不肯,故托你通伯姆?!T不應(yīng),我便摟之,默然應(yīng)承。只隔焙干事,那邊全不知。若不如此,反生計較。彼恐伯姆知之,怎肯默然應(yīng)允?惟先說挑伯姆,彼心道:‘那邊可干事,我這邊密密干,亦何妨?’故不勞而成也?!?br />
  按:婦人不愛淫者亦愛財,但深畏人知,故不敢為。唯點壯其心,謂人不能知,彼便敢妄為耳。既許從你,彼之遮蓋,自然更謹(jǐn)密矣。此羽崇騙奸機(jī)巧之一節(jié)也。然世情鬼魅,有許多深奸隱慝,何能盡述為戒?特?fù)衿浣務(wù)呷绱恕?/div>

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號