——艱難困苦結(jié)碩果
【原文】
?。枷驴采希╁浚?):利西南,不利東北。利見大人。貞吉。初六:往蹇來(lái)譽(yù)(2)。
六二:王臣賽菱(3),匪躬之故(4)。
九三:往蹇來(lái)反(5)。六四:往蹇來(lái)連(6)?!?br />
九五:大蹇,朋來(lái)(7)。
上六:往蹇來(lái)碩(3),吉。利見大人。
【注釋】
?。?)蹇(jian)是本卦的標(biāo)題。蹇的意思是艱難。全卦的內(nèi)容是通過(guò)商旅來(lái)說(shuō)明由難變?yōu)椴浑y的道理。作標(biāo)題的“賽”字既與內(nèi)容有關(guān),又是卦中的多見詞。
?。?)譽(yù):用作“趨”,意思是安全舒適地行路。
?。?)蹇蹇:難上加難。
(4)躬:自己。
(5)反:意思是高興快樂。
(6)連:用作“輦”,意思是車。
?。?)朋:朋貝,貨幣。
?。?)碩:用作“蹁”,意思是跳躍,這里用來(lái)說(shuō)明高興。
【譯文】
蹇卦:往西南方走有利,往東北方走不利。有利于會(huì)見王公貴族。占得吉兆。
初六:出門時(shí)艱難,回來(lái)時(shí)安適。
六二:王臣的處境十分艱難,不是他自身的緣故。
九三:出門時(shí)艱難,回來(lái)時(shí)快樂高興。六四:出門時(shí)艱難,回來(lái)時(shí)有車可坐。
九五:經(jīng)歷了許多艱難,最終賺錢獲利。
上六:出門時(shí)艱難回來(lái)時(shí)歡喜跳躍。吉利。有利于見到王公貴族。
【讀解】
作者一再想告訴我們的是:難與不難是可以互相轉(zhuǎn)化的;此時(shí)艱難,彼時(shí)卻是興高采烈、手舞足蹈;此時(shí)身處逆境,彼時(shí)卻可能飛黃騰達(dá)。以商人經(jīng)商營(yíng)利為例,要想賺錢贏利,就得投入資金和精力,歷經(jīng)辛勞,才會(huì)有所收獲。
這道理再明白不過(guò)了。天上掉不下餡餅,不開荒耕種就沒有糧食吃,舍不得孩子就打不到狼,不入虎穴焉得虎子,我們的老祖宗反復(fù)申說(shuō),我們子子孫孫真的銘記在心,并身體力行,用實(shí)踐來(lái)證明這個(gè)真理。子子孫孫傳下來(lái),鑄就了中國(guó)人特別能吃苦耐勞的民族性格。這一點(diǎn)早有定論,無(wú)可非議。
有意思的是,《周易》的作者似乎不像后來(lái)的君子大人們對(duì)經(jīng)商贏利抱有成見,不說(shuō)“無(wú)商不奸,無(wú)奸不商”一類糟踏商人的話,倒顯得十分看重商人的活動(dòng)、這種態(tài)度,恐怕比后來(lái)解說(shuō)《周易》的儒生們要豁達(dá)寬容得多,也許還能適合社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的情形?
【原文】
?。枷驴采希╁浚?):利西南,不利東北。利見大人。貞吉。初六:往蹇來(lái)譽(yù)(2)。
六二:王臣賽菱(3),匪躬之故(4)。
九三:往蹇來(lái)反(5)。六四:往蹇來(lái)連(6)?!?br />
九五:大蹇,朋來(lái)(7)。
上六:往蹇來(lái)碩(3),吉。利見大人。
【注釋】
?。?)蹇(jian)是本卦的標(biāo)題。蹇的意思是艱難。全卦的內(nèi)容是通過(guò)商旅來(lái)說(shuō)明由難變?yōu)椴浑y的道理。作標(biāo)題的“賽”字既與內(nèi)容有關(guān),又是卦中的多見詞。
?。?)譽(yù):用作“趨”,意思是安全舒適地行路。
?。?)蹇蹇:難上加難。
(4)躬:自己。
(5)反:意思是高興快樂。
(6)連:用作“輦”,意思是車。
?。?)朋:朋貝,貨幣。
?。?)碩:用作“蹁”,意思是跳躍,這里用來(lái)說(shuō)明高興。
【譯文】
蹇卦:往西南方走有利,往東北方走不利。有利于會(huì)見王公貴族。占得吉兆。
初六:出門時(shí)艱難,回來(lái)時(shí)安適。
六二:王臣的處境十分艱難,不是他自身的緣故。
九三:出門時(shí)艱難,回來(lái)時(shí)快樂高興。六四:出門時(shí)艱難,回來(lái)時(shí)有車可坐。
九五:經(jīng)歷了許多艱難,最終賺錢獲利。
上六:出門時(shí)艱難回來(lái)時(shí)歡喜跳躍。吉利。有利于見到王公貴族。
【讀解】
作者一再想告訴我們的是:難與不難是可以互相轉(zhuǎn)化的;此時(shí)艱難,彼時(shí)卻是興高采烈、手舞足蹈;此時(shí)身處逆境,彼時(shí)卻可能飛黃騰達(dá)。以商人經(jīng)商營(yíng)利為例,要想賺錢贏利,就得投入資金和精力,歷經(jīng)辛勞,才會(huì)有所收獲。
這道理再明白不過(guò)了。天上掉不下餡餅,不開荒耕種就沒有糧食吃,舍不得孩子就打不到狼,不入虎穴焉得虎子,我們的老祖宗反復(fù)申說(shuō),我們子子孫孫真的銘記在心,并身體力行,用實(shí)踐來(lái)證明這個(gè)真理。子子孫孫傳下來(lái),鑄就了中國(guó)人特別能吃苦耐勞的民族性格。這一點(diǎn)早有定論,無(wú)可非議。
有意思的是,《周易》的作者似乎不像后來(lái)的君子大人們對(duì)經(jīng)商贏利抱有成見,不說(shuō)“無(wú)商不奸,無(wú)奸不商”一類糟踏商人的話,倒顯得十分看重商人的活動(dòng)、這種態(tài)度,恐怕比后來(lái)解說(shuō)《周易》的儒生們要豁達(dá)寬容得多,也許還能適合社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的情形?