正文

衛(wèi)磞傳

白話晉書 作者:唐·房玄齡 等


  衛(wèi)馞字伯玉,河?xùn)|安邑人。高祖衛(wèi)詗,漢明帝時(shí)因精于儒學(xué)自代郡征召,行至河?xùn)|安邑死于途中,皇帝將他死的地方賜給他做安葬的墓地,子孫也就在此地安家。父親衛(wèi)覬,是魏尚書。衛(wèi)馞十歲喪父,盡孝道超過常人。性格正直沉靜善辨事理,以明智多識(shí)清廉公允而著稱。繼承了父親的爵位閿鄉(xiāng)侯。二十歲為魏尚書郎。當(dāng)時(shí)魏法苛嚴(yán),母親陳氏為他擔(dān)心,經(jīng)衛(wèi)馞自己請求,轉(zhuǎn)徙為通事郎,又轉(zhuǎn)為中書郎。當(dāng)時(shí)權(quán)臣專政,衛(wèi)馞在權(quán)臣之間周旋,不親不疏,為傅嘏所看重,認(rèn)為可比于春秋時(shí)的寧武子。在官位十年,以勝任職守被稱贊,累遷至散騎常侍。陳留王即位,拜為侍中,持節(jié)到河北慰勞。因參與決定大事,增食邑戶數(shù)。幾年后轉(zhuǎn)為廷尉卿。衛(wèi)馞明習(xí)法理,每次處理訟獄,無論大小案件都能判得合情合理。

  鄧艾、鐘會(huì)伐蜀時(shí),衛(wèi)馞以廷尉卿身份持節(jié)監(jiān)督伐蜀軍,執(zhí)行鎮(zhèn)西軍司的權(quán)力,撥給士兵千人。平蜀以后,鄧艾即承魏主旨意,封蜀君臣。鐘會(huì)心懷不軌,利用鄧艾專權(quán)的缺點(diǎn),秘密與衛(wèi)馞上奏鄧艾在蜀作為。皇帝下詔用檻車將鄧艾送往京城,鐘會(huì)派遣衛(wèi)馞先去逮捕鄧艾。鐘會(huì)認(rèn)為衛(wèi)馞兵少,想讓鄧艾殺掉衛(wèi)馞,然后給鄧艾加上罪名。衛(wèi)馞知道鐘會(huì)想害自己,然而又沒有理由拒絕,即夜間來到成都,通知鄧艾所統(tǒng)率的將領(lǐng),說皇帝有詔逮捕鄧艾,其余人一概不問。若到官軍軍營來的,爵位賞賜和原來一樣,敢有不來者,誅滅三族。到雞叫時(shí),諸將都被衛(wèi)馞召來,只有鄧艾還在帳內(nèi)。天亮開門,衛(wèi)馞坐著使者的車,徑直來到成都殿前。鄧艾還在床上未起,父子一起被捕。鄧艾部下將領(lǐng)謀劃要救鄧艾,各持兵器奔赴衛(wèi)馞營前。衛(wèi)馞不帶衛(wèi)兵出來迎接,假裝為皇帝寫好了表章,將羅列鄧艾罪行上報(bào),諸將信以為真,即退去。

  不久鐘會(huì)也到了,鐘會(huì)請諸將胡烈等出來議事,趁機(jī)逮捕了他們,關(guān)押在益州官府,遂即發(fā)兵反叛。當(dāng)時(shí)士卒思?xì)w,內(nèi)外騷動(dòng),人情憂懼。鐘會(huì)留住衛(wèi)馞,商量對策,在木板上寫上“欲殺胡烈等”幾個(gè)字,舉起來讓衛(wèi)馞看,衛(wèi)馞不同意,兩人因而互相猜疑。衛(wèi)馞到廁所去,看到胡烈原來的給使,使他到三軍中宣傳,說鐘會(huì)要造反。鐘會(huì)逼衛(wèi)馞決定大計(jì),二人一夜未睡,各人將刀橫放在膝上。外面諸軍已暗地準(zhǔn)備攻擊鐘會(huì),因衛(wèi)馞沒有出去,不敢動(dòng)手。鐘會(huì)使衛(wèi)馞出去慰勞諸軍。衛(wèi)馞心里很想出去,為消除鐘會(huì)的疑慮,故意說:“您是三軍之主,應(yīng)親自去慰勞?!辩姇?huì)說:“您是監(jiān)司,暫且先去,我隨后出去?!毙l(wèi)馞便下了殿。鐘會(huì)后悔使衛(wèi)馞出去,使人呼喚衛(wèi)馞轉(zhuǎn)回。衛(wèi)馞以頭暈病發(fā)作推辭,并故意倒在地上。等走出閣門時(shí),數(shù)十個(gè)使者又追來,衛(wèi)馞到外面解舍,喝些鹽湯,大量嘔吐。衛(wèi)馞平時(shí)身質(zhì)瘦弱,便像得了重病,鐘會(huì)派親信和醫(yī)生去探視,都說臥病不起,鐘會(huì)因此便無所忌憚。天黑以后,殿門關(guān)閉,衛(wèi)馞作檄文將鐘會(huì)謀反事宣告于諸軍。諸軍本已打算舉兵攻打鐘會(huì),于是黎明時(shí),一齊向鐘會(huì)進(jìn)攻。鐘會(huì)率左右士卒抵抗,被諸軍擊敗。只有帳下數(shù)百人隨著鐘會(huì)繞殿奔走,全被諸軍殺死。衛(wèi)馞于是部署諸將,軍心這才安定。

  鄧艾本營將士又追上押送鄧艾的檻車,救出鄧艾,轉(zhuǎn)回成都。衛(wèi)馞覺得與鐘會(huì)共同陷害過鄧艾,怕鄧艾回成都后發(fā)生變故,又想獨(dú)得殺鐘會(huì)的功勞,于是派遣護(hù)軍田續(xù)到綿竹,夜間在三造亭襲擊鄧艾,把鄧艾和他兒子鄧忠都?xì)⒘?。?dāng)初鄧艾進(jìn)入江由時(shí),因田續(xù)遲疑不進(jìn),準(zhǔn)備處斬,以后又赦免了他。衛(wèi)馞派田續(xù)殺鄧艾時(shí)對他說:“這回可以報(bào)江由的恥辱了?!?br />
  滅蜀平叛以后,朝廷議論封衛(wèi)馞。衛(wèi)馞自以為平蜀是諸將帥的功勞,鄧、鐘二將專橫跋扈,自取滅亡,自己雖出計(jì)獻(xiàn)謀,而無拔旗斬將之功,堅(jiān)決辭讓不受封。最后授予使持節(jié)、都督關(guān)中諸軍事、鎮(zhèn)西將軍等職銜。不久遷為都督徐州諸軍事,鎮(zhèn)東將軍,增封..陽侯,以余爵封衛(wèi)馞的弟弟衛(wèi)實(shí)為開陽亭侯。

  泰始初年(265~274)轉(zhuǎn)為征東將軍,晉爵為公,都督青州諸軍事、青州刺史,加征東大將軍、青州牧。在各任上都有政績,又拜為征北大將軍、都督幽州諸軍事、幽州刺史、護(hù)烏桓校尉。到鎮(zhèn)以后,上表設(shè)立平州,平州軍事由衛(wèi)馞兼管。當(dāng)時(shí)幽、并二州東有烏桓,西有力微,一起危害邊疆。衛(wèi)馞離間二虜,使他們之間產(chǎn)生矛盾,于是烏桓投降而力微憂愁而死。朝廷嘉獎(jiǎng)其功,封他的一個(gè)兒子為亭侯。衛(wèi)馞請求封給弟弟,弟弟未受封而死。弟弟之子衛(wèi)密受封為亭侯。衛(wèi)馞六個(gè)兒子無爵,把爵位讓給兩個(gè)弟弟,受到遠(yuǎn)近人的稱贊。衛(wèi)馞多次要求入朝,入朝以后,武帝很好地寬待了他,不久又使他回鎮(zhèn)。

  咸寧初年(275~280),征召回京拜為尚書令,加侍中。衛(wèi)馞為人嚴(yán)肅而整齊,以法駕御下屬,把尚書當(dāng)作自己的助手,尚書郎當(dāng)作屬吏。學(xué)問淵博,擅長文藝,與尚書郎敦煌人索靖都善作草書,當(dāng)時(shí)人稱為“一臺(tái)二妙”。漢末張芝也善草書,論書者以為衛(wèi)馞得伯英之筋,索靖得伯英之肉。

  太康初年(280~289),遷為司空,侍中、尚書令不動(dòng)。為政清廉,在朝野甚有聲譽(yù)。武帝令衛(wèi)馞第四子衛(wèi)宣與繁昌公主為婚。衛(wèi)馞以為自己出身士人庶族,婚對一向?yàn)槠矫?,上表?jiān)意辭讓,武帝不許。又兼任太子少傅,加千兵百騎鼓吹之府。因?yàn)槟悄臧l(fā)生日蝕,衛(wèi)馞與太尉汝南王司馬亮、司徒魏舒都請求退位,武帝沒有答應(yīng)。

  衛(wèi)馞以為魏建立九品中正制,是權(quán)宜之計(jì),非常規(guī)通用之道,應(yīng)恢復(fù)古代由鄉(xiāng)里選拔推薦的制度。于是與太尉司馬亮等向皇帝上疏說:“昔圣王崇尚賢者,舉拔善者以教化萬民,因而使朝廷之人有德讓,鄉(xiāng)野之人無邪行。以鄉(xiāng)閭之政績,確實(shí)可以檢驗(yàn)一個(gè)人的才德,察其事考其言,必能得到善者。人們知道名譽(yù)不是憑空求得,會(huì)轉(zhuǎn)來修養(yǎng)己身。因而崇賢則民俗會(huì)更加和順,逐惡則人們行為更加忠厚。所以從鄉(xiāng)里選拔推薦人才,成為先王好的制度。以后此法衰敗不行。魏氏處在天下大亂,國家顛覆之際,士人流徙不定,無固定考核之地,所以建立九品之制,姑且作為當(dāng)時(shí)選用人才的依據(jù)。這種制度開始執(zhí)行時(shí),鄉(xiāng)邑人品評清議,不拘于爵位高低,對人們的褒貶,足以起到勉勵(lì)作用,還有重視鄉(xiāng)里輿論的風(fēng)氣。中間漸漸變化,遂按資格地位定品級,天下賢士只能觀望,只有在位的官宦為貴,使人們放棄品德修養(yǎng),忽視對理想事業(yè)的追求,而在細(xì)微末節(jié)上爭執(zhí)計(jì)較,損傷風(fēng)俗,弊端不小。當(dāng)今天下一統(tǒng),王化開始大行,臣等以為應(yīng)廢除九品制度,一律仿效古制,以地域劃分,自公卿以下,皆以所居地為推薦渠道,不須到處流徙客游于遠(yuǎn)方異土。這樣,則同鄉(xiāng)鄰居,皆為邑里知情之人,郡縣長官,都是主持推薦的長者。廢除中正九品制度,使推舉善良進(jìn)用賢才之事,由各地鄉(xiāng)里輿論裁決。如此則下敬其上,人人安守教化,民俗與施政皆可清廉,教化與法制皆可完善。人們知道善與不善之名,不在于交游,則浮華競爭之風(fēng)自息,各人都會(huì)從自身作起。今天如果廢除九品,則應(yīng)以古制為準(zhǔn),使朝臣共同薦舉賢者,這樣發(fā)現(xiàn)選用人才的路子既廣,也可以鼓勵(lì)推重人才的公心,考核在位官吏的明暗,實(shí)在是一種好制度。”武帝以為這個(gè)意見很好,但終于沒有革除九品制度。

  惠帝定為太子,朝臣都認(rèn)為太子智力單純質(zhì)木,不能親理政事。衛(wèi)馞多次想向武帝陳奏廢除太子,但未敢開口,后逢與武帝宴飲于陵云臺(tái),衛(wèi)馞假托酒醉,跪在武帝床前說:“臣有話要說?!蔽涞壅f:“公所言是何事?”衛(wèi)馞三次要說而終于忍住沒有說,最后用手撫摸著御床說:“這個(gè)座位可惜啊!”武帝明白了他的意思,故意裝著不懂說:“你真是醉了?!毙l(wèi)馞于是不再提此事。由此也引起了賈后對他的怨恨。

  衛(wèi)宣娶公主,多次有好酒貪色的過錯(cuò)。楊駿平素與衛(wèi)馞不和,又想獨(dú)攬大權(quán),以為如果衛(wèi)宣與公主離婚,衛(wèi)馞必然辭職引退,于是遂與黃門等共同毀謗誣陷衛(wèi)宣,啟示武帝召回公主。衛(wèi)馞慚愧害怕,告老辭職。武帝下詔說:“司空衛(wèi)馞未到致仕的年齡,而歷年請求退位,欲在神志未衰時(shí)離職,以保持晚節(jié),真誠之風(fēng)實(shí)感吾心?,F(xiàn)聽從本人要求,晉位為太保,以公爵回府第。給親兵百人,置長史、司馬、從事中郎掾?qū)伲淮筌?、官騎、麾蓋、鼓吹等威儀,一律按舊典辦理。撥給廚田十頃、園五十畝、錢百萬、絹五百匹;床帳席褥,主事者務(wù)要優(yōu)厚齊備,以符合我尊崇賢者之意。”有司又上奏逮捕衛(wèi)宣交廷尉判罪,免除衛(wèi)馞爵位,武帝不許。武帝后來知道衛(wèi)宣的事是黃門虛構(gòu)誣陷,想讓衛(wèi)宣與公主復(fù)婚,而衛(wèi)宣病死。

  惠帝即位,又給衛(wèi)馞千兵。楊駿被殺,以衛(wèi)馞掌尚書事,加綠纟戾綬,帶劍穿履上殿,入朝不趨走,給騎司馬,與汝南王司馬亮共輔朝政。司馬亮奏請諸王各回封地,與朝臣商議此事,無人敢應(yīng)和,只有衛(wèi)馞贊成,楚王司馬瑋因此怨恨衛(wèi)馞。賈后平時(shí)也怨恨衛(wèi)馞,并憎惡他為人正直,使自己不能肆意暴虐;又聽說衛(wèi)馞與司馬瑋有沖突,遂毀謗衛(wèi)馞與司馬亮欲效伊尹、霍光行廢立之事,讓惠帝作手詔,使司馬瑋免除衛(wèi)馞等人官爵。黃門將詔書交給司馬瑋,司馬瑋做事輕狂冒險(xiǎn),欲發(fā)泄私怨,夜間使清河王司馬遐逮捕衛(wèi)馞。衛(wèi)馞左右侍衛(wèi)懷疑司馬遐是假借皇帝之名,都勸說道:“禮制法律規(guī)定對待臺(tái)輔大臣不會(huì)如此,且請抗拒來者,待親自上表,得到皇帝答復(fù),再死未晚?!毙l(wèi)馞不聽從,遂與兒子衛(wèi)恒、衛(wèi)岳、衛(wèi)裔及孫等共九人一同被害,終年七十二歲。衛(wèi)恒兩個(gè)兒子衛(wèi)..、衛(wèi)..當(dāng)時(shí)在醫(yī)生家里,得免于難。

  當(dāng)初,杜預(yù)聽到衛(wèi)馞殺鄧艾的消息,對眾人說:“伯玉以后也難免遭難,身為名士,位居總帥,既無德聲,又不以正直之道駕御下屬,行小人之事而虛有君子之名,如何負(fù)其責(zé)呢?”衛(wèi)馞聽說后,不待車駕而去向杜預(yù)道謝。其結(jié)局果如杜預(yù)所言。當(dāng)初,衛(wèi)馞家里人做飯,飯粒掉在地上都變成螺,過了一年多遭禍。太保主簿劉繇冒險(xiǎn)收尸安葬了衛(wèi)馞。

  當(dāng)初,衛(wèi)馞為司空,帳下督榮晦有罪,被衛(wèi)馞斥逐。司馬瑋捕衛(wèi)馞時(shí),榮晦隨兵報(bào)怨,故衛(wèi)馞子孫皆被殺。

  楚王司馬瑋被殺后,衛(wèi)馞之女給大臣上書說:“先公死后沒有爵位謚號(hào),無異于平民,國人輕蔑而無仗義之言,令人奇怪。《春秋》褒貶之義不存,過錯(cuò)在誰?悲憤感慨,故以此意相告?!庇谑莿Ⅳ淼葓?zhí)黃鏣,敲響朝門外的登聞鼓,向皇帝上言說:“當(dāng)初矯詔者來到衛(wèi)公宅,衛(wèi)公受詔當(dāng)免官,立即送出印綬,雖有衛(wèi)士兵仗,未動(dòng)一刀一槍,按詔命單車出府第。按詔書之文只免去官爵,而右軍以下之人即借詔命行其詐偽,違背詔書本意,殺害宰輔,不再上表請示,蠻橫地逮捕衛(wèi)公子孫輒皆行刑,殺害大臣父子九人。伏見處理此事的詔書說‘為楚王所誑誤不是本有同謀者都寬免遣去’,按詔書之意,這些殺人者好像是被驅(qū)逼的手持白杖的鄉(xiāng)里人。按法律,受教唆殺人,也不得免死。何況害死功臣,殘殺忠良,雖說不是主謀,理應(yīng)不可赦免。今元兇雖死,而殺人兇手還在。臣怕有不知事實(shí)詳情,或有漏網(wǎng),兇手不能盡誅,使公父子仇人不滅,冤魂永恨,訴于蒼天,苦痛之臣,悲于人世。臣等身被創(chuàng)傷,殯殮剛完。謹(jǐn)條列衛(wèi)馞前任司空時(shí),帳下給使榮晦因偽詐被黜,知道衛(wèi)馞家中人數(shù),子孫名字。榮晦后轉(zhuǎn)為右軍給事,捕衛(wèi)馞那天夜里,榮晦在門外高聲大呼,宣詔書免公官爵還府宅。門開后,榮晦來到中門,又宣讀所帶偽詔,親手取掉衛(wèi)公的印綬和貂蟬冠,催公出府第。又按次序登記搜捕衛(wèi)馞家人及其子孫,皆用兵仗押出,停在東亭道包圍看守,并在一時(shí)之間全部殺死。衛(wèi)公子孫被害實(shí)由于榮晦。帶人偷盜搶劫府庫,都是榮晦所為??紗枠s晦一人,眾奸人都會(huì)供出。請驗(yàn)證事實(shí),加以滅族之罪?!被实巯略t同意劉繇等人的處理意見。

  朝廷因衛(wèi)馞全家無辜受害,追念衛(wèi)馞伐蜀之功,封為蘭陵郡公,增邑三千戶,謚號(hào)為“成”,贈(zèng)假黃鉞。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)