正文

齊王..傳

白話晉書 作者:唐·房玄齡 等


  齊武閔王司馬礒字景治,是獻(xiàn)王司馬攸的兒子。少時以仁惠著稱,好賑窮施善,有家父之風(fēng)范。當(dāng)初,司馬攸有病,武帝不相信,派太醫(yī)診斷問候,都說沒有病。司馬攸死后,武帝前來臨喪,司馬礒號啕慟哭訴說父親的疾病被太醫(yī)謊報(bào),武帝便下詔誅殺了太醫(yī)。因此被稱舉,得以為繼嗣。

  元康年間(291~299),拜為散騎常侍、領(lǐng)左軍將軍、翊軍校尉。趙王司馬倫秘密地與他聯(lián)合,廢除賈后,按功轉(zhuǎn)任游擊將軍。司馬礒對此職位不滿意,有怨恨之色。孫秀暗中察覺到這種情況,又怕他在朝廷之內(nèi),便讓他出朝任平東將軍、假節(jié),鎮(zhèn)守許昌。司馬倫篡位,遷為鎮(zhèn)東大將軍、開府儀同三司,想以寵信安撫他。

  司馬礒因眾心怨恨,暗地與離狐的王盛、潁川的王處穆商量要起兵誅殺趙王司馬倫。司馬倫派心腹張烏窺視,張烏背叛了他,便說:“齊王沒有別的圖謀?!彼抉R礒已有現(xiàn)成的計(jì)劃沒有施行,擔(dān)心事情泄露,便與軍司管襲一起殺了王處穆,把首級送給司馬倫,以便讓他安心。謀劃就序后,便逮捕管襲把他殺了,于是同豫州刺史何勖、龍?bào)J將軍董艾等起兵。派使者告訴成都王、河間王、常山王、新野王,把檄文傳遍天下征鎮(zhèn)、州郡縣國,讓天下共知。揚(yáng)州刺史郗隆接到檄文,猶豫不決,參軍王遂殺了他,把首級送給司馬礒。司馬礒把軍隊(duì)駐扎在陽翟,司馬倫派他的將領(lǐng)閭和、張泓、孫輔從..坂出兵,與司馬礒交戰(zhàn)。司馬礒的軍隊(duì)失利,筑堅(jiān)壘自守。正好成都王的軍隊(duì)在黃橋攻破司馬倫軍眾,司馬礒便出兵進(jìn)攻閭和等人,大破對方。等到王輿廢除司馬倫,晉惠帝恢復(fù)帝位,司馬礒誅討賊黨結(jié)束以后,便率領(lǐng)眾屬進(jìn)入洛陽,把軍隊(duì)安頓在通章署,披甲之士幾十萬人,旌旗器械的盛大,震動了京都。天子前往拜司馬礒為大司馬、加贈九錫之命,準(zhǔn)備器物、典章策命,都如同宣帝、景帝、文帝、武帝輔佐魏國的故事一樣。

  司馬礒于是輔政,居在司馬攸以前的宮殿,設(shè)置了掾?qū)偎氖?,大筑宅第館舍,北邊收取五谷買賣市場,南邊開設(shè)各種官署,毀壞的房舍用百計(jì)算,派大匠經(jīng)營制作,與西宮一樣。開鑿千秋門的墻壁通向西閣,后房里設(shè)置懸鐘樂器,前庭陳列八佾舞蹈,沉緬于酒色,不入朝朝見。在府中任命百官,用符命文書指揮三臺,選舉不公平,只寵信親近之人。讓車騎將軍何勖領(lǐng)中領(lǐng)軍。封葛韄為牟平公,路秀為小黃公,衛(wèi)毅為平陰公,劉真為安鄉(xiāng)公,韓泰為封丘公,號稱“五公”,把重要的職任委派給他們。殿中御史桓豹向天子奏事,沒有先經(jīng)司馬礒的府第,便拷問他。于是朝廷側(cè)目而視,天下大失所望了。南陽處士鄭方用不加封箴的書信極力勸諫,主簿王豹多次規(guī)勸,司馬礒都不能采納。于是上奏把王豹?dú)⒘恕S形话最^老公進(jìn)入大司馬的府第大聲呼叫,說有戰(zhàn)事興起,不出甲子那一旬。便把他抓住殺了。

  司馬礒驕縱一天天厲害,始終沒有悔改的意思。以前的賊曹屬孫惠又上諫道:

  我聽說天下有五難,四不可,而明公您都已經(jīng)居有了。捐棄宗廟之主,忽視千乘之重,親自穿鎧甲,冒白刃,這是第一件難事。率三百士卒,出全勝的決策,聚集四方之眾,招致豪杰之士,這是第二件難事。舍去尊貴的殿堂,居住簡陋的單幕,安于慘淡的紛紛擾擾的塵世,與將士的辛勞相同,這是第三件難事。驅(qū)使烏合之眾,抵擋兇狠強(qiáng)大之?dāng)?,任用神武的謀略,沒有一點(diǎn)猶豫徘徊的憂懼,這是第四件難事。傳檄于天下,顯露盟誓的信譽(yù),讓被幽禁的天子復(fù)位,恢復(fù)了皇朝的基業(yè),這是第五件難事。大名不可久負(fù),大功不可久任,大權(quán)不可久掌,大威不可久居,沒有人做五件難事而不認(rèn)為困難,忘了不可而認(rèn)為可行。這是我私下所感到不安的。

  自永熙(290)以來,已有十三年,人們不見德政,只聞殺戮。王公貴族構(gòu)成篡權(quán)奪位之禍,骨肉之親遭受梟首滅族之刑,諸王蒙受囚禁之困,后妃公主有遺棄之哀。歷觀前代,國家的災(zāi)禍,至親的禍亂,沒有比今天更厲害的。優(yōu)良史臣記下這過失,后代的繼嗣怎么觀覽?天下臣民之所以不背離晉國,國家符命能長存于世,是因?yàn)閲龥]有嚴(yán)酷殘暴,朝廷沒有酷烈之政,武帝的余恩,獻(xiàn)王的遺愛,圣德仁慈和惠,還溫暖著人心,四海所維系的,其實(shí)只在于此。

  現(xiàn)在明公您建立了非凡的仁義,卻沒有作非凡的禮讓,天下為此迷惑,想尋求感悟的辦法。長沙王、成都王,如魯國衛(wèi)國一樣親密,又是國家的至親,與您計(jì)功受賞,尚且不自己領(lǐng)先?,F(xiàn)在您應(yīng)仿效齊桓晉文之功勛,超越臧孫季札謙讓之遺風(fēng),微賤無用的萬物,不能以仁義教化,推崇近臣親人,功成身退,把國家大事交給長沙、成都二王,把專任一方的重任交給百官,豎起禮義謙讓之旗,奏鳴思念歸隱之車鑾,安家在廣大的齊國之故城,重振泱泱之雄風(fēng),垂衣拱手于青州徐州之域,高枕而臥于營丘之藩。如果這樣,金石銘記不了你的高德,音樂贊美不了你的功勛,周文王也不能專擅圣譽(yù),太伯也不能獨(dú)享賢名,現(xiàn)在明公您忘記了盛極必衰,難免敗亡之誨,忽視了至高必定兇險,拋棄安居的五岳,居于危如累卵之所,朝外因您的權(quán)勢受到懷疑,朝內(nèi)因總理朝政損心勞神。雖然處在高臺之上,逍遙于高高的城墻,等到有危亡之憂,必定超過潁公翟公的憂慮。手下之人顫顫驚驚,沒有人敢直說。

  我在衰亡之余,遭遇到不幸的時運(yùn),甘心受戰(zhàn)爭之禍,奔向大王之義,脫下布衣穿上甲胄,在許地從戎。辛苦于戰(zhàn)陣,功勞沒有什么可記,理當(dāng)隨世俗,在原來的位置上等待處置。然而屈原被放逐,內(nèi)心還懷念南郢;樂毅到了趙國,心中還留戀北燕。何況受到恩惠,承蒙賞識教養(yǎng),雖然又暫時違背旨意,但感情比屈樂二臣豐厚,因此披露極其真誠的心意,冒昧進(jìn)言犯逆。諫言被采納自身遭屠戮,基于大義的謙讓而使大功告成,然后退身走向钅夫鉞伏法,這是讓我死去比活著更好。

  司馬礒不采納,也不給他定罪。

  翊軍校尉李含逃奔到長安,詐稱接受了密詔,讓河間王司馬..誅殺司馬礒,趁機(jī)用利祿智謀誘導(dǎo)他。司馬..依從了他,上表說:

  王室多變故,禍難不已。大司馬司馬礒雖然倡導(dǎo)仁義并有興復(fù)皇位之功,然而平定都邑,安寧社稷,其實(shí)是成都王的功勞??墒撬抉R礒不能固守為臣之節(jié),實(shí)有謀叛的意圖。在許昌行營有東西掖門,設(shè)置了治書侍御史官職,長史、司馬直立于左右,如同侍臣的禮儀。京城政治清明,篡位叛逆之臣已誅滅,而司馬礒率百萬之眾環(huán)繞洛陽京城。駐軍經(jīng)年累月,不行朝覲之禮,百官朝拜伏服,心安理得地坐受南面之禮。毀壞禮樂、更易官署,以擴(kuò)充自己的住宅。又總是拿取武庫的兵械,嚴(yán)守不懈。所以東萊的王蕤知道他叛逆的情節(jié),上表陳述事狀,便被誣陷,強(qiáng)加罪名罷黜貶徙。樹立私黨,越位設(shè)立官屬。被寵幸的妻妾,所封的名號與中宮相同。司馬礒沉緬于酒色,不撫恤百姓。董艾放縱自己,無所畏懼顧忌,中丞考核上奏,卻被斥退罷免。張偉魯莽無知,執(zhí)掌詔令可否;葛韄是小人,竟然主持國命。操持王命爵位,賄賂公然流行。各種奸黨聚集,專斷生殺大權(quán),秘密設(shè)置安插心腹,實(shí)為貨謀。貶斥加罪于忠臣良將,暗地窺視著國家大權(quán)。

  我身受重任,捍衛(wèi)國家,目睹司馬礒的行為,實(shí)在懷有激憤。近日翊軍校尉李含乘驛車暗地到來,宣布詔旨,我拜讀后十分感切,五情如同灼燒一般。按照《春秋》之義,國君的親屬不能當(dāng)將。司馬礒擁有強(qiáng)大的軍隊(duì),樹置私黨,有權(quán)力的官位要職,沒有誰不是他的心腹。即使又重責(zé)誅罰,恐怕也不能用仁義使之順服?,F(xiàn)在便陳兵,精卒十萬,與各州共以忠義之師出征,一齊會聚到洛陽。驃騎將軍長沙王司馬磖,同懷忠誠,要廢除司馬礒回到原第。若不從命,軍法從事。成都王司馬穎品德高尚,功高勛重,往年的舉止行動,完全符合眾望,應(yīng)為宰輔,代替司馬礒輔佐帝王,主持國政之任。

  河間王司馬..的表疏傳到之后,司馬礒十分憂懼害怕,會集百僚說:“先前孫秀作亂,篡權(quán)奪位威逼帝王,社稷傾覆,沒有誰能抵御這禍難。我糾集義師,掃除元兇,作臣子的節(jié)操,可昭示神明。河間、長沙二王今日聽信讒言,制造大難,應(yīng)依靠忠臣謀士來調(diào)和這不協(xié)調(diào)的局勢?!彼就酵跞?、司空東海王司馬越勸司馬礒交出權(quán)柄推崇禮讓。司馬礒的從事中郎葛韄大怒道:“趙庶人司馬倫聽任孫秀,改易天日,當(dāng)時天下議論喋喋不休,卻沒有誰敢首先倡導(dǎo)。明公冒著箭矢危險,親自披掛甲胄,沖鋒陷陣,才有今日。論功行封,事多未能周遍。三臺采納諫言不體恤王事,封賞還報(bào)遲延,責(zé)任不在明公之府。讒言叛逆,理當(dāng)誅討,假造偽書,讓公免職回家。漢魏以來,王侯免職回家哪有能保全妻子兒女的呢?持這種議論的人可以斬首?!庇谑前俟僬饝郑瑹o不失色改容。

  長沙王司馬磖徑自入宮,發(fā)兵進(jìn)攻司馬礒的府第。司馬礒派董艾陳兵于宮的西邊。司馬磖又派宋洪等人放火焚燒宮觀樓閣以及千秋門、神武門。司馬礒讓黃門令王湖偷出標(biāo)有騶虞的旗幟,高聲喊道:“長沙王假托詔命?!彼抉R磖又宣稱:“大司馬謀反,幫助他的人誅滅五族?!边@天晚上,城內(nèi)大戰(zhàn),飛矢像雨一樣密集,火光連天。天子到上東門,箭落到他跟前。群臣救火,死者互相枕藉。第二天,司馬礒失敗,司馬磖把司馬礒捉到大殿前,天子惻然憐憫,想讓他活命。司馬磖喝叱手下快些牽出去,司馬礒還回頭望天子,于是把他斬于閶闔門外,首級巡示六軍。其他同黨都夷滅三族。把司馬礒的兒子淮陵王司馬超、樂安王司馬冰、濟(jì)陽王司馬英幽禁在金墉。把司馬礒暴尸于西明亭,三天而沒有人敢收殮。司馬礒從前的掾?qū)佘?.等上表請求殯葬,得到允許。

  當(dāng)初,司馬礒興盛時,有一個婦女到大司馬的府中要求借個地方分娩。官吏責(zé)問她,這婦女說:“我截齊便離開?!庇幸娮R的人聽說后感到厭惡。當(dāng)時又有歌謠說:“穿著布兜肚,為齊王服喪。”不久司馬礒被誅。

  永興初年(304),下詔認(rèn)為司馬礒輕易身受重刑,以往的功勛不應(yīng)堙沒,便赦免了他的三個兒子司馬超、司馬冰、司馬英回家,封司馬超為縣王,以繼承司馬礒。歷任員外散騎常侍。光熙初年(306),下冊書追封司馬礒道:“已故大司馬、齊王司馬礒:先前齊王以宗族至親繼世,統(tǒng)緒于東國,當(dāng)許京的柱石重臣,以鎮(zhèn)靜我王室。大率仁義之眾,同盟于山澤,建成大功,廣濟(jì)潁東。朕因此應(yīng)嘉獎其豐功偉績,我認(rèn)為齊王功勞厚重,堪為先朝法典,用此酬謝他顯赫的美德。開拓土地分疆,兼有吳、楚之地,崇禮義備萬物,寵幸可與蕭何霍光相比,庶幾憑借輔佐擁戴之重,使家邦永遠(yuǎn)興隆。然而謙恭美德不建立,被長沙王、河間王所侮,有司舉措過當(dāng),以致遭到殺戮。古人有言道:‘用其法,還思其人?!螞r齊王對朕有功,功勛存在社稷,追思已往,內(nèi)心實(shí)有悼念追思之情啊!現(xiàn)在恢復(fù)齊王原來的封號,命繼嗣的兒子承繼緒業(yè),禮儀典制,完全如舊制一樣。派使持節(jié)、大鴻臚卿到其墓前賜策書,以太牢祠祀?;昶侨绻徐`,希望聽從朕命,在地下安心,嘉許這寵幸的殊榮。”兒子司馬超繼承其爵位。

  永嘉年間(307~312),懷帝司馬熾下詔,重述司馬礒首倡仁義的大功,奉還原來所贈的大司馬之職,加侍中、假節(jié),追加謚號。及至洛陽淪陷,司馬超兄弟都被劉聰所殺,司馬礒于是沒有后代。

  太元年間(376~396),下詔讓從前的南頓王的兒子司馬柔之襲封為齊王,繼司馬攸、司馬礒的祠祀,歷任散騎常侍。元興初年(402),會稽王司馬道子打算討伐桓玄,下詔任司馬柔之兼侍中之職,用畫有騶虞的旗幟宣告江、荊二州,行到姑孰,被桓玄的前鋒殺害,贈為光祿勛。其子司馬建之立。到宋朝建立,其封國廢除。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號