正文

祖逖傳

白話晉書 作者:唐·房玄齡 等


  祖逖字士稚,范陽遒縣人。家中代代為官吏,食祿二千石,為北方幽州之地的名門顯族。父親祖武,任過晉王掾、上谷太守。祖逖少年時(shí)父親去世,兄弟共有六人。其兄祖該、祖納都性格豪放開朗而有才干。祖逖性格豪爽倜儻,不注重修飾儀表,不拘細(xì)節(jié),十四、五歲時(shí)還不知道用心讀書,他的兄長都為之擔(dān)憂。然而祖逖輕視財(cái)物好行俠仗義,慷慨大方具有節(jié)操風(fēng)范,每到田莊,則以兄長的名義拿出糧食布帛散給貧困之人以救濟(jì)他們,鄉(xiāng)中父老族中宗親因此特別看重他。長大后博覽經(jīng)史群書,通曉古今事理,常到京師活動(dòng),見過他的人都說他具有輔佐君王治理天下的才能。僑居到陽平縣,陽平的地方官選拔他為孝廉,有關(guān)部門又推舉他為秀才,他都沒有接受。祖逖與司空劉琨同時(shí)擔(dān)任司州主簿,兩人關(guān)系非常親密,晚上同榻共被而眠。半夜時(shí)分聽到荒野外雞鳴之聲,祖逖將劉琨推醒后說:“這不是惡聲啊?!庇谑嵌似鹞?。祖逖、劉琨都有英邁之氣度,每談及天下之事,常半夜披衣起坐,相互勉勵(lì)說:“要是四海鼎沸天下有事,四方豪杰并起,我們率兵在中原相遇,應(yīng)該互相退讓一步啊?!?br />
  祖逖曾被齊王司馬礒征辟為大司馬掾,被長沙王司馬磖任為驃騎祭酒,轉(zhuǎn)為主簿,累遷太子中舍人、豫章王從事中郎。跟隨惠帝北伐,朝廷軍隊(duì)在蕩陰遭到失敗,于是他退還到了洛陽。惠帝大駕西幸長安后,關(guān)東諸侯范陽王司馬九虎、高密王司馬略、平昌公司馬模等競相召納,他都沒有應(yīng)允。東海王司馬越任命祖逖為典兵參軍、濟(jì)陰太守,因母喪而未能就任。

  后來京師大動(dòng)亂,祖逖帶著宗族親戚數(shù)百家逃往淮水、泗水一帶避難,以他自己的車馬運(yùn)載同行的老弱病殘之人,自己和大家一起徒步行走,所帶衣服糧食藥品和大家分享,又加上能謀劃布置,所以不管老少都服從他的安排,推舉他為一行人的頭領(lǐng)。到達(dá)泗口時(shí),元帝迎之而任他為徐州刺史,接著又任為軍諮祭酒,停留在丹徒縣的京口。

  祖逖看到社稷傾覆,山河淪喪,常懷振興朝廷、恢復(fù)故土的壯志。他所收募的賓客義士多是一些剛烈忠勇的猛士,祖逖對(duì)他們就如同對(duì)待自己的兄弟子女一樣。當(dāng)時(shí)揚(yáng)州地面正鬧大饑荒,這些門客時(shí)常去打劫富豪之家,祖逖安撫勸慰性地問道:“你們又到南塘外面跑了一趟嗎?”若有人被當(dāng)?shù)夭罾糇カ@,祖逖則想辦法把他們救回來。好議論的人就因此說他的壞話,他卻像沒事一樣。當(dāng)時(shí)皇帝剛剛在江南站穩(wěn)腳跟,顧不上北伐,祖逖向皇帝進(jìn)言道:“晉王室的動(dòng)亂,并非是君王無道導(dǎo)致下面的叛亂,而是由于諸藩王爭奪權(quán)利,自相誅殺,遂使北方的夷狄有了可乘之機(jī),致使他們得以橫行中原。現(xiàn)在遺留在中原的百姓備受欺凌,人人都有奮擊抗敵之志。若君王能興發(fā)國威,詔命諸將,讓如祖逖我這樣的人為統(tǒng)領(lǐng),則各郡國的豪杰必定風(fēng)從前往,那些沉溺于悲觀失望中的人也會(huì)振奮蘇醒過來,復(fù)國雪恥就有了希望,愿大王勉力圖之?!痹郾闳蚊驽褳閵^威將軍,領(lǐng)豫州刺史,給一千人的糧米,布三千匹,但不發(fā)鎧甲兵器,讓他自己籌集。于是祖逖帶領(lǐng)著當(dāng)年一起流徙江南的部曲莊戶百余家渡江北上,船到江中,以楫擊水而發(fā)誓說:“祖逖如果不能恢復(fù)中原而又再次渡江,就如同這江水?!眹?yán)辭正色,悲壯激昂,大家都為之慨嘆。過江后屯于江陰,開始冶鑄兵器,招募到兩千人后繼續(xù)北上。

  當(dāng)初,北中郎將劉演防御石勒,流浪人所聚集的塢寨首領(lǐng)張平、樊雅等都在譙郡一帶,劉演任張平為豫州刺史,樊雅為譙郡太守。又有董瞻、于武、謝浮等十幾支隊(duì)伍,各自擁有數(shù)百士卒,都統(tǒng)屬張平率領(lǐng)。祖逖說服謝浮,讓他消滅張平。謝浮謊稱要與張平會(huì)見,終于殺了張平獻(xiàn)給祖逖。元帝為了嘉獎(jiǎng)祖逖的功績,派人運(yùn)送軍糧給他,但由于路途遙遠(yuǎn),糧食未到而軍中已開始挨餓了。再進(jìn)兵占據(jù)了太丘。樊雅派部下夜晚偷襲祖逖,攻進(jìn)了營壘之中,他們手持劍戟大聲呼叫,直沖向祖逖的幕帳,士卒們一時(shí)大亂。祖逖命令左右之人抵抗著敵人的沖擊,督護(hù)董昭與賊苦戰(zhàn),敵人退走了。祖逖又率眾乘勝追殺,這時(shí)張平的殘部趕來幫助樊雅向祖逖進(jìn)攻。蓬陂塢寨的頭領(lǐng)陳川,自己封號(hào)為寧朔將軍、陳留太守。祖逖派使者向陳川求救,陳川派部將李頭領(lǐng)兵趕到相援,祖逖于是攻克了譙城。

  當(dāng)初,樊雅占據(jù)著譙城,祖逖因力量單薄,向南中郎將王含請(qǐng)求支援,王含派遣桓宣領(lǐng)兵前來援助。祖逖攻克了譙城,桓宣這才返回。石季龍知道了這個(gè)情況,就領(lǐng)兵包圍了譙城,王含再派桓宣援救祖逖,石季龍聽說桓宣趕來了就連忙退走了。桓宣于是就留了下來,幫助祖逖討伐那些尚未歸附的各地塢寨之主。

  陳川的部將李頭在討伐樊雅的戰(zhàn)斗中,奮力作戰(zhàn)立有功勛。祖逖當(dāng)時(shí)繳獲了樊雅的駿馬,李頭非常喜歡這匹駿馬,但不敢對(duì)祖逖說,祖逖知道了李頭的心愿,就把這匹馬送給了他。李頭很感激祖逖的恩遇,常常感嘆地說:“要是能夠得這樣的人為主,我就是死也無遺恨?!标惔犝f了非常憤怒,就把李頭給殺了。李頭的親信黨羽馮寵率領(lǐng)自己的部下四百人投奔了祖逖,陳川于是更加氣憤,派遣部將魏碩在豫州諸郡大肆搶劫,掠獲了大量的子女車馬。祖逖派遣將軍衛(wèi)策在谷水伏擊魏碩,截獲了他們搶掠的人口車馬和財(cái)物,讓這些被搶的人各自回家,部隊(duì)什么東西都不要。陳川心里非常害怕,于是率領(lǐng)部下投降了石勒。祖逖率領(lǐng)各部討伐陳川,石季龍領(lǐng)兵五萬前來援救陳川,祖逖設(shè)下埋伏以計(jì)取之,石季龍被打得大敗,收兵在豫州搶劫了一番,將陳川遷移到襄國駐守,留下桃豹等人守陳川的故城,他們都駐扎在西臺(tái)。祖逖派遣部將韓潛等駐兵東臺(tái)。同在這一座城中,賊兵出入放牧皆走南門,祖逖的軍隊(duì)卻從東門出入,雙方相峙了四旬之久。祖逖用布袋裝滿土,好像是裝糧的米袋一樣,讓一千多人搬運(yùn)到臺(tái)上,又安排一些人擔(dān)米,假裝很疲勞的樣子在路上歇著,敵兵果然追趕上來,這些挑米的士兵都丟下?lián)犹幼吡?。敵人奪到了這些米,以為祖逖的糧食很多,士兵都能吃飽,可他們自己吃不飽飯已經(jīng)很久了,心中更加膽怯,已沒有什么斗志了。石勒部將劉夜堂用上千頭驢運(yùn)糧給桃豹,祖逖派韓潛、馮鐵等人追趕到汴水,把這些糧米都繳獲了,桃豹連夜撤走,退到東燕城據(jù)守,祖逖派韓潛前進(jìn)到封丘逼近他的營壘。馮鐵占據(jù)東、西二臺(tái),祖逖坐鎮(zhèn)雍丘,數(shù)次派兵擊截石勒,石勒的防地日漸縮小。偵察人員經(jīng)常捉到一些濮陽人,祖逖都以禮相待放他們回家,這些人感激祖逖的恩德,率領(lǐng)鄉(xiāng)中五百多家投奔祖逖。石勒又遣精兵萬人來進(jìn)攻祖逖,也被祖逖打敗,石勒控制下的部落歸順祖逖的很多。當(dāng)時(shí)趙固、上官巳、李矩、郭默等人各憑借略謀和軍事實(shí)力相互攻擊,祖逖派遣使者勸說,使各方和解,將戰(zhàn)與和的禍福結(jié)局明白的告訴他們,于是他們都接受祖逖的節(jié)度調(diào)遣。祖逖愛惜人才禮賢下士,就是那些沒有深交身份卑賤的人,也恩禮待之,這樣一來黃河以南的土地又都?xì)w屬于晉朝。沿河堡主中凡有子在胡營中為質(zhì)者,都允許他們兩邊應(yīng)付,時(shí)常派遣游軍假裝攻打一下,以向敵人明示這些堡寨并未歸附。這些堡主感激不盡,敵人有什么密謀,他們悄悄給祖逖通報(bào)。祖逖先后取勝,都是由于這個(gè)原因。部下哪怕只有一點(diǎn)小功,賞賜也不拖到第二天。他自己勤躬節(jié)儉,鼓勵(lì)人民勤于農(nóng)桑,嚴(yán)格要求自己,不積蓄家財(cái),家中子弟親自耕種,挑擔(dān)打柴,又收葬露于野外的尸骨,并為之祭奠,百姓們感戴恩德。他曾經(jīng)置酒邀請(qǐng)父老,父老們?cè)谙细锌魈檎f:“我輩老了,沒想到再次得到父母般的關(guān)懷,死也無恨了?!庇谑浅溃骸靶疫\(yùn)呵,我們這些留下的百姓沒做俘虜,日、月、星三辰朗照啊,我們又遇到了慈父。玄酒使人忘卻了憂勞啊,果蔬珍肴是這樣的甘甜,如何感激你的恩情啊,我們且歌且舞?!弊驽丫褪沁@樣深得人心。因此劉琨在給親朋故舊的書信中,極力贊頌祖逖的威望德行。朝廷下詔任祖逖為鎮(zhèn)西將軍。

  石勒不敢以兵窺測黃河以南地區(qū),命成皋縣修好祖逖母親之墓,又與祖逖通信,請(qǐng)求互派使者互相貿(mào)易。祖逖不予回信,但聽任兩地互通貿(mào)易,并獲得了十倍之利,于是公私都增加了收入,部下人馬日益增多。正當(dāng)祖逖要率師渡河,掃清冀、朔二州的敵寇時(shí),朝廷準(zhǔn)備派遣戴若思來為都督。祖逖認(rèn)為戴若思是吳人,雖然有名望有聲譽(yù),可沒有卓識(shí)遠(yuǎn)見,何況自己已經(jīng)掃清了荊棘障礙,收復(fù)了河南之地,而戴若思溫文爾雅,一下子就成了統(tǒng)領(lǐng),所以心中就怏怏不快。又聽說王敦與劉隗產(chǎn)生了矛盾沖突,擔(dān)心朝廷會(huì)發(fā)生內(nèi)亂,使大功難以實(shí)現(xiàn)。心情憤慨激蕩生了病,于是將妻子家屬安置到汝南大木山下。當(dāng)時(shí)中原士大夫以及黎民百姓皆議論紛紛,認(rèn)為祖逖應(yīng)進(jìn)兵占據(jù)武牢,現(xiàn)在卻把家眷安置險(xiǎn)惡之地,有人予以諫阻,但未被采納。祖逖雖然心內(nèi)憂郁氣憤,但并未停止進(jìn)取,營建修繕武牢城,城北緊靠黃河,西接成皋,四邊開闊可眺望遠(yuǎn)方。祖逖擔(dān)心城南沒有堅(jiān)固的屏障,必然會(huì)遭到敵人的襲擊,于是派侄子汝南太守祖濟(jì)率領(lǐng)汝陽太守張敞、新蔡內(nèi)史周閎率兵修筑堡壘。工程未就,而祖逖身患重病。在這之前,華譚、庚闡問術(shù)士戴洋說:“祖豫州九月當(dāng)死。”當(dāng)初有妖星出現(xiàn)在豫州分野之中,歷陽陳訓(xùn)曾對(duì)人說:“今年西北大將會(huì)死亡?!弊驽岩惨姷搅诉@顆星,他嘆息道:“這是為我而來呀,正要平定河北,而老天卻要?dú)⑽?,這是老天不想幫助國家呀。”不久死于雍丘,終年五十六歲。豫州人民悲傷得如同死了父母一樣,譙梁之地的百姓為祖逖建了祠堂。朝廷冊(cè)立追贈(zèng)為車騎將軍。王敦早就萌生了叛逆之心,因畏懼祖逖而不敢行動(dòng),從此就開始肆意妄為了。緊接著就令祖逖之弟祖約接替了職務(wù)統(tǒng)率其眾。祖約另有傳。祖逖的兄長是祖納。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)