桓伊,字叔夏。父桓景,有用世濟(jì)時(shí)之才干,官至侍中、丹楊尹、中領(lǐng)軍、護(hù)軍將軍、長(zhǎng)社侯。
桓伊有軍事才略,聰慧過(guò)人,簡(jiǎn)樸真率,為王氵蒙、劉忄炎所器重,多次參與各州府軍事,累遷大司馬參軍。當(dāng)時(shí)前秦苻堅(jiān)強(qiáng)盛,邊郡多戰(zhàn)事,朝廷選拔能御敵邊疆的將帥,桓伊當(dāng)選,被任命為淮南太守。因撫軍御敵有方,晉升為都督豫州之十二郡揚(yáng)州之江西五郡軍事、建威將軍、歷陽(yáng)太守,淮南太守之職依舊保留。與謝玄聯(lián)合打敗賊兵偏將王鑒、張蠔等,以戰(zhàn)功封為宣城縣子,又晉升為都督豫州諸軍事、西中郎將、豫州刺史。及至苻堅(jiān)率部南侵,桓伊與冠軍將軍謝玄、輔國(guó)將軍謝琰一道在淝水一帶大敗苻堅(jiān),以戰(zhàn)功封為永修縣侯,晉號(hào)右軍將軍,賜錢(qián)百萬(wàn),做袍表的布帛千端。
桓伊生性謙遜樸素,雖建有大功,但其性格作風(fēng)始終未改。善于音樂(lè),能曲盡其妙,為江左國(guó)朝第一。藏有一把蔡邕柯亭笛,常常自吹自賞。王徽之應(yīng)召赴京師,行舟停泊在青溪側(cè)?;敢僚c王徽之素不相識(shí)?;敢翉陌渡下愤^(guò),舟中客人稱(chēng)桓伊乳名道:“此人就是桓野王?!蓖趸罩憬腥松习秾?duì)桓伊說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)足下善于吹笛,請(qǐng)?jiān)嚍槲掖狄磺?。”桓伊?dāng)時(shí)已經(jīng)顯貴,也曾聞知王徽之的聲名,便默默下車(chē),坐在交椅上,為王徽之吹奏三調(diào),吹罷,便起身上車(chē)離去,主客之間一句話(huà)也未交談。
其時(shí)謝安女婿王國(guó)寶專(zhuān)權(quán)擅利行為不檢,謝安討厭其為人,常對(duì)他加以約束限制。孝武帝到晚年,嗜酒成性,且好女色,而會(huì)稽王司馬道子更是昏淫無(wú)度,惟親近諂邪小人,于是王國(guó)寶惡毒讒言害人奸計(jì)往往得逞于君臣之間。而好利邪諂不正之徒忌恨謝安功名蓋世,便挑撥離間,使天子賢相之間疑心漸重矛盾愈深。孝武帝召桓伊飲宴,謝安侍坐于旁。孝武帝命桓伊吹笛?;敢辽裆槒?,即刻拿起笛吹奏了一曲,然后放下笛子說(shuō):“愚臣彈箏不及吹笛,但也足以自成樂(lè)調(diào),配合歌唱,請(qǐng)?jiān)试S愚臣彈箏歌唱,并請(qǐng)一人來(lái)吹笛?!毙⑽涞坌蕾p其樂(lè)調(diào)和諧通暢,便命令內(nèi)宮歌妓吹笛伴奏?;敢劣终f(shuō):“內(nèi)宮歌妓與愚臣必定配合不好,愚臣有一奴仆,善于配合吹奏?!毙⑽涞鄹有蕾p其性情的放達(dá)直率,便允許他召來(lái)奴仆。奴仆吹奏笛管,桓伊便彈箏而歌唱《怨詩(shī)》道:“為君既不易,為臣良獨(dú)難。忠信事不顯,乃有見(jiàn)疑患。周旦佐文武,《金滕》功不刊,推心輔王政,二叔反流言?!逼渎曊{(diào)節(jié)奏慷慨悲愴,上下共賞,感人心弦。謝安不禁抽泣流淚以致沾濕了衣襟,起身坐到桓伊旁,用手理順桓伊的長(zhǎng)須道:“僅就此舉足見(jiàn)足下不同于常人!”孝武帝面露愧色。
桓伊治理豫州十年,安撫邊郡百姓,甚得人心。桓沖去世后,朝廷任命桓伊為都督江州荊州十郡豫州四郡軍事、江州刺史,將軍職號(hào)不變,持符節(jié)?;敢恋浇萱?zhèn)所,以為邊境平靜無(wú)戰(zhàn)事,應(yīng)以寬慰撫恤為當(dāng)務(wù)之急,便上疏朝廷認(rèn)為江州虛損過(guò)大,加上連年歉收,如今所剩住戶(hù)只有五萬(wàn)六千,應(yīng)合并小縣,免除各郡拖欠的官米,將州府治所遷到豫章。詔令將州府治所移遷到尋陽(yáng),其余主張皆依從桓伊?;敢另樌砘恼?,拯濟(jì)撫恤災(zāi)民,百姓信賴(lài)。在地方任職多年后,朝廷征召回京,拜官為護(hù)軍將軍,以右軍府中千人跟隨桓伊,配備到護(hù)軍府中?;敢了烙谌温毶?。朝廷追贈(zèng)為右將軍,加散騎常侍,謚號(hào)為烈。
當(dāng)初,桓伊有馬軍步軍鎧甲六百套,預(yù)先寫(xiě)好奏表,讓親信在他死后呈上朝廷。奏表說(shuō):“臣深受朝廷恩寵,受命經(jīng)略西藩?;茨洗髴?zhàn)時(shí),敵寇倉(cāng)惶北逃,人馬器械,隨處拋棄。當(dāng)時(shí)收集了許多殘破不全的器械,無(wú)法連貫一體加以使用。經(jīng)過(guò)多年修理,現(xiàn)已全部修整完好。當(dāng)今天下雖然大體一統(tǒng),但余寇仍未消滅凈盡,臣不甘心老朽衰邁,還想獻(xiàn)力獻(xiàn)策拼死效命,上報(bào)皇恩。這一志向再也不能伸展,臣在九泉之下含恨悲傷。謹(jǐn)以此馬軍裝備百具,步軍鎧甲五百套奉獻(xiàn)朝廷,皆放置于尋陽(yáng),請(qǐng)勒令有關(guān)部屬前往領(lǐng)受。”朝廷降詔道:“桓伊忠誠(chéng)報(bào)國(guó),大志不遂,令人傷懷,遵其遺志接受所上鎧甲馬裝?!?br />
桓伊去世后,其子桓肅之承襲爵位。桓肅之去世后,其子桓陵襲爵。劉裕接受禪讓建立劉宋后,其封地被取消。桓伊之弟桓不才,也具有用兵的謀略,討伐過(guò)孫恩,官至冠軍將軍。
桓伊有軍事才略,聰慧過(guò)人,簡(jiǎn)樸真率,為王氵蒙、劉忄炎所器重,多次參與各州府軍事,累遷大司馬參軍。當(dāng)時(shí)前秦苻堅(jiān)強(qiáng)盛,邊郡多戰(zhàn)事,朝廷選拔能御敵邊疆的將帥,桓伊當(dāng)選,被任命為淮南太守。因撫軍御敵有方,晉升為都督豫州之十二郡揚(yáng)州之江西五郡軍事、建威將軍、歷陽(yáng)太守,淮南太守之職依舊保留。與謝玄聯(lián)合打敗賊兵偏將王鑒、張蠔等,以戰(zhàn)功封為宣城縣子,又晉升為都督豫州諸軍事、西中郎將、豫州刺史。及至苻堅(jiān)率部南侵,桓伊與冠軍將軍謝玄、輔國(guó)將軍謝琰一道在淝水一帶大敗苻堅(jiān),以戰(zhàn)功封為永修縣侯,晉號(hào)右軍將軍,賜錢(qián)百萬(wàn),做袍表的布帛千端。
桓伊生性謙遜樸素,雖建有大功,但其性格作風(fēng)始終未改。善于音樂(lè),能曲盡其妙,為江左國(guó)朝第一。藏有一把蔡邕柯亭笛,常常自吹自賞。王徽之應(yīng)召赴京師,行舟停泊在青溪側(cè)?;敢僚c王徽之素不相識(shí)?;敢翉陌渡下愤^(guò),舟中客人稱(chēng)桓伊乳名道:“此人就是桓野王?!蓖趸罩憬腥松习秾?duì)桓伊說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)足下善于吹笛,請(qǐng)?jiān)嚍槲掖狄磺?。”桓伊?dāng)時(shí)已經(jīng)顯貴,也曾聞知王徽之的聲名,便默默下車(chē),坐在交椅上,為王徽之吹奏三調(diào),吹罷,便起身上車(chē)離去,主客之間一句話(huà)也未交談。
其時(shí)謝安女婿王國(guó)寶專(zhuān)權(quán)擅利行為不檢,謝安討厭其為人,常對(duì)他加以約束限制。孝武帝到晚年,嗜酒成性,且好女色,而會(huì)稽王司馬道子更是昏淫無(wú)度,惟親近諂邪小人,于是王國(guó)寶惡毒讒言害人奸計(jì)往往得逞于君臣之間。而好利邪諂不正之徒忌恨謝安功名蓋世,便挑撥離間,使天子賢相之間疑心漸重矛盾愈深。孝武帝召桓伊飲宴,謝安侍坐于旁。孝武帝命桓伊吹笛?;敢辽裆槒?,即刻拿起笛吹奏了一曲,然后放下笛子說(shuō):“愚臣彈箏不及吹笛,但也足以自成樂(lè)調(diào),配合歌唱,請(qǐng)?jiān)试S愚臣彈箏歌唱,并請(qǐng)一人來(lái)吹笛?!毙⑽涞坌蕾p其樂(lè)調(diào)和諧通暢,便命令內(nèi)宮歌妓吹笛伴奏?;敢劣终f(shuō):“內(nèi)宮歌妓與愚臣必定配合不好,愚臣有一奴仆,善于配合吹奏?!毙⑽涞鄹有蕾p其性情的放達(dá)直率,便允許他召來(lái)奴仆。奴仆吹奏笛管,桓伊便彈箏而歌唱《怨詩(shī)》道:“為君既不易,為臣良獨(dú)難。忠信事不顯,乃有見(jiàn)疑患。周旦佐文武,《金滕》功不刊,推心輔王政,二叔反流言?!逼渎曊{(diào)節(jié)奏慷慨悲愴,上下共賞,感人心弦。謝安不禁抽泣流淚以致沾濕了衣襟,起身坐到桓伊旁,用手理順桓伊的長(zhǎng)須道:“僅就此舉足見(jiàn)足下不同于常人!”孝武帝面露愧色。
桓伊治理豫州十年,安撫邊郡百姓,甚得人心。桓沖去世后,朝廷任命桓伊為都督江州荊州十郡豫州四郡軍事、江州刺史,將軍職號(hào)不變,持符節(jié)?;敢恋浇萱?zhèn)所,以為邊境平靜無(wú)戰(zhàn)事,應(yīng)以寬慰撫恤為當(dāng)務(wù)之急,便上疏朝廷認(rèn)為江州虛損過(guò)大,加上連年歉收,如今所剩住戶(hù)只有五萬(wàn)六千,應(yīng)合并小縣,免除各郡拖欠的官米,將州府治所遷到豫章。詔令將州府治所移遷到尋陽(yáng),其余主張皆依從桓伊?;敢另樌砘恼?,拯濟(jì)撫恤災(zāi)民,百姓信賴(lài)。在地方任職多年后,朝廷征召回京,拜官為護(hù)軍將軍,以右軍府中千人跟隨桓伊,配備到護(hù)軍府中?;敢了烙谌温毶?。朝廷追贈(zèng)為右將軍,加散騎常侍,謚號(hào)為烈。
當(dāng)初,桓伊有馬軍步軍鎧甲六百套,預(yù)先寫(xiě)好奏表,讓親信在他死后呈上朝廷。奏表說(shuō):“臣深受朝廷恩寵,受命經(jīng)略西藩?;茨洗髴?zhàn)時(shí),敵寇倉(cāng)惶北逃,人馬器械,隨處拋棄。當(dāng)時(shí)收集了許多殘破不全的器械,無(wú)法連貫一體加以使用。經(jīng)過(guò)多年修理,現(xiàn)已全部修整完好。當(dāng)今天下雖然大體一統(tǒng),但余寇仍未消滅凈盡,臣不甘心老朽衰邁,還想獻(xiàn)力獻(xiàn)策拼死效命,上報(bào)皇恩。這一志向再也不能伸展,臣在九泉之下含恨悲傷。謹(jǐn)以此馬軍裝備百具,步軍鎧甲五百套奉獻(xiàn)朝廷,皆放置于尋陽(yáng),請(qǐng)勒令有關(guān)部屬前往領(lǐng)受。”朝廷降詔道:“桓伊忠誠(chéng)報(bào)國(guó),大志不遂,令人傷懷,遵其遺志接受所上鎧甲馬裝?!?br />
桓伊去世后,其子桓肅之承襲爵位。桓肅之去世后,其子桓陵襲爵。劉裕接受禪讓建立劉宋后,其封地被取消。桓伊之弟桓不才,也具有用兵的謀略,討伐過(guò)孫恩,官至冠軍將軍。