正文

高祖本紀(jì)

白話陳書 作者:唐·姚思廉


  高祖武皇帝名霸先,字興國,小名法生,吳興長城下若里人,是漢代太丘顯貴陳萛的后代。祖籍潁川。陳萛的玄孫陳準(zhǔn),是晉太尉。陳準(zhǔn)生陳匡,陳匡生陳達(dá),陳達(dá)在永嘉年間南遷,做丞相屬官,當(dāng)過太子洗馬,后來出任長城縣令,因?yàn)橄矚g長城的山山水水,于是在長城定居下來。陳達(dá)曾對(duì)他所親近的人說:“這里山川秀麗,應(yīng)該有君王興起,二百年后,我的子孫后代一定有人有這種運(yùn)氣?!标愡_(dá)生陳康,陳康又做了丞相屬官,咸和年間推行土斷,所以成了長城人。陳康生盱眙太守陳英,陳英生尚書郎陳公弼,陳公弼生步兵校尉陳鼎,陳鼎生散騎侍郎陳高,陳高生懷安令陳詠,陳詠生安成太守陳猛,陳猛生太常卿陳道巨,陳道巨生武皇帝的父親陳文贊。

  高祖生于梁天監(jiān)二年(503)。年輕時(shí)灑脫自在,胸懷大志,不喜歡治理生產(chǎn)。長大后,研讀兵書,會(huì)多門武藝,處事英明果斷,被當(dāng)時(shí)人推崇佩服。他身高七尺五寸,額頭隆起如龍額,手長過膝。有一次,他游歷義興,向許氏借宿,晚上夢(mèng)見天空撕開幾丈寬的口子,四個(gè)身穿大紅衣服的人,手捧太陽從天上來到他跟前,讓他張口吞下太陽,等到夢(mèng)醒時(shí),肚子里還是熱乎乎的,高祖把這件事記在心里,沒有告訴任何人。

  大同初年(535),新喻侯蕭日英任吳興太守,非常器重高祖,有一次看見高祖時(shí)對(duì)幕僚說:“這個(gè)人將有遠(yuǎn)大前程。”到蕭日英任交州刺史時(shí),高祖任中直兵參軍,隨蕭日英去鎮(zhèn)守廣州。蕭日英命令高祖招兵買馬,聚集了一千人,又命令高祖監(jiān)管宋隆郡。受他管轄的安化縣的兩個(gè)主要官員不服從,高祖討伐平定了他們。不久代理西江都護(hù)、高要郡守。在此之前,武林侯蕭諮任交州刺史,因?yàn)闄M征暴斂而失去民心,當(dāng)?shù)厝死钯S聯(lián)絡(luò)幾個(gè)州的豪杰同時(shí)起兵反抗,朝廷派高州刺史孫礒、新州刺史盧子雄率兵攻打,孫礒等人不及時(shí)進(jìn)軍,都在廣州被判死刑。盧子雄的弟弟盧子略和孫礒的兒子、侄子以及他們的主帥杜天合、杜僧明共同起兵,脅迫江南督護(hù)沈豈頁進(jìn)犯廣州,晝夜苦攻,州中上下震動(dòng)、驚恐不已。高祖率領(lǐng)三千精兵,卷甲輕裝,日夜兼程來解廣州之圍,連戰(zhàn)皆捷,杜天合被流矢射中身亡,叛軍四處逃散,杜僧明見大勢(shì)已去,于是投降。梁武帝異常高興,任命高祖為直..將軍,封他為新安子,食邑三百戶,還派畫工把高祖的相貌畫出來觀看。

  同年冬天,蕭日英去世。翌年,高祖送喪回都城,到大庾嶺時(shí),適逢詔書傳到,詔令高祖任交州司馬,兼任武平太守,援助刺史楊日票向南征討。高祖招攬?jiān)鲅a(bǔ)的將士都十分勇敢,兵器精良銳利。楊日票高興地說:“能戰(zhàn)勝叛軍的人,一定是陳司武?!庇谑前哑脚逊铰晕薪o高祖。高祖和大軍一起從番禺出發(fā)。此時(shí)蕭勃任定州刺史,和高祖等在西江相遇,蕭勃知道士兵們害怕遠(yuǎn)征,暗中收買引誘他們,并借此勸說楊日票不要南征。楊日票把各路將領(lǐng)召集起來詢問對(duì)策,高祖回答說:“交趾叛離,過錯(cuò)在皇族,結(jié)果導(dǎo)致幾個(gè)州叛上作亂?,F(xiàn)在正值莊稼成熟之際,定州方面回過來想只顧眼前利益,不顧國家大計(jì)。您奉命討伐叛孽,本來應(yīng)該不顧生死,全力以赴,怎么能害怕皇族而輕視國家之害呢?現(xiàn)在假如因害怕皇族而讓大家灰心喪氣,又何必來交州討伐叛軍,問罪之師,如果回去,就會(huì)遭到指責(zé)了。”于是催促士兵振奮前進(jìn)。十一年(545)六月,大軍進(jìn)入交州,李賁的數(shù)萬部眾在蘇歷江口岸扎起柵欄城抵抗官軍。楊日票舉薦高祖為前鋒,兵鋒所向,無不攻陷,李賁逃到典徹湖,在屈獠邊境扎寨,造了很多船艦,堵在典徹湖中,官軍害怕,停在湖口不敢前進(jìn)。高祖對(duì)將領(lǐng)們說:“我們的部隊(duì)已經(jīng)疲憊,將士們疲憊不堪,長期相持,恐怕不是好辦法。而且我們孤軍無援,這是眾所周知的,如果有一仗打不贏,就別想活命全身?,F(xiàn)在考慮到他們多次奔逃,與當(dāng)?shù)厝说母星椴环€(wěn)固,駐守屈獠的敵軍又是烏合之眾,容易被打垮,我們剛好應(yīng)當(dāng)共同出擊,不怕犧牲,全力攻取,如果無故滯兵不前,機(jī)會(huì)就錯(cuò)過了?!睂㈩I(lǐng)們聽了都沉默不語,無人應(yīng)對(duì)。就在這一天晚上,江水猛漲七丈,注入典徹湖,迅急奔流。高祖統(tǒng)率手下人馬,趁著急流走在前面,大軍都擊鼓吶喊前進(jìn),叛軍大敗,李賁竄進(jìn)屈獠洞。高祖在屈獠殺了李賁,首級(jí)傳到都城。這一年是太清元年(547)。

  李賁的哥哥李天寶逃到九真,和強(qiáng)盜首領(lǐng)李紹隆收拾殘余的二萬人馬,殺了德州刺史陳文戒,又去圍攻愛州,高祖又率軍平定了他們。授職為振遠(yuǎn)將軍、西江督護(hù)、高要太守、督七郡諸軍事。

  二年冬,侯景進(jìn)犯京都,高祖陳書將率軍馳援,廣州刺史元景仲暗懷異志,打算圖謀高祖。高祖知道了他的陰謀,和成州刺史王懷明、行臺(tái)選郎殷外臣等人秘密商議戒嚴(yán)。三年七月,在南海召集義兵,迅速傳送檄文討伐元景仲。元景仲走投無路,吊死在..下,高祖迎來蕭勃鎮(zhèn)守廣州。此時(shí)臨賀內(nèi)史歐陽..督管衡州,蘭裕、蘭京禮扇誘始興等十郡,共同起兵攻打歐陽..,歐陽..向蕭勃求援。蕭勃命令高祖帶兵前去救援,把蘭裕等人全部擒獲,于是督管始興郡。

  十一月,高祖派杜僧明、胡穎率二千人馬駐扎在嶺上,并且與始興豪杰交往很深,和他們共同謀劃平亂勤王之事,侯安都、張..等人帶領(lǐng)一千多人來投靠高祖。蕭勃聽說了這些事,派鐘休悅勸高祖說:“侯景勇猛威武,天下無敵,先前的人有援軍十萬,兵強(qiáng)馬壯,卻不能阻擋其銳勢(shì),結(jié)果讓羯賊成功,您憑借這么少的人馬,又能把他們?cè)趺礃幽兀亢孟衤犝f嶺北的王侯都在爭奪王位,河?xùn)|、桂陽之間為爭高下而戰(zhàn),邵陵、開建的親人間干戈相向,李遷仕寄身當(dāng)陽,就是強(qiáng)制奪取馬匹器械,又由于君王疏遠(yuǎn)外姓,您怎么能投暗呢?還不如暫駐始興,遙張聲勢(shì),保住這太山,為自己謀取更大幸福。”高祖哭著對(duì)鐘休悅說:“我本來凡庸虛弱,承蒙國家培養(yǎng)造就。以往聽說侯景渡江進(jìn)犯,就想前去救援,卻遇到元景仲、蘭裕等人中途阻止我?,F(xiàn)在京都陷落,主上蒙塵,君辱臣死,誰還敢愛惜自己的生命!君侯乃是皇族中人,責(zé)任重大得如同山岳,卻不能一路當(dāng)先,報(bào)此冤仇,哪怕看到他派出一支軍隊(duì),仍然算得上賢明了。而他卻傳下如此旨意,讓人憤嘆。我去的主意已經(jīng)拿定了,請(qǐng)代我轉(zhuǎn)告君侯?!庇谑桥墒拐叱÷啡ソ?,向軍期節(jié)度使匯報(bào)。當(dāng)時(shí)蔡路養(yǎng)起兵占據(jù)南康,蕭勃派心腹譚世遠(yuǎn)任曲江令,與蔡路養(yǎng)勾結(jié),共同遏止討賊之師。大寶元年(550)正月,高祖從始興出發(fā),在大庾嶺扎營。蔡路養(yǎng)發(fā)兵在南野駐扎,依山傍水筑起四座城抵御高祖。高祖出戰(zhàn),大敗蔡路養(yǎng),蔡脫身逃走,高祖進(jìn)駐南康。湘東王秉承皇帝旨意任命高祖為員外散騎常侍、持節(jié)、明威將軍、交州刺史,改封為南陽縣伯。

  六月,高祖修繕崎頭古城,遷據(jù)于此。高州刺史李遷仕占據(jù)大皋,派主帥杜平虜率領(lǐng)一千人進(jìn)入贛石、魚梁,高祖命令周文育率兵打跑了杜平虜部,李遷仕逃到寧都。秉承皇帝旨意任命高祖為通直散騎常侍、使持節(jié)、信威將軍、豫州刺史,兼任豫章內(nèi)史,改封為長城縣侯。不久又任命為散騎常侍、使持節(jié)、都督六郡諸軍事、軍師將軍、南江州刺史,其他職銜不變。當(dāng)時(shí)寧都人劉藹等資助李遷仕船艦、武器,打算襲擊南康,高祖派杜僧明等率領(lǐng)二萬人馬占據(jù)白口,筑城防守,李遷仕也筑城對(duì)峙。二年三月,杜僧明等攻下敵城,活捉了李遷仕,送到南康,高祖把他處死。秉承皇帝旨意命令高祖出兵平定了江州,又任命高祖為江州刺史,其他職銜不變。

  六月,高祖從南康出發(fā)。南康、贛石一帶從前有二十四灘,灘上巨石林立,行船的人都認(rèn)為難走。高祖出發(fā)時(shí),江水猛漲數(shù)丈高,三百里路段巨石全被淹沒。部隊(duì)進(jìn)駐西昌,有一條龍?jiān)谒叧霈F(xiàn),龍約有五丈高,周身色彩鮮艷奪目,前來觀看的軍民多達(dá)數(shù)萬。此時(shí)湘東王秉承皇帝旨意派征東將軍王僧辯統(tǒng)率各路人馬討伐侯景。八月,王僧辯部在湓城駐扎,高祖率杜僧明等部和南川豪杰共三萬人打算和王僧辯會(huì)師。當(dāng)時(shí)王僧辯部缺糧,高祖事先貯備有五十萬石糧食,此時(shí)拿出三十萬石資助王僧辯。仍然駐扎在巴丘。適逢侯景廢簡文帝,立豫章嗣王蕭棟為帝,高祖派兼長史沈袞奉表到江陵勸蕭繹登基。十一月,秉承皇帝旨意任命高祖為使持節(jié),都督會(huì)稽、東陽、新安、臨海、永嘉五郡諸軍事,平東將軍,東揚(yáng)州刺史,兼會(huì)稽太守、豫章內(nèi)史,其他職銜全都不變。三年(552)正月,高祖率領(lǐng)甲士三萬、好弓箭五千張、船艦二千艘,從豫章出發(fā)。二月,到達(dá)桑落洲,派中記室參軍江元禮把此事奏知江陵,秉承皇帝旨意加授予高祖一部鼓吹。這時(shí)王僧辯從湓城出發(fā),和高祖在白茅灣會(huì)面,于是上岸筑壇,殺牲畜結(jié)盟為約。進(jìn)軍到蕪湖,侯景的守城將領(lǐng)張黑棄城逃跑。三月,高祖和各路人馬攻克姑熟,又進(jìn)軍到蔡洲。侯景登上石頭城察看,神情沮喪,對(duì)身邊的人說:“這支軍隊(duì)上空有紫氣,不容易抵擋?!庇谑怯眯〈b上石頭,沉在水底堵住淮河口,沿淮河筑城,從石頭城到青溪的十多里地段,樓與城墻相接。將領(lǐng)們均無良策,王僧辯派杜萴向高祖問計(jì),高祖說:“以前柳仲禮的幾十萬人馬隔水坐守,韋粲來青溪察看,卻不敢渡河登岸,叛軍于是爬到高處察看,里里外外盡收眼底,恣意殘殺,消滅了我皇的軍隊(duì)。如今圍攻石頭城,必須渡到北岸。將領(lǐng)們要是不能抵擋其銳勢(shì),請(qǐng)先去扎立柵欄。”高祖就在石頭城西面橫在田中扎起柵欄,各路人馬扎起八座依次相連的柵城,一直通到城東北面。叛軍害怕通往西州的道路被切斷,也在東北果林扎起五座柵城攔住大路。侯景率領(lǐng)一萬多人,戰(zhàn)馬八百多匹,結(jié)成陣式前進(jìn)。高祖說:“兵書上說,擅長用兵的人,布陣就像常山的蛇,能首尾相應(yīng)?,F(xiàn)在我軍眾陳書多,叛軍很少,叛軍應(yīng)分散兵力,以弱制強(qiáng),為什么還集中他們的優(yōu)勢(shì)兵力,讓他們一定死在我軍手里呢?”于是命令各路將領(lǐng)在各處布置兵力。叛軍直接沖擊王僧志,王稍稍退縮,高祖派徐度帶領(lǐng)二千弓箭手拉開堵在后面,叛軍于是退卻。高祖與王琳、杜龕等人趁機(jī)用鐵甲騎兵全力反攻,叛軍退守柵城。侯景的儀同盧輝略打開石頭城北門前來投降。蕩主戴冕、曹宣等攻占了果林的一座柵城,其余四城也被大軍攻占。叛軍反攻,拼死作戰(zhàn),又把柵城全部奪回。高祖氣憤之極,親自率軍攻打,士兵們?cè)竭^柵欄沖進(jìn)去,叛軍又四散逃走。侯景和一百多名騎兵棄槊操刀,在陣中左右沖殺,陣不動(dòng),侯景的人馬大敗,向北逃竄,一直被追到西明門。侯景逃到皇宮門前樓下,不敢進(jìn)禁城,派心腹之將攜帶他的兩個(gè)兒子逃走。高祖率軍從廣陵出來阻截,碰到侯景的部將郭元建投奔北齊。高祖收降了他的三千人后返回,王僧辯勸高祖鎮(zhèn)守京口。

  五月,北齊派辛述把嚴(yán)超達(dá)圍困在秦郡,高祖派徐度率軍協(xié)助嚴(yán)超達(dá)固守。北齊的七萬之師,填溝壑,堆土山,挖地道,攻勢(shì)很猛。高祖于是親自率一萬人來解嚴(yán)超達(dá)之圍,他派兵四面出擊,攻打北齊軍,弓箭亂射,北齊平秦王被流矢射中身亡,殺敵幾百人,北齊收兵退走。高祖凱旋南歸,派記室參軍劉本仁到江陵告捷。

  七月,廣陵僑民朱盛、張象秘密集結(jié)兵力襲擊北齊刺史溫仲邕,派使者來報(bào)告,高祖率軍渡江策應(yīng)。遇到北齊有人來訪問,提出割讓廣陵求和,王僧辯同意了,又轉(zhuǎn)告高祖,高祖于是帶兵回到南徐州,江北居民隨部隊(duì)來到江南的達(dá)一萬多人。秉承皇帝旨意任命高祖為使持節(jié)、散騎常侍、都督南徐州諸軍事、征北大將軍、開府儀同三司、南徐州刺史,其他職銜不變。到王僧辯率軍征討陸納到湘州時(shí),秉承皇帝旨意命令高祖代鎮(zhèn)揚(yáng)州。十一月,湘東王在江陵即位,改大寶三年為承圣元年(552)。湘州平定后,高祖又鎮(zhèn)守京口。三年三月,高祖被晉升為司空,其他官銜不變。

  十一月,西魏攻陷江陵,高祖和王僧辯等到江州啟奏,請(qǐng)求晉安王以太宰秉承皇帝旨意,又派長史謝哲奉奏記勸進(jìn)晉安王。十二月,晉安王從潯陽來到,住進(jìn)皇宮,授給高祖班劍二十人。四年五月,北齊遣送貞陽侯蕭深明回來復(fù)國,王僧辯接納了他,蕭深明即位,改年號(hào)為天成,立晉安王為皇太子。當(dāng)初,北齊請(qǐng)求接納貞陽侯,高祖認(rèn)為不行,派使者和王僧辯苦苦相爭,往返四次,王僧辯硬是沒有采納。高祖想起來就氣憤不已,偷偷對(duì)親信說:“武皇雖然是開國元?jiǎng)?,英明遠(yuǎn)達(dá)四方,至于報(bào)仇雪恥,救國于危難,只有孝元帝罷了,他功業(yè)卓著,超過前代的皇帝。我和王僧辯都受他重托,他的話才說不久,聲音未了,怎么才過一天就有了不同的打算呢?繼位之王是梁高祖的孫子、元皇的兒子,海內(nèi)關(guān)注,天下歸心,難道有什么罪過,無故遭致廢黜,求助于外族,封王立帝都不按朝綱,觀察這種情形,也就清楚不過了。”于是秘密制了幾千件長袍,貯集錦緞彩帛和金銀,準(zhǔn)備賞賜之用。九月二十五日高祖召集徐度、侯安都、周文育等人商議此事,又部列將士,分賞金銀錦帛,部隊(duì)水陸并進(jìn)。當(dāng)晚從南徐州出發(fā)討伐王僧辯。二十七日,高祖的步兵來到石頭前,派勇士從城北越入。這時(shí)王僧辯才接管事務(wù),在外雖擁有軍隊(duì),但此時(shí)卻無濟(jì)于事。一會(huì)兒,勇士從內(nèi)殺出,王僧辯急忙逃跑,與他的第三子王..相遇,二人一起出樓,身邊還有幾十人,拼死苦戰(zhàn)。高祖的大部隊(duì)不久趕到,王僧辯寡不敵眾,跑上城南門樓,高祖借風(fēng)縱火焚燒,王僧辯被逼出,于是被活捉。當(dāng)晚吊死了王僧辯和王..。二十九日,貞陽侯讓位,百官奉表勸晉安王登基。十月二日,晉安王即位,改承圣四年為紹泰元年(555)。五日,詔令高祖為侍中、大都督中外諸軍事、車騎將軍、揚(yáng)州南徐州二州刺史,持節(jié)、司空、班劍、鼓吹全部不變。又詔令高祖可攜帶一百名武裝衛(wèi)士出入宮殿。

  震州刺史杜龕占據(jù)吳興,和義興太守韋載共同起兵反叛。高祖命令周文育率軍去義興攻打韋載,杜龕派他的堂弟杜北叟帶兵阻擊,杜北叟戰(zhàn)敗回到義興。二十四日,高祖奏請(qǐng)親自向東討伐,留高州刺史侯安都、石州刺史杜棱留守都城。二十七日,大軍進(jìn)入義興。二十九日,攻克叛軍水柵。秦州刺史徐嗣徽據(jù)守其城以便進(jìn)入北齊,又要求南豫州刺史任約和他共同起兵接應(yīng)杜龕、韋載,北齊提供軍糧。徐嗣徽等人認(rèn)為都城守軍空虛,帶領(lǐng)五千精兵忽然出現(xiàn)在城樓下,侯安都帶領(lǐng)五百驍勇將士出城迎戰(zhàn),徐嗣徽等退守石頭。三十日,韋載與杜北叟向高祖投降,高祖撫慰他們,并把他們釋放了。由于徐嗣徽進(jìn)寇都城,高祖于是帶兵返回都城,命令周文育帶兵討伐杜龕。十一月初二,北齊派五千人渡過淮河占據(jù)姑熟。高祖命令合州刺史徐度在冶城寺扎起柵欄,向南延伸到淮河的小綠洲。北齊又派安州刺史翟子崇、楚州刺史劉仕榮、淮州刺史柳達(dá)摩率領(lǐng)一萬人,在胡墅渡運(yùn)軍糧三萬石、戰(zhàn)馬一千匹,進(jìn)入石頭。六日,高祖派侯安都率水軍夜襲胡墅,燒毀北齊一千多艘船,陳書周鐵武率水軍截?cái)嗔吮饼R的運(yùn)輸線,活捉了北齊的北徐州刺史張領(lǐng)州,繳獲船運(yùn)米幾千石。又派韋載在大航筑城,派杜棱據(jù)守。北齊又在倉門水南扎起二道柵欄抵御梁軍。二十七日,徐嗣徽等進(jìn)攻冶城柵,高祖率領(lǐng)鐵騎兵和精銳的披甲士兵,從西明門出發(fā)襲擊敵軍,敵軍大敗而逃。徐嗣徽留下柳達(dá)摩等人守城,自己帶領(lǐng)親屬心腹,去到南州、采石,迎接北齊援軍。十二月初七,高祖派侯安都率領(lǐng)水軍,到秦州襲擊徐嗣徽家小,俘虜了幾百人。梁軍把船艦連接起來堵住淮河口,截?cái)鄶耻娝?。在此之前,月亮從十一月初九消失,本月初九才在東方出現(xiàn)。初十,高祖命令把全軍分成縱隊(duì),向著冶城立航渡兵,攻打敵人水南的二道柵欄防線。柳達(dá)摩等渡過淮河布下陣式,高祖督促將士猛攻,火燒柵欄,硝煙彌漫,敵軍敗退,搶船時(shí)擠成一團(tuán),淹死了一千人以上。當(dāng)時(shí)百姓在淮河兩岸觀看,呼喊聲驚天動(dòng)地。將士乘勝掩殺,個(gè)個(gè)以一當(dāng)百,繳獲了敵軍的所有船艦,敵人膽顫心驚。當(dāng)天,徐嗣徽、任約等人帶領(lǐng)北齊的水兵步兵共一萬多人,返回?fù)?jù)守石頭,高祖派兵去江寧,占住險(xiǎn)要地形以截?cái)鄶耻姷缆?。敵水兵步兵都不敢前進(jìn),停扎在江寧的浦口,高祖派侯安都擊敗了敵軍,徐嗣徽等人乘一艘大船逃跑了,梁軍繳獲了敵軍全部的軍需品。十三日,官軍從四面攻打,從辰時(shí)到酉時(shí),攻占了城東北面的小城,到夜晚戰(zhàn)斗仍未停止。翌日,柳達(dá)摩派侯子欽、劉仕榮等為使者去向高祖求和,高祖答應(yīng)了,于是在城門外宰牲畜結(jié)盟為約,柳部將士概不追究,任其選擇去向。十五日,高祖從石頭南門出來,集中了幾萬人,送北齊人回北方。

  十六日,北齊的和州長史烏丸遠(yuǎn)從南州跑回歷陽。江寧縣令陳嗣、黃門侍郎曹朗占據(jù)姑熟反叛,高祖派侯安都、徐度等討伐平定了他們,殺了幾千人,集中到都城示眾。石頭、采石、南州全被平定,繳獲的戰(zhàn)馬、器械、船只、糧食,不計(jì)其數(shù)。

  當(dāng)月杜龕獻(xiàn)城投降。二年(556)正月初七,在吳興殺了杜龕,杜龕的堂弟杜北叟、司馬沈孝敦都被賜死。

  二月十四日,高祖派侯安都、周鐵武帶船艦在江州防備,又駐扎在梁山扎柵欄。十八日,詔令司空若有軍機(jī)大事,可以騎馬出入都城。先前寧遠(yuǎn)石城公外兵參軍王位在石頭的沙堆中找到四枚玉璽,二十二日高祖上表送到朝廷。

  三月二十三日,北齊派水軍儀同蕭軌、厙狄伏連、堯難宗、東方老、侍中裴英起、東廣州刺史獨(dú)孤辟惡、洛州刺史李希光,協(xié)同任約、徐嗣徽等,率十萬大軍從柵口而出,奔向梁山,帳內(nèi)蕩主黃叢迎戰(zhàn),打敗了敵人,燒了敵人前軍的船艦,北齊軍駐守蕪湖。高祖派定州刺史沈泰、吳郡太守裴忌隨侯安都,一起據(jù)守梁山抵御敵軍。

  從去年冬天到現(xiàn)在,鐘山、梅崗、南澗和京口、江寧縣境內(nèi)連降大雨,有的地方達(dá)好幾升,雨點(diǎn)像圍棋子那么大,高祖上表奏告朝廷。

  四月初三,高祖到梁山軍營巡視慰問。五月初十,北齊軍從蕪湖出發(fā),二十二日,到達(dá)秣陵舊治所。高祖派周文育屯軍方山,徐度駐軍馬牧,杜棱屯軍大航南面。二十五日,高祖率領(lǐng)皇族王侯和朝臣將帥,在大司馬門外面的白虎樓下殺牲畜祭告蒼天,告北齊違背盟約,他陳辭慷慨激昂,涕淚滿面,前來祭告的人都被他感染,圍觀的士兵情緒激昂。二十七日,北齊軍在秣陵舊縣城跨海河筑橋扎柵,運(yùn)送兵馬過淮河。當(dāng)晚到達(dá)方山。侯安都、周文育、徐度等分別帶兵回到都城。二十七日,北齊軍從方山開到兒塘,流動(dòng)突襲的騎兵到了朝廷禁省。周文育、侯安都駐軍白土崗,兩軍旗鼓都清晰可見,都城震驚。高祖悄悄撤回三千精兵配給沈泰,渡過長江襲擊北齊的軍中朝廷代理官趙彥深于瓜步,繳獲一百多艘船艦,陳糧一萬斛。當(dāng)天皇帝聚集羽林禁兵,在長樂寺扎營。六月初一,北齊軍又秘密進(jìn)到鐘山龍尾。初四,又進(jìn)到莫府山。高祖派錢明帶領(lǐng)水軍從江乘出發(fā),打算襲擊北齊軍的糧食運(yùn)輸,結(jié)果繳獲了敵人的全部船糧,北齊軍于是饑餓不堪,把馬、驢殺來吃。初七,北齊軍越過鐘山,高祖的人馬分散駐扎在樂游苑以東到覆舟山以北的地區(qū),截?cái)啾饼R軍的要道。初九,北齊軍行進(jìn)到玄武湖西北的莫府山南面,打算占據(jù)北郊?jí)A很姀母仓蹡|移,駐扎在郊?jí)员保捅饼R軍對(duì)峙。當(dāng)晚,電閃雷鳴,大雨傾盆,狂風(fēng)把樹連根拔起,平地積水一丈多深,北齊軍日夜都在泥中坐站,把炊器吊起來做飯,而地勢(shì)較高的平地和潮溝北面的水退了,路也干了,梁軍常能輪班休整。十一日,雨稍停,高祖命令全軍喂好馬料、吃飽飯,不等天明就進(jìn)攻。十二日清晨,親自率領(lǐng)帳內(nèi)部下從莫府山南面而出,吳明徹、沈泰等部前后夾擊,戰(zhàn)斗激烈,侯安都從白下帶兵從敵軍后面橫擊,北齊軍大敗,殲敵幾千,相互踐踏而死的不可勝數(shù),活捉了徐嗣徽和他的弟弟徐嗣宗,斬首示眾。追擊逃敵一直到臨沂。江乘、攝山、鐘山等地梁軍也相繼戰(zhàn)勝敵人,生擒了蕭軌、東方老、王敬寶、李希光、裴英起等將帥共四十六人。逃到江邊的敵人,用荻扎筏渡江,在江中淹死,飄陳書浮的尸體遮蔽了江面、蓋滿了江岸。十四日,大軍出南州,燒毀了敵軍船艦。十六日,在建康街頭殺劉歸義、徐嗣彥、傅野豬。這天,建康解除戒嚴(yán)。十七日,蕭軌、東方老、王敬寶、李希光、裴英起都被翦除。高祖上表請(qǐng)求把南徐州授予侯安都。

  七月初三,詔令高祖任中書監(jiān)、司徒、揚(yáng)州刺史,晉爵為公,食邑增至五千戶,侍中、使持節(jié)、都督中外諸軍事、將軍、尚書令、班劍、鼓吹、甲仗等官銜和待遇全部和從前一樣。并供給油簾黑輪車。當(dāng)月,侯王真獻(xiàn)江州投靠梁朝。派侯安都鎮(zhèn)守長江上游,平定南部、中部各郡。

  八月初一,太府卿何..、新州刺史華志各獻(xiàn)上玉璽一枚,高祖上表向朝廷奏告此事,詔令玉璽歸高祖所有。當(dāng)天詔令高祖以安吉、武康二縣為食邑,共五千戶。九月初一,改當(dāng)年為太平元年(556)。晉升高祖為丞相、錄尚書事、鎮(zhèn)衛(wèi)大將軍,改刺史為牧,晉封為義興郡公,侍中、司徒、都督、班劍、鼓吹、甲仗、黑輪車全部不變。初六,中散大夫王彭上書聲稱本月初五天大亮?xí)r在車道上看見龍的足跡,從大土地廟到官署樓,長達(dá)三四里。十九日,詔令追任高祖的父親為侍中、光祿大夫,加金章紫綬,封為義興郡公,謚號(hào)恭。一月初三,詔令丞相從此入皇帝內(nèi)室問訊,可另設(shè)一榻以便靠近皇帝的座位。太平二年正月初二,皇帝在太極東堂召見各地諸侯,賜給高祖班劍十人,加上以前的,共三十人,其他不變。初七,詔令追任高祖兄陳道談為散騎常侍、使持節(jié)、平北將軍、南兗州刺史、長城縣公,謚號(hào)昭烈;弟陳休先為侍中、使持節(jié)、驃騎將軍、南徐州刺史、武康縣公,謚號(hào)忠壯,食邑每人二千戶。十四日,派兼侍中謁者仆射陸繕攜文書授予長城縣高祖夫人章氏為義興國夫人。二十七日,詔令任命高祖祖父為侍中、太常卿,謚號(hào)孝。追封高祖祖母許氏為吳郡嘉興縣君,謚號(hào)敬;母親張氏為義興國太夫人,謚號(hào)宣。

  二月初一,蕭勃起兵,從廣州越過大庾嶺,駐軍南康,派將領(lǐng)歐陽..、傅泰和他的侄子蕭孜為前鋒,到達(dá)豫章,分別屯駐險(xiǎn)要處,南江州刺史余孝頃起兵響應(yīng)蕭勃,高祖派周文育、侯安都率軍討伐平定了他們。

  八月二十八日,晉升高祖為太傅,贈(zèng)黃鉞,可帶劍穿鞋上殿,不通報(bào)姓名大步入朝,并送一部羽葆鼓吹,至于侍中、都督、錄尚書、鎮(zhèn)衛(wèi)大將軍、揚(yáng)州牧、義興郡公、班劍、甲仗、油簾黑輪車等職銜和待遇不變。三十日,追送高祖前后部羽葆鼓吹。

  這時(shí),湘州刺史王琳擁兵不服從調(diào)遣,高祖派周文育、侯安都率軍討伐。

  九月初五,皇帝詔曰:

  往日帝位剛繼承即被分立,主上蒙塵,如今重創(chuàng)帝業(yè),全靠大宰相。所以賢哲之王,統(tǒng)率百官四方征討,神武之君,利用諸侯治理各地。再者一方扶持九方協(xié)助,皇室靠扶助才能昌盛,戮帶圍溫,行宮靠尊崇才能茂盛,時(shí)勢(shì)危急靠的是堅(jiān)貞的人來鞏固,命運(yùn)安定靠的是光大盛世,這是千載不改的傳統(tǒng),百年不變的道理。

  太傅義興公,能文能武,有如圣賢神仙,穩(wěn)定天下,培養(yǎng)道德,撫育百姓。往日處于安定時(shí)期,他日夜盼望國家興旺,其殷殷之情,遠(yuǎn)過滄海,大到交州、越州?;蔬\(yùn)未到時(shí),得不到任何文字報(bào)告,中國將亡,戰(zhàn)爭和殺戮交匯不斷,悲哀的生者,就像那走投無路、即將被殺來祭祀的牲畜,遼闊的蒼穹下,沒有誰說這到了盡頭。衰終則盛,他應(yīng)運(yùn)而出,輔佐皇帝,挽救將亡的社稷,援助落水的國民,歷經(jīng)艱險(xiǎn),全殲惡賊。到了石頭、姑熟,又大敗敵軍,一朝手指輕舞,六方聚合,天下清靜安定。這一舉不僅成為后世軍事典范,而且驅(qū)散了京都陰霾,報(bào)了君王的大仇,滅了神靈的巨奸。堯、禹的輔臣,未嘗能比;殷、商的宰相國師更不能相提并論??匆豢雌扑榈纳胶?,荊楚大亂,天下一盤散沙,皇位不穩(wěn),五胡吞食,競相圖謀中國,周邊小國如棋子一樣密布,無人匡救國家,擅權(quán)的大臣發(fā)號(hào)施令,廢黜年幼的我,自負(fù)有荼孺的精神,甘愿受寧卿所受的恥辱。退床去髻,找不到同情之路,盜斧逃責(zé),沒有容身之地。義興公神兵突然出現(xiàn),很快除去蒙塵,只是我懦弱愚鈍,又蒙上天惦記。于是又巍巍蕩蕩,無德稱帝。

  加上依靠此忠義之士,鏟除那妖逆之人,東部地區(qū)的兇色已除,稽山的險(xiǎn)象已散,番禺、蠡澤、北方邊境、都城西郊,四起的叛賊、侵略軍已被消滅,沒有留下一個(gè)。于是百姓的性命、社稷的改造、疆域的鞏固,其興亡全都依賴他了。于是刑法、禮儀都得以規(guī)范,沿革也有章可循,天下太平,國家安寧,他的本領(lǐng)能使日月同光、曜象呈暉,樓閣游庭,抱仁守信,卓越的功勛貫通厚地,偉大的思想感通玄天。自伏羲、神農(nóng)、炎帝、少昊以來,無為而治的時(shí)代,圣賢救助他們,沒有像這樣的。

  合理選擇記載典章制度的書籍,桓、文匹敵,幫助管理國家內(nèi)外事務(wù),蕭、曹不相上下,普天之下沒有比他們功勞大的,可是他們的獎(jiǎng)賞卻比伊、周的少,大凡這些人,本來就愿意久立等待。的確由于義興公品德謙遜,情懷貶抑,不喜溢陳書美,歌詩言辭贏得更多贊賞。怎么能申述平素的好尚,長期舍棄朝廷謀劃,應(yīng)該戒除功賞,敬升大典。而且歷代賢君都是如此,又何況義興公世代都有建功立業(yè)之人,報(bào)效國家呢?晉升義興公為相國,總管大小事務(wù),封地十個(gè)郡,具備九錫之禮,賜給纏絲帶玉璽、遠(yuǎn)游冠、綠纟戾綬,職位在侯王之上,鎮(zhèn)衛(wèi)大將軍、揚(yáng)州牧不變。

  封策說:

  巍巍山河,靠日月增輝,憑山川載物。為王建國,靠輔佐者才得以強(qiáng)盛。今授予你典策,請(qǐng)敬聽朕命:

  國家中亂,強(qiáng)胡薦食,內(nèi)奸勾結(jié)外族害我國民,致使茫茫宇宙,民不聊生,國無寧日。

  公在國家危難關(guān)頭,不畏強(qiáng)暴,凜然而出,匡救本朝,打敗外來之?dāng)常薏诺靡灾刂魃胶?。這是公再造我皇家的大功。

  公入宮不久,雄威待現(xiàn),三川五嶺,叛亂四起,公率領(lǐng)大軍先后平定了一次又一次的叛亂,立下了赫赫戰(zhàn)功,李賁、夷獠、蔡路養(yǎng)、李遷仕、任約、侯景,還有那皇室王族的叛亂,都被公大軍所指,一掃清無。

  公有匡濟(jì)天下的功勛,致使國泰民安,各類人都循儀守禮,田園一派蔥綠。街頭巷尾人聲鼎沸,朝廷多君子,朝外無遺賢,農(nóng)業(yè)發(fā)達(dá),工商繁茂。一派生機(jī)勃勃的景象。

  今任命公為相國,用南豫州的陳留、南丹陽、宣城,揚(yáng)州的吳興、東陽、新安、新寧,南徐州的義興,江州的鄱陽、臨川等十郡,封為陳公。今命使持節(jié)兼太尉王通授相國印綬、陳公璽紱給你。使持節(jié)兼司空王蠩授陳公茅土,金虎符第一至第五枚的左面、竹使符第一至第十枚的左面給你。相國的俸祿超過三公,職責(zé)是總管百司,職位在朝官位次中最高,禮儀因職務(wù)而改變。由相國總理各項(xiàng)政務(wù),授錄尚書之號(hào),賜予假節(jié)侍中的貂蟬、中書監(jiān)的印章、中外都督太傅的印綬、義興公印策,鎮(zhèn)衛(wèi)大將軍、揚(yáng)州牧不變。

  又給公九大賞賜,即大輅、戎輅各一輔,玄牡八匹;袞衣和冠冕禮服,并佩禮鞋;軒縣的樂器、六佾的樂舞;朱戶以居;納陛以登;武賁之士三百人;斧、鉞各一把;彤弓一副,彤矢一百支、..弓十副、..矢一千支。禾巨鬯一卣,并佩圭瓚。

  十月初三,晉升高祖爵位為王,用揚(yáng)州的會(huì)稽、臨海、永嘉、建安,南徐州的晉陵、信義,江州的潯陽、豫章、安成、廬陵,加上以前的共二十郡,補(bǔ)封陳國。其相國、揚(yáng)州牧、鎮(zhèn)衛(wèi)大將軍都不變。又命陳王頭戴綴十二只玉帶的冠,建天子旌旗,出軍警戒,入國清道,乘坐金銀車,用六匹馬駕車,準(zhǔn)備各個(gè)季節(jié)外出時(shí)的從車,在出行時(shí)的前導(dǎo)旗竿頂端安裝旄牛尾飾,樂舞用天子專用的八佾樂舞,設(shè)置鐘磬架按天子的規(guī)格四面懸掛釧磬。王妃、王子、王女的爵位和名號(hào),陳國的朝廷百官,全部依照原來典章。

  初六,梁帝禪位于陳,詔曰:

  不同運(yùn)數(shù)更換,幾多朝代相互替代,圣賢之人,能治理乾坤,保護(hù)國民,弘揚(yáng)傳統(tǒng)。他們改變舊朝,建立新朝,歷代都遵循這一準(zhǔn)則。梁朝德行湮滅,禍亂四起,太清初創(chuàng),被長蛇所困,承圣年間,又遭受貪婪之徒所害。到了天成,神器被竊,宗廟缺乏祭祀,死氣沉沉,統(tǒng)治搖搖欲墜,到了我武皇、元皇統(tǒng)治時(shí)期,更是殘敗不興。

  相國陳王,秉承神意,天地合德,日月同光,拯救社稷于橫流,扶助百姓于涂炭,東除叛逆,北殲獯丑,雄威遍布四海,仁義覆蓋萬國,重新伸張崩壞、滅絕的禮樂,納儒攬武,大功可與舜、禹媲美。朕雖然貧庸不才,昏昧于古昔,無所作為,為時(shí)已久,卻不敢忘記列代的遺典,人與神的最大愿望啊。今日就遜位別宮,禪位于陳,一切都依照唐、虞、宋、齊舊事。

  封策說:

  咨爾陳王:自古以來,為拯救社稷,為匡救百姓,禪位于賢,已有舊例,堯、舜已成先例,宋、齊又弘揚(yáng)此事。我梁高祖應(yīng)運(yùn)而出,治國安邦,光大祖宗,圣名遠(yuǎn)揚(yáng),但后來時(shí)運(yùn)不濟(jì),五胡薦食,西都陷落,百姓遭殃,皇位欲墜。

  只有陳王才是圣明神賢,天時(shí)地利人和,挺身而出,舉義軍勤王,電掃番禺,云撒彭蠡,鏟除頑兇,安定我京都。又多次出兵,剿滅四起的叛賊,才能調(diào)理百端,天下尊崇,遠(yuǎn)近臣服。何況彗星長橫天空,已顯示除舊布新之兆,太陽被食盡,確實(shí)代表更姓的征兆?;释醪⒎菍儆谝蛔?,往日木德已盡,而傳皇位于我梁朝,如今敬從人與神的愿望,傳帝位于你陳王,你要合理執(zhí)掌皇權(quán),依照前世典制,不負(fù)普天之下臣民的厚望!祭祀上天,適時(shí)接受大禮,永固皇帝洪業(yè),豈不更加昌盛嗎!

  又璽書說:

  君子自己顯示明德,達(dá)人不違背先天,所以進(jìn)退都順利,動(dòng)靜大吉。朕少德,無所作為,所以舉薦圣賢,皇王本非一族,人謀重要,委屈自身以順應(yīng)萬物之心。

  只有陳王雄才大略,用武勇謀,平叛有方,遠(yuǎn)近臣服,用文賢哲,禮順樂章,天下歸服。今派使持節(jié)兼太保侍中尚書左仆射平樂亭侯王通,兼太尉司徒左長史王蠩敬奉皇帝璽綬給陳王。受物之禮,全部依照唐、虞舊事。希望陳王和后繼者,能撫育百姓,光大帝業(yè),以遵從昊天美善的命令!

  當(dāng)天,梁帝在別宮遜位,高祖再三謙讓,群臣堅(jiān)持請(qǐng)求,于是同意了。

  永定元年(557)冬十月初十,高祖在南郊即皇帝位,燒柴祭告上天說:“前代帝王的臣民霸先,冒昧用玄牡祭告列代皇帝:梁氏因?yàn)榻尤障?,氣?shù)已盡,所以敬從天命,授命于霸先。起初統(tǒng)治眾民,于是建立司牧,選拔賢明和有才能的人,沒有易姓。堯、舜的后代,都無意于承繼帝位,魏晉的國君,有心讓位于賢,都以英才穩(wěn)坐帝位,高勛統(tǒng)治四海,所以能蔭庇百姓,占據(jù)疆域。梁朝瀕臨衰亡,依舊遭受禍亂,夷族仗勢(shì)侵略,帝位長期不穩(wěn),承圣皇帝被擄在外,不能祭夏,上天沒有追悔所造成的禍害,又遭受侵略和破壞,嫡系繼承人被廢除,皇族旁支僭位,天翻地覆,綱紀(jì)滅絕。霸先率先行動(dòng),大拯國民于橫流,起義兵,平定了多種禍難,廢王立帝,實(shí)有功勞。定國安邦,不遺余力。因此天下小安,正期望一切恢復(fù)正常。不久煙云表色,日月呈現(xiàn)祥瑞之象,緯星聚集在東井,龍出現(xiàn)在譙邦,除舊布新,已顯明天象,離開虞舜而服職于夏,并且協(xié)力謳歌、訟獄,九城八荒,同時(shí)宣告誠意,百神群祀,都有誠意。梁帝布達(dá)萬國,交出印璽,霸先自以為淺薄,謙讓不繼位,至于再三,梁帝不準(zhǔn)其辭。眾人都因?yàn)榘傩招枰?,帝王的日常政?wù)不能荒廢,上天眷顧,天命難違。我害怕上天的威勢(shì),接受帝位。對(duì)比我往日夙志,不能不自慚于懷。恭敬地選擇良辰吉日,升壇接受禪位,告慰上天,答謝民心,永保我大陳基業(yè)。惟上天之靈是餉。”在此之前大霧彌漫,晝夜昏暗,到了這一天,霧散云開,一派清新,有識(shí)者因此知天命有之。祭祀禮畢,皇帝車馬回宮,抵達(dá)太極前殿。下詔說:“五德更替,帝王得以統(tǒng)治天下,三代沿襲,夏、殷因此主宰世界。盡管治術(shù)各異,有文有質(zhì),或揖讓或征伐,迄今為止各有不同,然而以德化民以拯蒼生,宗旨?xì)w于一致。朕以淺薄愚鈍之身繼立,時(shí)世艱險(xiǎn),國運(yùn)惟難,天下大亂,治國須有先后,濟(jì)民于橫流,靠的是將帥之功,加之以猛士之力,才得以匡定天下,造福百姓。梁氏因?yàn)闅鈹?shù)已盡。遵循讓賢舊事,將如此重大的責(zé)任交付朕身,我只是智寡德薄,堅(jiān)決推辭,卻未能獲允,只好勉從天命。順應(yīng)民心,受命于先祖,祭告上天,承繼百王之業(yè),統(tǒng)御天下,好比徒步大川,不知何以得濟(jì)。大業(yè)初創(chuàng),帝業(yè)惟新,意欲大降恩澤廣被萬民??纱笊馓煜?,改梁太平二年為永定元年(557)。賜吏民爵二級(jí),文武百官二等。鰥寡孤獨(dú)不能自己養(yǎng)活自己者,每人賜谷五斛。所欠稅租和舊債,都不再收取。那些觸犯鄉(xiāng)里公正的評(píng)論,貪污受賄,奸淫偷盜之人,準(zhǔn)允洗心革面,改過自新。長期服刑和奉敕囚禁者,特加赦免。逃離職守的官吏,永不準(zhǔn)再做官并勾銷其功勞,全部依照舊典?!庇衷t曰:“《禮》陳于木巳、宋,《詩》采于二客,對(duì)讓賢者之君,歷代都予殊禮。梁氏遵從人與神的愿望,效法往代,禪位讓賢,布達(dá)萬國,所加封賞,應(yīng)該遵從舊典,以江陰郡奉梁王為江陰王,沿用梁歷法,所用的車駕、旗幟、服飾、顏色,全部依照梁代的標(biāo)準(zhǔn)。宮殿館舍,資俸待遇,一定要盡量豐厚隆盛?!庇衷t令梁皇太后為江陰國太妃,皇后為江陰國妃。又詔令王公以下百官按照職位行使職權(quán)。

  十一日,皇帝駕臨鐘山祭祀蔣帝廟。十三日,駕臨華林園,親自閱覽訟獄之詞,赦免囚犯。十四日,分派使者到各地慰問,下璽書詔令州郡說:“四王代天革命,商、周以此順應(yīng)天命,軒轅、伏羲以此承當(dāng)大運(yùn)。梁朝時(shí)運(yùn)不濟(jì),動(dòng)亂連年,東夏紛亂,西都蕩覆。蕭勃擾亂綱紀(jì),超過趙倫,侯景滔天大罪,甚于劉載。貞陽王篡位,叛賊任約聯(lián)合外族軍隊(duì),江南多次被夷族所占,金陵長期不屬于梁國。自從開天辟地以來,沒有帝王之前,東漢興平初年,西漢永嘉之亂時(shí),天下分崩,沒有像梁朝這樣的。朕以淺薄之身,致力于興運(yùn)之業(yè),從往日舉事以來,首先平定諸越,徐門遇到威脅,朕沒有不前去征討的,歷盡艱險(xiǎn),所到之處都予以平定。頂風(fēng)冒雨,揮師四方,六次拯救梁朝,十次翦除強(qiáng)寇。這哪里是人謀,都是上天安排的。梁氏因?yàn)闅鈹?shù)已盡,效法唐虞,禪讓皇位,朕東西退避,下跪行禮推辭,像大禹那樣避舜子于箕山之陽,像堯那樣在滄州之野尋找支伯,但公卿們催促逼迫,普天之下又翹首以待,天命難違,于是登基。這月初十,在太壇升壇祭禮,議及遷桐故事,只是自慚其德。自從梁世將亡以來,天象不正,火德已盡,秋雨忽降。翌日行禮完畢,卿云屢現(xiàn),天象已兆吉祥。只是我智寡德薄,更自慚淺陋,日日夜夜,思慮治國韜略。卿等執(zhí)掌著重要的軍政大權(quán),委以重任,各有其職,任重道遠(yuǎn)。而今王歷初變,百姓有喜慶之意,你們要為民著想,執(zhí)政要清正廉明,要關(guān)心愛護(hù)孤寡貧困之人,懲治強(qiáng)暴奸猾之徒。如果有盜賊侵?jǐn)_百姓,山谷豪酋擅自強(qiáng)占幽險(xiǎn)之地,都予以赦免,讓他們都知道。要是他們執(zhí)迷不悟,就嚴(yán)懲不貸。今派使者傳布御旨,希望好好執(zhí)行,不負(fù)朕望?!?br />
  十五日,詔令從杜姥宅拿出佛牙,匯集四部安排無遮大會(huì),高祖親自從皇宮前來禮拜。起初,齊朝陳書老僧官法獻(xiàn)在烏纏國獲得這枚佛牙,一直存于定林上寺,梁天監(jiān)末年,被攝山慶云寺沙門慧興收藏起來,慧興臨終時(shí),交給佛門同輩慧志,承圣末年,慧志秘密送給高祖,到這時(shí)才出現(xiàn)。

  十六日,追尊皇考曰景皇帝,廟號(hào)太祖;皇妣董太夫人曰安皇后。追謚前夫人錢氏號(hào)為昭皇后,長子陳克為孝懷太子。立夫人章氏為皇后。十八日,尊景帝陵墓為瑞陵,昭皇后陵墓為嘉陵,依照梁初園陵舊事建陵。設(shè)置刪定郎,修治、確定法令。二十三日,移景皇帝牌位到太廟礻付葬。二十六日,以中權(quán)將軍、開府儀同三司、丹陽尹王沖為左光祿大夫。二十八日,追贈(zèng)皇兄梁已故散騎常侍、平北將軍、南兗州刺史、長城縣侯陳道譚為驃騎將軍、太尉,封為始興郡王;皇弟已故侍中、驃騎將軍、南徐州刺史、武康縣侯陳休先為車騎大將軍、司徒,封為南康郡王。

  同月,西討都督周文育、侯安都在郢州戰(zhàn)敗,被王琳囚禁。

  十一月初一,詔曰:“東都的齊國,重視親近賢能之人,西漢的城陽,與功臣名節(jié)共享職祿。散騎常侍、使持節(jié)、都督會(huì)稽等十郡諸軍事、宣毅將軍、會(huì)稽太守、長城縣侯陳..,才學(xué)高明優(yōu)秀,風(fēng)度氣宇端莊,文才可檢驗(yàn)禮樂,武才可平定妖邪,潛心謀劃,為家治國,執(zhí)掌重兵,主持郡務(wù),一個(gè)月即見成效,軍壘有如關(guān)、河一樣牢固,功勞蓋過蕭、寇,草野盜賊,主動(dòng)回去務(wù)農(nóng),綠林豪強(qiáng),聲稱要改邪歸正。朕因?yàn)槿狈Φ虏?,正值國家興盛之際,所以提三尺之劍以定河山,使四境歸順,帝業(yè)艱難,有賴于此子,所以為他加官晉爵,表彰他的功勞??煞馑麨榕R川郡王,食邑二千戶。朕兄子梁中書侍郎陳頊襲封始興王,朕弟子梁中書侍郎陳曇朗襲封南康王,禮儀和俸祿全部和正王相同?!背跛模事督涤阽娚剿闪?,彌漫了整個(gè)山谷。初五,開善寺沙門采露敬獻(xiàn)皇上,詔令分賜給群臣。二十一日,任命鎮(zhèn)西將軍、南豫州刺史徐度為鎮(zhèn)右將軍、領(lǐng)軍將軍。二十五日,京都發(fā)大火。

  十二月十六日,皇后到太廟祭祖。

  二年春正月初一,皇帝詔曰:“設(shè)立官職,按照事情的輕重為序,羽儀車馬,隨著季節(jié)的變化更替,晉代的五校,在前面吹笳開道,漢朝的九卿,傳呼時(shí)并列,虞官夏禮,怎么會(huì)是一樣,殷商的禮樂制度,本來就沒有固定的模式。朕承繼大業(yè),代天行事,考慮到做官應(yīng)守的常道,希望制定出合適的儀禮。梁天監(jiān)年間,左右驍騎管領(lǐng)著大紅衣之侍從在門旁值班,并配給儀從,北徐州刺史昌儀之最先擔(dān)任此職,長期混亂,朝廷典章不復(fù)存在,后生晚輩,希望知道以往的規(guī)矩。今裁去左右驍騎,使文武官員一致,文官任用心腹之人,武官任用功臣之將,所配給的儀從,與太子的二衛(wèi)率相同。其他官員,由尚書制定出詳細(xì)的條例?!避囼T將軍、開府儀同三司侯王真晉升司空;中權(quán)將軍、開府儀同三司、新任左光祿大夫王沖為太子少傅。左衛(wèi)將軍徐世譜為護(hù)軍將軍,南兗州刺史吳明徹晉號(hào)安南將軍,衡州刺史歐陽..晉號(hào)鎮(zhèn)南將軍。初七,皇帝駕臨南郊祭天。詔曰:“朕受命統(tǒng)治天下,月份剛變,正好月是美月,準(zhǔn)備在泰壇祭神求福,在昭華敬侯,人與神真誠祝賀,思念億兆之民,同為新朝圣民。往代余孽,如今還在作梗,戰(zhàn)火未停,征賦都很繁多,事出不得已而行之,朕長期了解這些害處,顧念百姓,廢寢忘食。犯罪者不論罪惡輕重,罪跡不論發(fā)覺與否,在今拂曉之前的,都予以赦免。西寇自王琳以下,都允許迷途返顧,不加問罪。最近招募的義軍,有如西寇,都應(yīng)遣散,留在家中從業(yè)。后來約定的軍用物資尚未送到的,都停止運(yùn)送,元年拖欠和剩余軍糧的,都免除一半。州郡縣駐軍均不得擅自遣使到民間,務(wù)必體恤民情。若有侵?jǐn)_,嚴(yán)加懲治。”十一日,皇帝親臨北郊瘞地。初十,振遠(yuǎn)將軍、梁州刺史張立上表稱:乙亥年(555)年八月,丹徒、蘭陵二縣交界的遣山之側(cè),一天早晨因?yàn)闈可?,河沙猛漲,覆蓋了千余頃土地,水退后成為豐沃之地,可以開墾種植。二十四日,皇帝親臨明堂祭祀。

  二月初八,南豫州刺史沈泰投奔北齊。二十七日,詔令車騎將軍、司空侯調(diào)統(tǒng)領(lǐng)水陸大軍抵御北齊寇軍。

  三月初一,詔曰:“罰不及嗣,這是自古以來的通典,有疑問之罪用刑惟輕,也是早已書之于策的。沈泰反復(fù)無常,遠(yuǎn)近都知曉,他往日立有小功,朝廷對(duì)他又寄與厚望,讓他執(zhí)掌軍政之權(quán),平定諸藩,從漢口班師,厚加禮遇,所賜良田有逾四百,食客不止三千,富貴顯榮,乃理所當(dāng)然。然而他鬼迷心竅,天奪其魄,無故犯上,自投夷族。雖然也是知人善任,惟帝其難,光武對(duì)龐萌有蔽,魏武對(duì)于禁不知,沈泰像他們一樣寧可我負(fù)朝廷不可朝廷負(fù)我。其部曲及其妻子兒女,讓他們各復(fù)其業(yè),所在處之人和軍人,對(duì)他們?nèi)艨置{侵掠,都以搶劫罪論處。若有男女家口被他人藏匿者,均準(zhǔn)允到官府申訴。若愿隨臨川王及其手下將領(lǐng)立功效力者,都準(zhǔn)允前往。”十二日,高祖親臨后堂聽訟,回來時(shí)在橋上欣賞山水,賦詩給群臣看。當(dāng)月,王琳在郢州立梁永嘉王蕭莊為帝。

  夏四月初二,皇帝到太廟祭祖。翌日,江陰王薨,詔遣太宰前去吊祭,司空監(jiān)護(hù)喪事,兇禮所須,隨時(shí)置辦。以梁武林侯蕭諮取代蕭季卿而襲封為江陰王。初三,皇帝駕臨石頭,為司空侯調(diào)餞行。初四,重云殿東面屋梁尾端上空有紫煙。五月初三,京師地震。二十一日,北齊廣陵南城主張顯和、長史張僧那各率其所部歸順。二十九日,皇帝駕臨大莊嚴(yán)寺自加苦行。三十日,群臣表請(qǐng)皇上回宮。

  六月初七,詔令司空侯調(diào)、領(lǐng)軍將軍徐度率舟師為前軍,討伐王琳。

  秋七月初七,皇帝駕臨石頭,親自送侯調(diào)等出征。初八,江州刺史周迪活捉王琳的部將李孝頃、樊猛、余孝欽于工塘。十三日,派吏部尚書謝哲曉諭王琳。二十三日,嘉禾一穗六岐生長在五城。先前,平侯景亂時(shí),火燒太極殿,承圣年間朝議想重建太極殿,獨(dú)缺一根柱子,到這時(shí)有根樟木粗十八圍,長四丈五尺,流泊于陶家后渚,監(jiān)軍鄒子度聽說而來。詔令中書令沈眾兼任起部尚書,少府卿蔡儔兼任將作大匠,建太極殿。

  八月初五,以廣梁郡為陳留郡。初十,詔令臨川王陳..西討,以舟師五萬從京師出發(fā),皇帝親自到冶城寺送行。前開府儀同三司、南豫州刺史周文育,前鎮(zhèn)北將軍、南徐州刺史、新任開府儀同三司侯安等都從王琳處逃回,向廷尉自劾,即日引見,都予以寬宥。十七日,詔令恢復(fù)周文育等人原職。二十一日,追封皇子陳立為豫章王,謚號(hào)獻(xiàn);陳權(quán)為長沙王,謚號(hào)思;長女為永世公主,謚號(hào)懿。謝哲復(fù)命,王琳請(qǐng)求回鎮(zhèn)湘州,詔令眾軍暫停討伐。二十二日,西討眾軍從大雷而至。二十六日,以信威將軍、江州刺史周迪為開府儀同三司,晉號(hào)平南將軍。改南徐州所轄之南蘭陵郡再為東???。

  冬十月初十,派鎮(zhèn)南將軍、開府儀同三司周文育統(tǒng)率眾軍出豫章,討伐余孝勱。十五日,皇帝駕臨莊嚴(yán)寺,發(fā)《金光明經(jīng)》題。丁酉日,以仁威將軍、高州刺史黃法..為開府儀同三司,晉號(hào)鎮(zhèn)南將軍。甲寅日,太極殿建成,工匠各給以免除賦稅徭役。

  十二月初一,侍中、安東將軍臨川王陳..率文武百官在前殿朝拜,獻(xiàn)上牛和酒。初五,皇帝駕臨大莊嚴(yán)寺,設(shè)無..大會(huì),扌舍車駕為法物。群臣準(zhǔn)備法車駕奉迎,即日車駕回宮。初七,高祖在太極殿東堂宴請(qǐng)群臣,設(shè)金石之樂,以慶賀寢殿告成。十三日,割吳郡之鹽官、海鹽、前京三縣置海寧郡,隸屬于揚(yáng)州。以安成所部廣興六洞置安樂郡。二十七日,以寧遠(yuǎn)將軍、北江州刺史熊曇朗為開府儀同三司,晉號(hào)平西將軍。二十八日,詔曰:“梁時(shí)的舊官,喪亂時(shí)逃走,如今才回朝廷,大多沒有銓序。又自從起兵以來,立軍功者很多。選曹立即整理文武簿及節(jié)將應(yīng)九流者,量才錄用?!庇谑且虿倪谜哂形迨嗳?。

  三年春正月初一,青龍見于東方。初九,以鎮(zhèn)南將軍、廣州刺史歐陽..以本號(hào)晉升為開府儀同三司。當(dāng)天夜晚大雪,等到天明,太極殿前有龍跡出現(xiàn)。初六,廣州刺史歐陽..上表白龍出現(xiàn)在廣州珠江南岸,長數(shù)十丈,大可能有八九圍,經(jīng)州城西道去了天井崗。仙人出現(xiàn)在羅浮山寺小石樓,長三丈左右,通身潔白,外表華麗。十三日,詔曰:“南康、始興王諸妹,已經(jīng)有了封爵,按禮只是藩主。這兩個(gè)王,有點(diǎn)不同于平常情形,應(yīng)該顯揚(yáng)禮數(shù)。諸主所娶之妻和嫁出之公主,可都與皇女地位相同?!倍眨t令臨川王陳..審查揚(yáng)、徐二州訟辭。

  二月初三,以平西將軍、桂州刺史淳于量為開府儀同三司,晉號(hào)鎮(zhèn)西大將軍。二十四日,司空侯調(diào)率眾軍從長江進(jìn)入合州,焚毀北齊舟艦。

  三月初九,侯調(diào)自合肥而至,眾軍獻(xiàn)捷。

  夏閏四月初四,詔曰:“開倉濟(jì)民,是育民之大惠,巡行四方撫慰受亂之民,乃前王之大典。朕當(dāng)此末世風(fēng)俗,承蒙眾人擁戴,君德尚未被人所信服,百姓之疾苦還很重,戰(zhàn)事連年,更加激起我救民出水火之心。實(shí)在是天下消息不能通達(dá),千里相隔不能呼應(yīng)。廣施恩惠,怎么會(huì)有人得不到?殘弊之軌,到現(xiàn)在還未康復(fù)。吳州、縉州去年遭蝗旱之災(zāi),郢田豈只是祈禱,鄭渠長年干涸,室中沒有積蓄可以指望,家中惟有一貧如洗之嗟嘆。百民不足,國家又怎么能富足?近已派中書舍人江德藻銜命去東陽,給地方官二千石糧問民疾苦,又把準(zhǔn)備送到朝廷的倉米分給百姓。雖然不能管飽,但卻能防止饑餓。”初八,詔令依照前代設(shè)置西省學(xué)士,并以伎術(shù)者參與其中。十一日,派鎮(zhèn)北大將軍徐度率眾在南皖口修筑城墻。那時(shí)久不下雨,二十日,皇帝駕臨鐘山蔣帝廟祭祀,當(dāng)天下雨,一直到月底最后一天才停。

  五月初一,有日食,有司上奏:舊儀,御前殿,穿朱紗袍、戴通天冠。詔曰:“這只不過是前代承用之制,朕有不同之意。合朔仰助太陽,應(yīng)備袞冕之服。從今以后,永可以此為準(zhǔn)?!笔蝗眨瞿蠂彩公I(xiàn)土產(chǎn)。三十日,北江州刺史熊曇朗在軍中殺死都督周文育,舉兵反叛。王琳派其部將常眾愛、曹慶帶兵援助余孝勱。

  六月初三,儀同侯安都在左里打敗常眾愛,擒獲王琳堂弟王襲、主帥羊..等三十余人,常眾愛逃走。初五,被廬山百姓所殺,傳首京師。初九,大軍凱旋而歸。詔曰:“熊曇朗叛逆,罪不容誅,分派大軍,前去討伐,旨在鏟除罪酋,以顯揚(yáng)刑憲?!闭髋R川王陳..去皖口設(shè)置城柵,派錢道戢把守。十二日,高祖身體不適,派兼太宰、尚書左仆射王通以病祭告太廟,兼太宰、中書令謝哲祭告于大社、南北郊。十六日,高祖病略為好轉(zhuǎn)。已故司空周文育的靈柩從建昌運(yùn)到。十七日,高祖身著素服在東堂哭悼,悲痛之極。十八日,高祖去聽獄訟。當(dāng)天晚上,火星出現(xiàn)在天尊位。高祖病情又加重。二十一日,崩于璇璣殿,時(shí)年五十七歲。遺詔追臨川王陳..入朝繼位。二十九日,大行皇帝遷殯于太極殿西階。

  秋八月初十,群臣上謚曰武皇帝,廟號(hào)高祖。十二日,安葬于萬安陵。

  高祖智可以安撫萬物,武可以寧亂,英明謀略最佳,沒有人比得上,所以能征伐天下,平定夷兇叛亂。等到榮升至三公之位,堅(jiān)持推行寬緩之政,以愛育為本。即使有須征調(diào)軍需,都出自于戰(zhàn)爭不息,事不得已。加以節(jié)儉樸素,常吃不過幾樣菜,私人待客設(shè)宴,都用瓦器蚌盤,普通飯菜,只令夠吃就行了,不浪費(fèi)奢華。當(dāng)初平定侯景,到立紹泰皇帝,子女玉帛,都分給將士。房間布置,器物之罩不講檔次,飾物沒有金銀珠翠,歌鐘女樂,不列在前。等到稱帝,更加恭儉。所以功勞顯赫,恩德盛大,光照天下。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)