司馬楚之,字德秀,晉宣帝司馬懿之弟太常司馬馗的八世孫。父榮期,司馬德宗政權(quán)的梁、益二州刺史,被其參軍楊承祖所殺。楚之當(dāng)時十七歲,送父喪回丹楊。正逢劉裕誅殺司馬氏家族,叔父宣期、兄貞之都被殺害。司馬楚之混在眾和尚中渡江。從歷陽西入義陽、竟陵蠻人當(dāng)中。等到堂祖荊州刺史司馬休之被劉裕打敗,他又逃亡于汝、潁之間。
司馬楚之少有英氣,能夠折節(jié)待人。與司馬順明、司馬道恭等聚集力量。等到劉裕自立為帝,司馬楚之計劃報復(fù),收集士卒據(jù)守長社,投奔他的有一萬多人。劉裕深為害怕,派刺客沐謙加害楚之。楚之待沐謙很好。沐謙晚上謊稱有病,知道他一定會來探望,便想乘機(jī)殺了他。楚之聽說沐謙病了,果然親自攜帶湯藥前往慰問。沐謙被他深深感動了,于是從席子底下拿出匕首,以實(shí)相告:“將軍您深為劉裕所害怕,愿你不要輕率從事,以保全性命為先。”司馬楚之嘆氣說:“如真像你所說的那樣,我雖有所防,也恐怕會有閃失?!便逯t于是委身侍奉司馬楚之。司馬楚之的推誠信物,得士之心的行為,大致都是這樣。
太宗末年,山陽公奚斤攻打黃河以南,司馬楚之派使者請求歸降。上表說:“長江、淮河以北的百姓聽說王師南來,無不歡欣鼓舞,思求歸順。而迫于寇逆壓境,無法自行前來。為臣順民之心,請求統(tǒng)領(lǐng)慕義之兵作為皇魏前驅(qū)。而今,臣等都是白衣無官之人,無法使人信服。如若蒙賜偏裨將領(lǐng)的名號,假借王威以倡義舉,則這里士眾無不響應(yīng)?!庇谑浅⒔o予他使持節(jié)、征南將軍、荊州刺史的官職。奚斤平定黃河以南之后,把司馬楚之所率戶民分別安置在汝南、南陽、南頓、新蔡四郡,以加強(qiáng)豫州。
世祖初年,楚之送妻子遷居到鄴城,不久奉召入朝。當(dāng)時南疆眾將表奏劉義隆想侵犯邊境,朝廷命司馬楚之為使持節(jié)、安南大將軍,封瑯笽王,屯軍潁川以迎戰(zhàn)敵軍。他的長史臨邑子步還上表說:“司馬楚之渡河,百姓思舊,義眾云集,汝、潁以南,望風(fēng)翕然歸心,回首革面。這實(shí)在是陛下應(yīng)天順人,圣德廣被的結(jié)果啊?!笔雷婵赐甏鬄楦吲d,下詔慰勞勉勵,賜給司馬楚之前后幾部鼓吹。
劉義隆部將到彥之溯黃河西上,列兵據(jù)守黃河南岸,一直到潼關(guān)。等到到彥之等退走之后,司馬楚之在長社打敗他的一路軍隊。又與冠軍將軍安頡一起攻打滑臺,攻克滑臺,擒獲劉義隆將朱修之、李元德以及東郡太守申謨,俘敵一萬多人。司馬楚之上疏說:“臣奉命南伐,受任一方,而智力短淺,忠誠無法報效,所以日夜憂心忡忡,忘寢廢食。臣屢次派人到荊揚(yáng),不斷陳說宣揚(yáng)天朝盛化之美,大家無不欣承圣德,傾首北望。而劉義隆兄弟知道人情動搖,派為臣的私人仇敵順任司州刺史,統(tǒng)領(lǐng)淮北七郡,代替垣苗守?fù)?jù)懸瓠。從鞏、洛、滑臺敗散以來,劉義隆以其敗北為恥,對將領(lǐng)多加罪罰。到彥之削除爵位,成為一般士兵,在壽春殺了姚縱夫,在彭城斬了竺靈秀,王休元稱病不出,檀道濟(jì)斥出放逐。凡在他身邊的人,都心懷疑慮。民怨臣猜,就是敵人今天的情況。臣聽說平滅寇逆,必須乘勝追擊,建功立勛,也應(yīng)在敵人離散混亂之時。臣思陛下圣德廣布,道播四海,神旗所指,無不摧服,仍未賓服稱臣的,只有一個劉義隆而已。今天,天網(wǎng)遠(yuǎn)舉,萬方仰德。應(yīng)當(dāng)掃清東南,統(tǒng)一海內(nèi),使和煦之風(fēng),被蓋江、漢?!蔽菏雷嬗X得兵馬勞頓已久,沒有聽從他的意見。以散騎常侍召還司馬楚之。
司馬楚之跟從皇駕征討涼州,因功被賜給隸戶一百。劉義隆派將裴方明、胡崇之侵犯仇池。朝廷以司馬楚之為假節(jié),與淮陽公皮豹子等督領(lǐng)關(guān)中諸軍從散關(guān)西進(jìn),趕走裴方明,捉住胡崇之,平定仇池而還。
皇帝車駕討伐柔然,命司馬楚之與濟(jì)陰公盧中山等人督運(yùn)糧草以供應(yīng)大軍。當(dāng)時鎮(zhèn)北將軍封沓逃入柔然,勸說柔然攻擊司馬楚之以斷糧道。柔然便派探子進(jìn)入楚之軍中,割下驢耳而去。有人報告說驢耳沒了,眾將領(lǐng)無人知道這是怎么回事。楚之說:“一定是敵人探子割去作為憑證,敵人快來了?!彼⒓磁扇丝沉鵀槌?,灌上水讓其結(jié)冰,城剛修起,敵人便到了。冰堅城固,無法攻打,敵人只好走散。世祖聽說大為贊賞。
不久朝廷拜司馬楚之為假節(jié)、侍中、鎮(zhèn)西大將軍、開府儀同三司、云中鎮(zhèn)大將、朔州刺史,王爵仍舊。在邊疆二十多年,司馬楚之以清儉著稱。和平五年(464)去世,時年七十五歲。高宗很痛惜,追贈他為都督梁、益、秦、寧四州諸軍事、征南大將軍、領(lǐng)護(hù)西戎校尉、揚(yáng)州刺史,謚稱貞王。陪葬金陵。
司馬楚之少有英氣,能夠折節(jié)待人。與司馬順明、司馬道恭等聚集力量。等到劉裕自立為帝,司馬楚之計劃報復(fù),收集士卒據(jù)守長社,投奔他的有一萬多人。劉裕深為害怕,派刺客沐謙加害楚之。楚之待沐謙很好。沐謙晚上謊稱有病,知道他一定會來探望,便想乘機(jī)殺了他。楚之聽說沐謙病了,果然親自攜帶湯藥前往慰問。沐謙被他深深感動了,于是從席子底下拿出匕首,以實(shí)相告:“將軍您深為劉裕所害怕,愿你不要輕率從事,以保全性命為先。”司馬楚之嘆氣說:“如真像你所說的那樣,我雖有所防,也恐怕會有閃失?!便逯t于是委身侍奉司馬楚之。司馬楚之的推誠信物,得士之心的行為,大致都是這樣。
太宗末年,山陽公奚斤攻打黃河以南,司馬楚之派使者請求歸降。上表說:“長江、淮河以北的百姓聽說王師南來,無不歡欣鼓舞,思求歸順。而迫于寇逆壓境,無法自行前來。為臣順民之心,請求統(tǒng)領(lǐng)慕義之兵作為皇魏前驅(qū)。而今,臣等都是白衣無官之人,無法使人信服。如若蒙賜偏裨將領(lǐng)的名號,假借王威以倡義舉,則這里士眾無不響應(yīng)?!庇谑浅⒔o予他使持節(jié)、征南將軍、荊州刺史的官職。奚斤平定黃河以南之后,把司馬楚之所率戶民分別安置在汝南、南陽、南頓、新蔡四郡,以加強(qiáng)豫州。
世祖初年,楚之送妻子遷居到鄴城,不久奉召入朝。當(dāng)時南疆眾將表奏劉義隆想侵犯邊境,朝廷命司馬楚之為使持節(jié)、安南大將軍,封瑯笽王,屯軍潁川以迎戰(zhàn)敵軍。他的長史臨邑子步還上表說:“司馬楚之渡河,百姓思舊,義眾云集,汝、潁以南,望風(fēng)翕然歸心,回首革面。這實(shí)在是陛下應(yīng)天順人,圣德廣被的結(jié)果啊?!笔雷婵赐甏鬄楦吲d,下詔慰勞勉勵,賜給司馬楚之前后幾部鼓吹。
劉義隆部將到彥之溯黃河西上,列兵據(jù)守黃河南岸,一直到潼關(guān)。等到到彥之等退走之后,司馬楚之在長社打敗他的一路軍隊。又與冠軍將軍安頡一起攻打滑臺,攻克滑臺,擒獲劉義隆將朱修之、李元德以及東郡太守申謨,俘敵一萬多人。司馬楚之上疏說:“臣奉命南伐,受任一方,而智力短淺,忠誠無法報效,所以日夜憂心忡忡,忘寢廢食。臣屢次派人到荊揚(yáng),不斷陳說宣揚(yáng)天朝盛化之美,大家無不欣承圣德,傾首北望。而劉義隆兄弟知道人情動搖,派為臣的私人仇敵順任司州刺史,統(tǒng)領(lǐng)淮北七郡,代替垣苗守?fù)?jù)懸瓠。從鞏、洛、滑臺敗散以來,劉義隆以其敗北為恥,對將領(lǐng)多加罪罰。到彥之削除爵位,成為一般士兵,在壽春殺了姚縱夫,在彭城斬了竺靈秀,王休元稱病不出,檀道濟(jì)斥出放逐。凡在他身邊的人,都心懷疑慮。民怨臣猜,就是敵人今天的情況。臣聽說平滅寇逆,必須乘勝追擊,建功立勛,也應(yīng)在敵人離散混亂之時。臣思陛下圣德廣布,道播四海,神旗所指,無不摧服,仍未賓服稱臣的,只有一個劉義隆而已。今天,天網(wǎng)遠(yuǎn)舉,萬方仰德。應(yīng)當(dāng)掃清東南,統(tǒng)一海內(nèi),使和煦之風(fēng),被蓋江、漢?!蔽菏雷嬗X得兵馬勞頓已久,沒有聽從他的意見。以散騎常侍召還司馬楚之。
司馬楚之跟從皇駕征討涼州,因功被賜給隸戶一百。劉義隆派將裴方明、胡崇之侵犯仇池。朝廷以司馬楚之為假節(jié),與淮陽公皮豹子等督領(lǐng)關(guān)中諸軍從散關(guān)西進(jìn),趕走裴方明,捉住胡崇之,平定仇池而還。
皇帝車駕討伐柔然,命司馬楚之與濟(jì)陰公盧中山等人督運(yùn)糧草以供應(yīng)大軍。當(dāng)時鎮(zhèn)北將軍封沓逃入柔然,勸說柔然攻擊司馬楚之以斷糧道。柔然便派探子進(jìn)入楚之軍中,割下驢耳而去。有人報告說驢耳沒了,眾將領(lǐng)無人知道這是怎么回事。楚之說:“一定是敵人探子割去作為憑證,敵人快來了?!彼⒓磁扇丝沉鵀槌?,灌上水讓其結(jié)冰,城剛修起,敵人便到了。冰堅城固,無法攻打,敵人只好走散。世祖聽說大為贊賞。
不久朝廷拜司馬楚之為假節(jié)、侍中、鎮(zhèn)西大將軍、開府儀同三司、云中鎮(zhèn)大將、朔州刺史,王爵仍舊。在邊疆二十多年,司馬楚之以清儉著稱。和平五年(464)去世,時年七十五歲。高宗很痛惜,追贈他為都督梁、益、秦、寧四州諸軍事、征南大將軍、領(lǐng)護(hù)西戎校尉、揚(yáng)州刺史,謚稱貞王。陪葬金陵。