源賀,是自封的河西王禿發(fā)亻辱檀之子。禿發(fā)亻辱檀被乞伏熾磐滅亡之后,源賀從樂都前來投奔大魏。源賀容貌魁偉,儀表堂堂。世祖向來聽說他的名聲,及至見到他后,非常器重他的機(jī)靈巧辯,賜給他西平侯的爵位,加授龍驤將軍。世祖對源賀說:“你與我淵源相同,因為某種原因才分屬別姓,你現(xiàn)在可以改姓源?!痹促R跟隨世祖攻討叛逆的胡人白龍,又征討吐京胡,都是在前頭沖鋒陷陣,晉封為平西將軍。
世祖征討涼州,以源賀為向?qū)?。向他詢問攻擊作?zhàn)的計謀,源賀答道:“姑臧城外有四部鮮卑,各自作為姑臧城的外援。但他們都是我祖父屬下的舊民,我愿意到軍前向他們宣揚大魏國的威信,昭示他們禍福所在,他們必然會相率歸降。外援已經(jīng)降服,然后再攻打姑臧這座孤城,占領(lǐng)它真是易如反掌?!笔雷嬲f:“很好?!庇谑桥稍促R率領(lǐng)精銳騎兵到各個部落進(jìn)行招安撫慰,共招降三萬余部,獲得各種牲畜十余萬頭。到了圍攻姑臧的時候,因此而不再擔(dān)心有人聲援,能夠集中兵力攻打它。平定涼州之后,源賀升任征西將軍,爵位進(jìn)封為西平公。源賀又隨從世祖征伐蠕蠕,攻擊五城、吐京胡,討伐蓋吳諸賊,都建立了戰(zhàn)功。源賀被授予散騎常侍之職。源賀隨從皇帝前往長江,充任前鋒大將。源賀為人英勇果敢,每逢遇到強(qiáng)大的敵軍,都自告奮勇主動出擊。世祖勸誡他說:“敵軍兇頑,戰(zhàn)事危險,不宜輕舉妄動,你應(yīng)當(dāng)精心運籌妥善處置,不要自恃身體強(qiáng)壯武藝高強(qiáng)。”源賀本來名叫破羌,經(jīng)過這些戰(zhàn)役,世祖說:“一個人取名字,應(yīng)該使它符合實際,怎么能夠隨隨便便呢?!本唾n給他名為賀。源賀又被授任為殿中尚書。
南安王拓跋余被宗愛殺死的時候,源賀統(tǒng)領(lǐng)宮中禁兵,穩(wěn)固地把守宮禁內(nèi)外,他同南部尚書陸麗商議決定對策,擁戴高宗為帝。讓陸麗和劉尼騎馬奔往皇苑中,去奉迎高宗,源賀領(lǐng)兵守衛(wèi)在宮禁中作為他們的內(nèi)應(yīng)。不久陸麗單騎抱著高宗來到,源賀就打開宮門。高宗即位,大魏社稷得以安定,源賀立下了汗馬功勞。轉(zhuǎn)授征北將軍,加任給事中之職。憑著在關(guān)鍵之時決定對策的功勛,進(jìn)封爵位為西平王。高宗即位之后,頒令賞賜文武百官,對源賀說:“朕要大大獎賞有功之臣,你需要什么可以任意選取,千萬不要謙讓。”源賀極力辭讓,高宗堅決要他選取,源賀僅僅要了一匹軍馬而已。
當(dāng)時,官吏斷案多有量刑過度等不當(dāng)之處,源賀為此向皇帝上書說:“法律規(guī)定:凡是陰謀反叛朝廷的人,他的子孫即使被別的宗族收養(yǎng),也要追回來予以殺戮,這是為了根絕罪人的同類,昭示反叛者大逆不道的罪行;那些犯了搶劫偷盜之罪而應(yīng)當(dāng)誅殺的人,他的兄弟子侄在遠(yuǎn)方,道路有關(guān)隘渡口被阻隔,都不株連問罪。我私下考慮先朝制定這種法律的用意,是因為他們不是同謀者,又不屬于根絕同類之罪,所以特別定下不予處死的詔令。如果年齡在十三歲以下,他的家人犯罪是首惡者,其策劃圖謀都與他不相干,我以為可以免去他的死罪,沒收到縣衙充當(dāng)苦役就行?!备咦诓杉{了他的意見。源賀出任為征南將軍、冀州刺史,改封為隴西王。源賀向皇帝上書說:“微臣聽說:人最寶貴的,莫過于保全自己的生命;恩德中最厚重的,莫過于寬宥他人的死罪。然而犯了死罪的人,不能全部都予以寬恕,應(yīng)當(dāng)權(quán)衡其罪行的輕重,有的是可以憐惜的。如今北邊有強(qiáng)勁的敵寇經(jīng)常騷擾,南邊有狡詐的賊人負(fù)隅搗亂,那里的邊疆戰(zhàn)場,還須嚴(yán)加防備戍守。為臣愚見以為只要不是大逆謀反、蓄意殺人之罪,那些替盜賊窩贓和過失殺人應(yīng)當(dāng)處死的人,都可以保全他的性命,將其貶謫充軍戍守邊境。這樣做既符合斷案的規(guī)矩,又使這些人受到保全性命的恩德;服徭役的人家,能夠逐漸蒙受休養(yǎng)生息的好處。刑罰舉措所達(dá)到的感化教育,也許就在于此?!队輹飞险f‘用流放來赦免五刑’,就是這個意思。微臣蒙受皇上的恩寵十分深重,無以報答,現(xiàn)在將要遠(yuǎn)別朝廷,未行之前更增添系戀之情,所以大膽地進(jìn)上愚昧的意見,還望陛下明察裁斷?!备咦诮邮芰怂慕ㄗh。以后犯了死罪的人,都被免于處死而流放到邊境。過了許久,高宗對群臣說道:“源賀勸朕寬宥各種死刑,將其貶徙充軍到北邊的各個戍所,從那時到現(xiàn)在,一年之中得以活命的人實在不少,這樣既表明了救濟(jì)民生的大理,又對充實邊戍的兵力有好處。你們侍奉朕,有什么好的意見嗎?假如人人都像源賀那樣,朕治理天下又有什么憂慮呢!回想他那一番忠誠的言辭,所得的益處實在是多啊。”朝中群臣都說道:“不是忠臣不能進(jìn)獻(xiàn)這樣的計策,不是圣明的君主不會采納這樣的意見?!?br />
源賀到了冀州以后,憑著情理來審訊囚犯,盡量減省百姓的徭役。武邑郡有個奸邪之人石華,狀告僧人道可與源賀圖謀反叛朝廷,有司將此事上奏皇帝。高宗對群臣說:“源賀忠心耿耿為國效力,朕向你們替他擔(dān)保,沒有此事是非常明顯的?!本土钊思?xì)致地加以偵訊檢查,石華果然犯了誣告之罪。于是高宗派遣使者向源賀傳達(dá)詔令說:“你以至忠至誠之心,稱著于先朝,以丹青一樣的光明磊落而蒙受蒼蠅的玷污。朕立即對此事加以檢查驗證,已將誣告之人處以極刑,所以派人前來宣示朕的旨意。你應(yīng)安心于所任的職位,不要因為誹謗之言而影響自己的事情?!痹促R向高宗上書表示感謝,書信奏上皇帝,高宗對左右的大臣說:“就憑源賀這樣忠誠的人,尚且招致他人誣陷,不如他的人,難道可以不謹(jǐn)慎從事嗎?”當(dāng)時朝廷考核官員政績的上下等次,源賀名列第一,皇帝賜給他衣馬器物,在全國頒布宣揚他的事跡。源賀向皇帝上表請求派人代替他的職務(wù),朝廷議論由于源賀很得民心,不予準(zhǔn)許。源賀在冀州任職七年,被征召回朝任太尉。
蠕蠕侵犯邊境,源賀跟隨皇帝進(jìn)行征討,把蠕蠕打敗。顯祖打算把皇位傳給京兆王子推,當(dāng)時源賀正都督諸軍屯駐在漠南,就派人馳往駐地召回源賀。源賀到來之后,顯祖就令朝中公卿議論傳位之事。源賀表情嚴(yán)肅,堅持認(rèn)為這樣做不可。于是就詔令源賀持節(jié)把皇帝璽綬傳授給了高祖。
這一年,河西敕勒人叛亂,朝廷派源賀率領(lǐng)部眾前往征討,降服部族二千余落,晝夜兼行,追擊賊黨郁朱于等人到達(dá)粃罕,大敗敵軍,斬首五千余級,虜獲男女一萬余人、各種牲畜三萬余頭。接著又追擊統(tǒng)萬、高平、上圭阝反叛的敕勒人到達(dá)金城,斬首三千級。源賀依照古今兵法和古代儒者、年老舊友的言論,簡略地采用最重要的內(nèi)容,撰寫了《十二陣圖》,把它進(jìn)獻(xiàn)給皇帝。顯祖讀了之后十分稱贊。
源賀因年老而請求辭去官職,皇帝不準(zhǔn)。皇帝又令他都督三道諸軍,屯駐在大沙漠之南。那時,每年秋冬兩季,朝廷都要派遣軍隊三路并出,以防備北邊的敵寇,到第二年春季才班師回朝。源賀認(rèn)為這樣做既加重了京都的勞役負(fù)擔(dān),又不是守御邊地的長遠(yuǎn)之計,就向朝廷進(jìn)言:“請求招募各州鎮(zhèn)勇武健壯的人三萬人,免去其徭役賦稅,給予優(yōu)厚的賑恤,把他們分為三部。兩個城鎮(zhèn)之間建筑一座城,每城設(shè)置一萬人,配備強(qiáng)弩十二床,武衛(wèi)三百乘。弩一床,配給牛六頭,武衛(wèi)一乘,配給牛二頭。多多制造馬槍和各種器械,派武略大將二人前去坐鎮(zhèn)安撫。冬季講習(xí)武藝,春季耕種養(yǎng)殖,一邊戍守一邊耕牧,那樣就能做到兵士不過于辛勞而牲畜有盈余。又在白道南邊建立三處倉庫,把附近州鎮(zhèn)的租粟運到那里以充實倉廩,有了足夠的糧食和足夠的兵員,就可用來防備意外之事,又合適又便當(dāng)。不能每年都興師動眾,牽動京師,使朝廷長期有北顧之憂?!边@件事被擱置起來沒有結(jié)果。
源賀又向朝廷上書說自己病重,請求辭去官職,直至兩次三次上書,皇帝才予準(zhǔn)許。朝中凡是有大事要商議都要征詢他的意見,又賜給他衣服藥物美味。太和元年(477)二月,源賀在溫泉療治疾病,高祖、文明太后屢次派使者前去探問消息,派太醫(yī)前去給他看病。源賀病危,回到了京師。留下遺囑教訓(xùn)他的幾個兒子說:“我不久前因為年老患病而辭去官職,上天慈愛降恩,爵位將傳給你們。你們都不要驕傲狂妄,不要荒疏怠慢,不要奢侈越軌,不要嫉妒他人;有疑難要多請教,言語要審慎,行為要恭謹(jǐn),服飾要適度;要做到抑惡揚善,親賢遠(yuǎn)佞;眼睛觀察事物定要求其真實,兩耳聽話一定要求其正確;以忠誠勤勉去侍奉國君,以清廉儉樸來要求自己。我死之后,殯葬時用普通的衣服和單薄的小棺木,就足以表明你們的一片孝心,殉葬用的葬器之類,一概不要使用。”太和三年(479)秋天,源賀去世,終年七十三歲?;实圩肥谒麨槭讨?、太尉,追贈隴西王的印綬,規(guī)定其謚號為宣,賜給辦理喪事用的雜色絲綢五百匹,以及喪車、命服、各種殉葬的器物,陪葬先帝于金陵。
世祖征討涼州,以源賀為向?qū)?。向他詢問攻擊作?zhàn)的計謀,源賀答道:“姑臧城外有四部鮮卑,各自作為姑臧城的外援。但他們都是我祖父屬下的舊民,我愿意到軍前向他們宣揚大魏國的威信,昭示他們禍福所在,他們必然會相率歸降。外援已經(jīng)降服,然后再攻打姑臧這座孤城,占領(lǐng)它真是易如反掌?!笔雷嬲f:“很好?!庇谑桥稍促R率領(lǐng)精銳騎兵到各個部落進(jìn)行招安撫慰,共招降三萬余部,獲得各種牲畜十余萬頭。到了圍攻姑臧的時候,因此而不再擔(dān)心有人聲援,能夠集中兵力攻打它。平定涼州之后,源賀升任征西將軍,爵位進(jìn)封為西平公。源賀又隨從世祖征伐蠕蠕,攻擊五城、吐京胡,討伐蓋吳諸賊,都建立了戰(zhàn)功。源賀被授予散騎常侍之職。源賀隨從皇帝前往長江,充任前鋒大將。源賀為人英勇果敢,每逢遇到強(qiáng)大的敵軍,都自告奮勇主動出擊。世祖勸誡他說:“敵軍兇頑,戰(zhàn)事危險,不宜輕舉妄動,你應(yīng)當(dāng)精心運籌妥善處置,不要自恃身體強(qiáng)壯武藝高強(qiáng)。”源賀本來名叫破羌,經(jīng)過這些戰(zhàn)役,世祖說:“一個人取名字,應(yīng)該使它符合實際,怎么能夠隨隨便便呢?!本唾n給他名為賀。源賀又被授任為殿中尚書。
南安王拓跋余被宗愛殺死的時候,源賀統(tǒng)領(lǐng)宮中禁兵,穩(wěn)固地把守宮禁內(nèi)外,他同南部尚書陸麗商議決定對策,擁戴高宗為帝。讓陸麗和劉尼騎馬奔往皇苑中,去奉迎高宗,源賀領(lǐng)兵守衛(wèi)在宮禁中作為他們的內(nèi)應(yīng)。不久陸麗單騎抱著高宗來到,源賀就打開宮門。高宗即位,大魏社稷得以安定,源賀立下了汗馬功勞。轉(zhuǎn)授征北將軍,加任給事中之職。憑著在關(guān)鍵之時決定對策的功勛,進(jìn)封爵位為西平王。高宗即位之后,頒令賞賜文武百官,對源賀說:“朕要大大獎賞有功之臣,你需要什么可以任意選取,千萬不要謙讓。”源賀極力辭讓,高宗堅決要他選取,源賀僅僅要了一匹軍馬而已。
當(dāng)時,官吏斷案多有量刑過度等不當(dāng)之處,源賀為此向皇帝上書說:“法律規(guī)定:凡是陰謀反叛朝廷的人,他的子孫即使被別的宗族收養(yǎng),也要追回來予以殺戮,這是為了根絕罪人的同類,昭示反叛者大逆不道的罪行;那些犯了搶劫偷盜之罪而應(yīng)當(dāng)誅殺的人,他的兄弟子侄在遠(yuǎn)方,道路有關(guān)隘渡口被阻隔,都不株連問罪。我私下考慮先朝制定這種法律的用意,是因為他們不是同謀者,又不屬于根絕同類之罪,所以特別定下不予處死的詔令。如果年齡在十三歲以下,他的家人犯罪是首惡者,其策劃圖謀都與他不相干,我以為可以免去他的死罪,沒收到縣衙充當(dāng)苦役就行?!备咦诓杉{了他的意見。源賀出任為征南將軍、冀州刺史,改封為隴西王。源賀向皇帝上書說:“微臣聽說:人最寶貴的,莫過于保全自己的生命;恩德中最厚重的,莫過于寬宥他人的死罪。然而犯了死罪的人,不能全部都予以寬恕,應(yīng)當(dāng)權(quán)衡其罪行的輕重,有的是可以憐惜的。如今北邊有強(qiáng)勁的敵寇經(jīng)常騷擾,南邊有狡詐的賊人負(fù)隅搗亂,那里的邊疆戰(zhàn)場,還須嚴(yán)加防備戍守。為臣愚見以為只要不是大逆謀反、蓄意殺人之罪,那些替盜賊窩贓和過失殺人應(yīng)當(dāng)處死的人,都可以保全他的性命,將其貶謫充軍戍守邊境。這樣做既符合斷案的規(guī)矩,又使這些人受到保全性命的恩德;服徭役的人家,能夠逐漸蒙受休養(yǎng)生息的好處。刑罰舉措所達(dá)到的感化教育,也許就在于此?!队輹飞险f‘用流放來赦免五刑’,就是這個意思。微臣蒙受皇上的恩寵十分深重,無以報答,現(xiàn)在將要遠(yuǎn)別朝廷,未行之前更增添系戀之情,所以大膽地進(jìn)上愚昧的意見,還望陛下明察裁斷?!备咦诮邮芰怂慕ㄗh。以后犯了死罪的人,都被免于處死而流放到邊境。過了許久,高宗對群臣說道:“源賀勸朕寬宥各種死刑,將其貶徙充軍到北邊的各個戍所,從那時到現(xiàn)在,一年之中得以活命的人實在不少,這樣既表明了救濟(jì)民生的大理,又對充實邊戍的兵力有好處。你們侍奉朕,有什么好的意見嗎?假如人人都像源賀那樣,朕治理天下又有什么憂慮呢!回想他那一番忠誠的言辭,所得的益處實在是多啊。”朝中群臣都說道:“不是忠臣不能進(jìn)獻(xiàn)這樣的計策,不是圣明的君主不會采納這樣的意見?!?br />
源賀到了冀州以后,憑著情理來審訊囚犯,盡量減省百姓的徭役。武邑郡有個奸邪之人石華,狀告僧人道可與源賀圖謀反叛朝廷,有司將此事上奏皇帝。高宗對群臣說:“源賀忠心耿耿為國效力,朕向你們替他擔(dān)保,沒有此事是非常明顯的?!本土钊思?xì)致地加以偵訊檢查,石華果然犯了誣告之罪。于是高宗派遣使者向源賀傳達(dá)詔令說:“你以至忠至誠之心,稱著于先朝,以丹青一樣的光明磊落而蒙受蒼蠅的玷污。朕立即對此事加以檢查驗證,已將誣告之人處以極刑,所以派人前來宣示朕的旨意。你應(yīng)安心于所任的職位,不要因為誹謗之言而影響自己的事情?!痹促R向高宗上書表示感謝,書信奏上皇帝,高宗對左右的大臣說:“就憑源賀這樣忠誠的人,尚且招致他人誣陷,不如他的人,難道可以不謹(jǐn)慎從事嗎?”當(dāng)時朝廷考核官員政績的上下等次,源賀名列第一,皇帝賜給他衣馬器物,在全國頒布宣揚他的事跡。源賀向皇帝上表請求派人代替他的職務(wù),朝廷議論由于源賀很得民心,不予準(zhǔn)許。源賀在冀州任職七年,被征召回朝任太尉。
蠕蠕侵犯邊境,源賀跟隨皇帝進(jìn)行征討,把蠕蠕打敗。顯祖打算把皇位傳給京兆王子推,當(dāng)時源賀正都督諸軍屯駐在漠南,就派人馳往駐地召回源賀。源賀到來之后,顯祖就令朝中公卿議論傳位之事。源賀表情嚴(yán)肅,堅持認(rèn)為這樣做不可。于是就詔令源賀持節(jié)把皇帝璽綬傳授給了高祖。
這一年,河西敕勒人叛亂,朝廷派源賀率領(lǐng)部眾前往征討,降服部族二千余落,晝夜兼行,追擊賊黨郁朱于等人到達(dá)粃罕,大敗敵軍,斬首五千余級,虜獲男女一萬余人、各種牲畜三萬余頭。接著又追擊統(tǒng)萬、高平、上圭阝反叛的敕勒人到達(dá)金城,斬首三千級。源賀依照古今兵法和古代儒者、年老舊友的言論,簡略地采用最重要的內(nèi)容,撰寫了《十二陣圖》,把它進(jìn)獻(xiàn)給皇帝。顯祖讀了之后十分稱贊。
源賀因年老而請求辭去官職,皇帝不準(zhǔn)。皇帝又令他都督三道諸軍,屯駐在大沙漠之南。那時,每年秋冬兩季,朝廷都要派遣軍隊三路并出,以防備北邊的敵寇,到第二年春季才班師回朝。源賀認(rèn)為這樣做既加重了京都的勞役負(fù)擔(dān),又不是守御邊地的長遠(yuǎn)之計,就向朝廷進(jìn)言:“請求招募各州鎮(zhèn)勇武健壯的人三萬人,免去其徭役賦稅,給予優(yōu)厚的賑恤,把他們分為三部。兩個城鎮(zhèn)之間建筑一座城,每城設(shè)置一萬人,配備強(qiáng)弩十二床,武衛(wèi)三百乘。弩一床,配給牛六頭,武衛(wèi)一乘,配給牛二頭。多多制造馬槍和各種器械,派武略大將二人前去坐鎮(zhèn)安撫。冬季講習(xí)武藝,春季耕種養(yǎng)殖,一邊戍守一邊耕牧,那樣就能做到兵士不過于辛勞而牲畜有盈余。又在白道南邊建立三處倉庫,把附近州鎮(zhèn)的租粟運到那里以充實倉廩,有了足夠的糧食和足夠的兵員,就可用來防備意外之事,又合適又便當(dāng)。不能每年都興師動眾,牽動京師,使朝廷長期有北顧之憂?!边@件事被擱置起來沒有結(jié)果。
源賀又向朝廷上書說自己病重,請求辭去官職,直至兩次三次上書,皇帝才予準(zhǔn)許。朝中凡是有大事要商議都要征詢他的意見,又賜給他衣服藥物美味。太和元年(477)二月,源賀在溫泉療治疾病,高祖、文明太后屢次派使者前去探問消息,派太醫(yī)前去給他看病。源賀病危,回到了京師。留下遺囑教訓(xùn)他的幾個兒子說:“我不久前因為年老患病而辭去官職,上天慈愛降恩,爵位將傳給你們。你們都不要驕傲狂妄,不要荒疏怠慢,不要奢侈越軌,不要嫉妒他人;有疑難要多請教,言語要審慎,行為要恭謹(jǐn),服飾要適度;要做到抑惡揚善,親賢遠(yuǎn)佞;眼睛觀察事物定要求其真實,兩耳聽話一定要求其正確;以忠誠勤勉去侍奉國君,以清廉儉樸來要求自己。我死之后,殯葬時用普通的衣服和單薄的小棺木,就足以表明你們的一片孝心,殉葬用的葬器之類,一概不要使用。”太和三年(479)秋天,源賀去世,終年七十三歲?;实圩肥谒麨槭讨?、太尉,追贈隴西王的印綬,規(guī)定其謚號為宣,賜給辦理喪事用的雜色絲綢五百匹,以及喪車、命服、各種殉葬的器物,陪葬先帝于金陵。