爾朱天光,爾朱榮從祖兄的兒子。少年勇猛果敢,善于弓馬,爾朱榮親近憐愛他,每有軍戎大事,經(jīng)常邀他參預(yù)謀劃。孝昌末年(527),爾朱榮準(zhǔn)備率軍南下,與爾朱天光密議。既據(jù)并、肆之后,
爾朱榮仍以爾朱天光為都將,總統(tǒng)肆州兵馬。肅宗去世,爾朱榮兵向京城,以爾朱天光攝管肆州,委以后方事務(wù)。建義初年,特除他為撫軍將軍、肆州刺史,長安縣開國公,食邑一千戶。
爾朱榮準(zhǔn)備討伐葛榮,留爾朱天光在州,鎮(zhèn)守自己的大本營。對他說:“我身不能到的地方,非你無人能稱我心。”
永安年間(528~530),加授其為侍中、金紫光祿大夫、北秀容第一酋長。不久轉(zhuǎn)任衛(wèi)將軍。大將軍元天穆東征邢杲,帝詔
爾朱天光以本官為使持節(jié),假鎮(zhèn)東將軍、都督,隸屬元天穆,討伐打敗了敵人。元顥進(jìn)入洛陽,爾朱天光與元天穆在河內(nèi)與爾朱榮會師。
爾朱榮出發(fā)之后,并、肆二州又騷動不安起來,帝詔爾朱天光以本官兼任尚書仆射,為并、肆、云、恒、朔、燕、蔚、顯、汾九州行臺,仍行并州之職,委派他安撫人心。
爾朱天光到并州,采取了一些措施,使局勢安靜下來。元顥破滅之后,不久爾朱榮就還歸京城,遷任驃騎將軍、加散騎常侍,改封廣宗郡公,增加食邑一千戶,仍為左衛(wèi)將軍。
建義元年(528)夏天,萬俟丑奴擅僭帝號,朝廷以之為憂。于是除任
爾朱天光為使持節(jié),都督雍、岐州諸軍事,驃騎大將軍,雍州刺史,率領(lǐng)大都督、武衛(wèi)將軍賀拔岳,大都督侯莫陳悅等人討伐丑奴。天光出發(fā)時,只配給了軍士千人,帝詔征發(fā)京城以西沿途民馬以充兵力。當(dāng)時東雍、赤水的蜀賊切斷了前進(jìn)的道路,帝詔侍中楊侃先行慰問說明來意,并征召其馬。楊侃雖然到當(dāng)?shù)匚縿冢袢藚s猶豫不決。
爾朱天光于是入關(guān)打敗了他們,拔取壯健兵力以充當(dāng)士兵,盡收其馬。到了雍州,又征民馬,總計得到一萬多匹。因軍人缺少,停軍未進(jìn)。
爾朱榮譴責(zé)他,杖擊天光一百下,爾朱榮又派二千名士兵前去。爾朱天光令賀拔岳率領(lǐng)一千名騎兵先驅(qū),到岐州界內(nèi)長城西與丑奴行臺尉遲菩薩相遇,于是打敗擒捉了騎士三千人、步兵一萬多人。
丑奴放棄岐州退還安定,在平亭設(shè)置柵寨。
爾朱天光從雍州出發(fā)到岐州,與賀拔岳在爾、渭之間合集兵力,停軍牧馬,大肆宣揚(yáng)說:“現(xiàn)在時令已到谷子快成熟的時候,不是征討的時機(jī),等到秋涼以后,我們再另外伺機(jī)進(jìn)擊?!背笈棵颗扇烁Q探,探子被執(zhí)送到他面前,天光總是寬慰一番之后又放掉了他們。被放的人都傳其秋后征戰(zhàn)的話,丑奴以為這是真的,便分遣諸軍散營農(nóng)稼,兵力散落在岐州以北百里涇川。丑奴派其太尉侯伏侯元進(jìn)領(lǐng)兵五千,據(jù)險立柵寨,邊耕邊守。在其左右,千人以下為一柵營的又有幾處。
爾朱天光知道他的兵力分散之后,便秘密安排嚴(yán)密準(zhǔn)備。天晚時分,暗暗派輕騎先行斷絕敵人歸路,以防敵人知道,然后,諸軍競發(fā)。天還沒亮,攻打元進(jìn)大柵,拔除敵人,眾被俘的將士,都被放歸,須臾之間,左右諸柵敵人都來歸降。離涇州一百八十里,
爾朱天光通夜行軍,第三天趕到城下,敵涇州刺史侯幾長貴以城歸降。丑奴放棄平亭而逃,想到高平。爾朱天光派賀拔岳輕騎急追,第二天,在平?jīng)鲩L平坑追上丑奴,一戰(zhàn)擒獲。天光第二天便率大軍逼攻高平,城內(nèi)人執(zhí)送蕭寶夤而降。
敵行臺萬俟道洛率眾六千人進(jìn)入山中不下平地。當(dāng)時高平大旱,
爾朱天光因馬缺少草料,便退到離城東五十里的地方,息兵牧馬。于是,涇、豳、二夏,北至靈州,敵人結(jié)聚的,都前來歸降。
爾朱天光派都督長孫邪利率領(lǐng)二百人到原州鎮(zhèn)守。道洛招誘城中人掩擊邪利,殺了邪利并其部卒。爾朱天光與賀拔岳、侯莫陳悅等馳兵赴敵,道洛出城迎戰(zhàn),剛一交鋒便敗退而去,被追殺一千多人,道洛逃入山中,城池降順。
爾朱天光派人慰問,道洛不從,于是率部西依牽屯山,憑險自守。爾朱榮責(zé)備天光讓邪利逃走了,沒有抓住道洛,又派使者杖擊他一百下,又讓皇帝詔書降為散騎常侍、撫軍將軍、雍州刺史,削爵為侯。
爾朱天光與賀拔岳、侯莫陳悅又向牽屯山進(jìn)軍討伐敵人。天光親自討伐道洛,道洛戰(zhàn)敗,率領(lǐng)數(shù)千騎兵逃去,追趕不上,道洛進(jìn)入隴中,投奔略陽賊帥王慶云。慶云清楚道洛驍勇果決無與倫比,得到他十分高興,便說大事可圖,于是自稱皇帝,任道洛為大將軍。
爾朱天光打算討伐他們,而莊帝頻頻下詔書,爾朱榮也有信來,認(rèn)為隴中險惡,加上天氣炎熱,說等到冬天來了再作打算。而爾朱天光知道敵人可以制服,于是率領(lǐng)諸軍入隴,軍到王慶云所居的水洛城。王慶云、道洛出城迎戰(zhàn),天光射中道洛肩膀,道洛受傷失弓而逃。
爾朱天光破其東城,敵人于是都奔至西城,城中無水,敵人受熱受渴。有人逃出投降,說王慶云、道洛想突城死戰(zhàn)。天光擔(dān)心把敵帥放走了,禍亂不絕,于是派人對王慶云說:“力量屈劣如此,可早早來降,如果不敢早下斷決,就應(yīng)當(dāng)召集眾人今夜共同商議,明天一早來報。”而王慶云等人希望緩一口氣,等到夜晚突出重圍,報
爾朱天光說:“請讓我們到明天給個結(jié)果?!碧旃獗銓λ麄冋f:“我知道你們需要水,今天我們退后一點(diǎn),聽任你們在黃河取水飲用。”敵人安適喜悅,沒有逃走的愿望了。天光秘密派軍人多作木槍,各長七尺,到黃昏時分,布立人馬作防衛(wèi)架勢,周匝立槍,路邊更多。又在槍中埋伏人馬、防備敵人突圍,又令秘密在城北綁長梯準(zhǔn)備登城。這天夜里,王慶云、道洛果然突出城來,馳馬先行,不覺撞上木槍,馬匹受傷倒下,槍中伏兵便起,同時擒住兩人。其他人都從城南出城,遇槍而止。城北軍人登梯上城,敵人窮途末路請求投降,到天亮?xí)r,盡收其器杖。
爾朱天光、賀拔岳、陳悅等共議坑埋敵人,死者有七千多人,家口被分。于是三秦、河、渭、瓜、涼、鄯善等都來歸降。爾朱天光屯軍略陽,帝詔恢復(fù)天光先前官爵,不久又加授侍中、儀同三司,增加食邑至三千戶。
秦州城民準(zhǔn)備謀殺刺史駱超,駱超發(fā)現(xiàn)了,逃到天光那里。天光又與賀拔岳、陳悅等討伐平定叛民。南秦滑城人謀害刺史辛琛顯,琛顯逃到天光那里。天光派部隊(duì)前去,也平定了。當(dāng)初,敵帥夏州人宿勤明達(dá)在平?jīng)鼋禋w天光,后又向北逃去,收聚兵力叛逆,攻擊降人叱干麒麟,想吞并其兵力。麒麟向天光求援,天光派賀拔岳前去討伐,軍未到,明達(dá)逃往東夏。賀拔岳聽說
爾朱榮死了,所以停軍不追,仍還涇州等待爾朱天光。天光也下隴中,與賀拔岳圖謀入洛之策。進(jìn)軍到雍州北面,叛亂的跡象已被朝廷察覺。
帝下詔派侍中朱瑞到天光那里慰問。天光與賀拔岳謀劃,想讓皇帝遜位外奔,另外推立皇帝。于是頻頻啟奏說:“為臣實(shí)無異心,惟思仰奉天顏,以申宗門之罪?!庇钟兴牧艑倜孛軉⒆嗾f:“爾朱天光密有異圖,愿陛下思考對策以防不測?!奔榷f帝進(jìn)
爾朱天光爵位為廣宗王,元曄又任他為隴西王。等到聽說爾朱兆已入京城,爾朱天光于是輕騎赴京見爾朱世隆等人,不久便還歸雍州。
爾朱世隆等商議廢棄元曄,另舉親賢,派使者告訴爾朱天光。天光參預(yù)定策立前廢帝,又加授開府儀同三司、兼尚書令、關(guān)西大行臺。
爾朱天光北出夏州,派將討伐宿勤明達(dá),擒獲后送到洛陽。當(dāng)時費(fèi)也頭率紇豆陵伊利、萬俟受洛干等人占據(jù)河西,并不歸附。爾朱天光因齊獻(xiàn)武王起兵信都,十分擔(dān)心,不再對付北邊的伊利等人,只是略略派兵防備而已。又被朝廷除授為大司馬。
這時,獻(xiàn)武王義軍勢力壯大起來,
爾朱兆、爾朱仲遠(yuǎn)等既經(jīng)敗退,爾朱世隆累次派人征召爾朱天光,天光不聽從調(diào)遣。后來令斛斯春苦邀天光說:“非王無人能平定局勢,你怎能坐看我們宗家破滅呢?”爾朱天光不得已率軍東下,與仲遠(yuǎn)等敗于韓陵。斛斯春等先回,在河梁迎戰(zhàn)。
爾朱天光既不能渡過黃河,便朝西北方向逃去。遇雨,軍馬不能前進(jìn),被抓住了,與度律一起被送到齊獻(xiàn)武王處。齊獻(xiàn)武王又把他們送到洛陽,斬于都市,年三十七歲。
爾朱家族專橫恣肆,分裂天下,各據(jù)一方。爾朱天光有平定關(guān)西之功,一點(diǎn)也不殘酷暴虐,與爾朱兆、爾朱仲遠(yuǎn)相比,很是不同。