高句麗國,出于夫余,自稱其先祖是朱蒙。朱蒙的母親為河伯之女,被夫余王關(guān)在一所屋子里。她被日光照射,抽身避開,日影又追逐她。不久她就有了身孕,后生下一卵,大有五升。夫余王把它丟給狗吃,狗不吃;丟給豬吃,豬也不吃;拋棄在路旁,牛馬見了都躲避它;后來把它丟棄在荒野,眾鳥用羽毛將它蓋上。夫余王又用刀割剖它,不能破開,于是把它還給其母。其母用東西裹上,放在溫暖的地方,不久便有一個(gè)男孩破殼而出。到了他長大之后,給他取名叫朱蒙,當(dāng)?shù)胤窖运f“朱蒙”,是善射的意思。夫余人認(rèn)為朱蒙非人所生,將來必有異心,請求把他除掉。夫余王不聽,命他去養(yǎng)馬。朱蒙常常私下里試騎,知道馬有好有壞,就對好馬減食使其瘦弱,對劣馬則精心喂養(yǎng)使其肥壯。夫余王把肥馬拿來自己騎,把瘦馬給朱蒙騎。后來到野外打獵,因朱蒙善射,夫余王限他一箭射中獵物。朱蒙雖然箭少,但射死的野獸甚多。夫余的大臣們又策劃要?dú)⒌羲?。朱蒙的母親得知以后就暗地里對他說:“夫余國人想要害死你,憑你的才略,你應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)走四方?!敝烀删团c烏引、烏違等二人離開夫余往東南逃走。中途遇上一條大河,要渡過去卻沒有橋,夫余人在后追得很急。朱蒙對著河水請求說:“我是太陽的兒子,河伯的外孫,今天逃到這里,追兵已經(jīng)臨近,如何得以渡過去?”于是水中的魚龜一齊游到水面,替他搭成一座橋,讓朱蒙渡過河去,然后魚龜散開,追騎無法渡水。朱蒙終于到達(dá)普述水,遇見三個(gè)人,其中一人穿麻衣,一人穿納衣,一個(gè)穿水藻衣,與朱蒙一起到紇升骨城,就定居在這里,號(hào)稱高句麗,因此便以這作為姓氏。
當(dāng)初,朱蒙在夫余時(shí),妻子懷有身孕,在朱蒙逃走之后生下一子,小名叫始閭諧。他長大后,得知朱蒙當(dāng)了國主,就同母親逃出來投奔其父。朱蒙給他取名叫閭達(dá),并將國事委付給他。朱蒙死后,閭達(dá)繼立。閭達(dá)死,其子如栗繼立。如栗死,其子莫來繼立。于是出兵攻打夫余,夫余大敗,終于成為其屬國。莫來子孫相傳,傳至其后裔宮,宮一生下來就張開眼睛能看東西,國人都討厭他。宮長大后兇狠暴虐,國家因此而殘破。宮的曾孫位宮也是生下來就能看到東西,人們因他像其曾祖父宮,所以取名叫位宮———高句麗把相似叫作“位”。位宮也有勇力,熟習(xí)弓馬。魏正始年間,位宮進(jìn)犯遼東西安平,為幽州刺史毋丘儉所破。他的玄孫乙弗利,利之子釗,烈帝時(shí)與慕容氏相互攻擊,建國四年(341),慕容元真率兵攻伐,從南陜出兵,戰(zhàn)于木底,大破釗軍,乘勝長驅(qū)直入,最后攻入丸都,釗一人騎馬逃竄。慕容元真掘開釗父親的墳?zāi)?,將尸體運(yùn)走,并搶走他的母妻、珍寶和男女五萬余口,焚燒其宮室,摧毀丸都城而還。自此以后釗遣使來朝,由于仇敵阻隔,不能到達(dá)。釗后來為百濟(jì)國所殺。
世祖時(shí),釗的曾孫璉開始派使者安東奉表,進(jìn)貢方物,并請求給本國帝王賜給名號(hào)。世祖贊賞他的誠懇,就下令給這個(gè)國家世代帝王賜以名諱,派員外散騎侍郎李敖拜璉為都督遼海諸軍事、征東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷中郎將、遼東郡開國公、高句麗王。李敖到璉所居的平壤城,查訪這個(gè)地方的情況,說:遼東南一千余里,東至柵城,南至小海,北至舊夫余,民戶是魏以前的三倍。其地域東西二千里,南北一千余里。老百姓都是土著,沿著山谷居住,穿布帛和獸皮。土地薄瘠,養(yǎng)蠶務(wù)農(nóng)不足以自給,所以那里的人飲食很節(jié)儉。那里的風(fēng)俗尚淫,喜好歌舞,一到夜晚男女就群聚而嬉戲,沒有貴賤之分,但都能潔身自好。國王喜歡營造宮室。官職有謁奢、太奢、大兄、小兄等稱號(hào)。官員們頭戴折風(fēng),其形狀如冠,旁邊插上鳥羽,以顯示貴賤的差別。站立時(shí)兩手反拱,跪拜時(shí)拖著一條腿,走路時(shí)就像跑一樣。規(guī)定每年十月祭天,這是全國性的大聚會(huì)。人們因公事相聚,都要穿上錦繡衣服,佩帶金銀裝飾。人們喜歡蹲踞而坐,吃飯時(shí)用俎幾這種器皿。那里盛產(chǎn)三尺馬,說是其先祖朱蒙所騎小馬,是一種名叫果下的矮種馬。后來貢使前來搜尋這種馬,一年進(jìn)貢黃金二百斤,白銀四百斤。
那時(shí)馮文通率眾投奔高句麗,世祖派散騎常侍封撥擬詔書給璉,令其送回馮文通,璉上書說應(yīng)當(dāng)與馮文通一同遵奉王化,竟然拒不送還。世祖大怒,要出兵前往討伐,樂平王拓跋丕等人建議等以后再行動(dòng),世祖才作罷,但不久馮文通也被璉所殺。
后來文明太后因顯祖六宮尚未齊全,下令要璉送其女入宮。璉進(jìn)奏章說女兒已經(jīng)出嫁,請求讓其弟之女應(yīng)選,朝廷準(zhǔn)許,就派安樂王拓跋真、尚書李敷等送聘禮到高句麗。璉身邊官員對他說,昔日朝廷與馮氏通婚,不久就滅了那個(gè)國家,殷鑒不遠(yuǎn),應(yīng)當(dāng)找借口拒絕此事。璉聽了左右的蠱惑,就上書妄稱其侄女已死。朝廷懷疑他虛假欺詐,又派假散騎常侍程駿急切詢問,如果該女確實(shí)死了,就任憑他另選一名同宗的女子。璉說:“假若天子寬恕我先前的過錯(cuò),我就遵奉朝廷旨意?!鼻》觑@祖去世,此事才作罷。
到高祖時(shí),璉向朝廷貢奉進(jìn)獻(xiàn)的物品比以前成倍增加,得到朝廷的回報(bào)賞賜也漸有增加。當(dāng)時(shí)光州在海中截獲璉派往朝見蕭道成的使者余奴等人,將他們送往朝廷,高祖下詔痛責(zé)璉說:“蕭道成殺了他的國君,竊位稱帝于江右,我正要幫助劉宋振興漢邦,延續(xù)劉氏的江山,而你卻越境與蕭道成交結(jié),遠(yuǎn)通竊國之賊,這難道是藩臣守節(jié)的理義!現(xiàn)在我不因你這一過失而埋沒你往日的誠意,即把使者送回國,望你感恩思過,遵守朝廷法令,安撫你的部屬,一切行動(dòng)都應(yīng)上報(bào)朝廷?!?br />
太和十五年(491),璉死,年百余歲。高祖在東郊為之舉哀,并派謁者仆射李安上前往,封贈(zèng)璉為車騎大將軍、太傅、遼東郡開國公、高句麗王,謚號(hào)為康。又派大鴻臚授予璉的孫子云為使持節(jié)、都督遼海諸軍事、征東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷中郎將、遼東郡開國公、高句麗王,賜給衣冠服物車旗之飾,又詔令云派世子入朝,讓他參加祭祀天地的禮儀。云上書推辭有病,只派他的堂叔升于隨來使到朝廷,因此受到嚴(yán)厲指責(zé)。從此云每年照例向朝廷納貢。正始年間,世宗在東堂接見云的使者芮悉弗,芮悉弗向世宗進(jìn)言說:“高句麗遠(yuǎn)在天際,世世代代對朝廷絕對忠誠,國內(nèi)只有土地上出產(chǎn)的五谷,而對朝廷的貢奉卻從無差錯(cuò)。但進(jìn)貢的黃金出自夫余,美玉則是涉羅所產(chǎn)?,F(xiàn)在夫余被勿吉國驅(qū)逐,涉羅被百濟(jì)國吞并,臣國之主云考慮要繼續(xù)竭盡的道義,就遷到國境之內(nèi)。而黃金美玉之所以不能進(jìn)奉朝廷,實(shí)在是勿吉、百濟(jì)兩賊所為。”世宗說:“高麗世代擔(dān)負(fù)著大將之責(zé),專門遏制海外,九夷黠虜,確實(shí)可以征討它。國家殘破,是誰的罪過呢?昔日方貢的過失,責(zé)任在于地方官,你應(yīng)當(dāng)向你的國主傳達(dá)我的旨意,務(wù)必極盡威懷之略,翦滅害群,安撫東邊邊遠(yuǎn)之地,使夫余、涉羅二處,恢復(fù)舊地,照常向朝廷進(jìn)獻(xiàn)土地產(chǎn)物?!?br />
神龜年間,云死,靈太后在東堂為他舉哀吊唁,派使者封贈(zèng)云為車騎大將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、遼東郡開國公、高句麗王。又授予其世子安為安東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、遼東郡開國公、高句麗王。正光初年(520),光州又在海中截獲蕭衍給安授予寧東將軍的衣冠劍佩,以及使者江法盛等,送至京師。安死,其子延繼位。出帝初年,詔令授延為使持節(jié)、散騎常侍、車騎大將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、遼東郡開國公、高句麗王,賜給衣冠服物車旗之飾。天平年間,詔令加授延為侍中、驃騎大將軍,其余職位都與過去一樣。延死,其子成即位,一直到武定末年(550),高句麗國的貢使年年都到朝廷進(jìn)奉。
當(dāng)初,朱蒙在夫余時(shí),妻子懷有身孕,在朱蒙逃走之后生下一子,小名叫始閭諧。他長大后,得知朱蒙當(dāng)了國主,就同母親逃出來投奔其父。朱蒙給他取名叫閭達(dá),并將國事委付給他。朱蒙死后,閭達(dá)繼立。閭達(dá)死,其子如栗繼立。如栗死,其子莫來繼立。于是出兵攻打夫余,夫余大敗,終于成為其屬國。莫來子孫相傳,傳至其后裔宮,宮一生下來就張開眼睛能看東西,國人都討厭他。宮長大后兇狠暴虐,國家因此而殘破。宮的曾孫位宮也是生下來就能看到東西,人們因他像其曾祖父宮,所以取名叫位宮———高句麗把相似叫作“位”。位宮也有勇力,熟習(xí)弓馬。魏正始年間,位宮進(jìn)犯遼東西安平,為幽州刺史毋丘儉所破。他的玄孫乙弗利,利之子釗,烈帝時(shí)與慕容氏相互攻擊,建國四年(341),慕容元真率兵攻伐,從南陜出兵,戰(zhàn)于木底,大破釗軍,乘勝長驅(qū)直入,最后攻入丸都,釗一人騎馬逃竄。慕容元真掘開釗父親的墳?zāi)?,將尸體運(yùn)走,并搶走他的母妻、珍寶和男女五萬余口,焚燒其宮室,摧毀丸都城而還。自此以后釗遣使來朝,由于仇敵阻隔,不能到達(dá)。釗后來為百濟(jì)國所殺。
世祖時(shí),釗的曾孫璉開始派使者安東奉表,進(jìn)貢方物,并請求給本國帝王賜給名號(hào)。世祖贊賞他的誠懇,就下令給這個(gè)國家世代帝王賜以名諱,派員外散騎侍郎李敖拜璉為都督遼海諸軍事、征東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷中郎將、遼東郡開國公、高句麗王。李敖到璉所居的平壤城,查訪這個(gè)地方的情況,說:遼東南一千余里,東至柵城,南至小海,北至舊夫余,民戶是魏以前的三倍。其地域東西二千里,南北一千余里。老百姓都是土著,沿著山谷居住,穿布帛和獸皮。土地薄瘠,養(yǎng)蠶務(wù)農(nóng)不足以自給,所以那里的人飲食很節(jié)儉。那里的風(fēng)俗尚淫,喜好歌舞,一到夜晚男女就群聚而嬉戲,沒有貴賤之分,但都能潔身自好。國王喜歡營造宮室。官職有謁奢、太奢、大兄、小兄等稱號(hào)。官員們頭戴折風(fēng),其形狀如冠,旁邊插上鳥羽,以顯示貴賤的差別。站立時(shí)兩手反拱,跪拜時(shí)拖著一條腿,走路時(shí)就像跑一樣。規(guī)定每年十月祭天,這是全國性的大聚會(huì)。人們因公事相聚,都要穿上錦繡衣服,佩帶金銀裝飾。人們喜歡蹲踞而坐,吃飯時(shí)用俎幾這種器皿。那里盛產(chǎn)三尺馬,說是其先祖朱蒙所騎小馬,是一種名叫果下的矮種馬。后來貢使前來搜尋這種馬,一年進(jìn)貢黃金二百斤,白銀四百斤。
那時(shí)馮文通率眾投奔高句麗,世祖派散騎常侍封撥擬詔書給璉,令其送回馮文通,璉上書說應(yīng)當(dāng)與馮文通一同遵奉王化,竟然拒不送還。世祖大怒,要出兵前往討伐,樂平王拓跋丕等人建議等以后再行動(dòng),世祖才作罷,但不久馮文通也被璉所殺。
后來文明太后因顯祖六宮尚未齊全,下令要璉送其女入宮。璉進(jìn)奏章說女兒已經(jīng)出嫁,請求讓其弟之女應(yīng)選,朝廷準(zhǔn)許,就派安樂王拓跋真、尚書李敷等送聘禮到高句麗。璉身邊官員對他說,昔日朝廷與馮氏通婚,不久就滅了那個(gè)國家,殷鑒不遠(yuǎn),應(yīng)當(dāng)找借口拒絕此事。璉聽了左右的蠱惑,就上書妄稱其侄女已死。朝廷懷疑他虛假欺詐,又派假散騎常侍程駿急切詢問,如果該女確實(shí)死了,就任憑他另選一名同宗的女子。璉說:“假若天子寬恕我先前的過錯(cuò),我就遵奉朝廷旨意?!鼻》觑@祖去世,此事才作罷。
到高祖時(shí),璉向朝廷貢奉進(jìn)獻(xiàn)的物品比以前成倍增加,得到朝廷的回報(bào)賞賜也漸有增加。當(dāng)時(shí)光州在海中截獲璉派往朝見蕭道成的使者余奴等人,將他們送往朝廷,高祖下詔痛責(zé)璉說:“蕭道成殺了他的國君,竊位稱帝于江右,我正要幫助劉宋振興漢邦,延續(xù)劉氏的江山,而你卻越境與蕭道成交結(jié),遠(yuǎn)通竊國之賊,這難道是藩臣守節(jié)的理義!現(xiàn)在我不因你這一過失而埋沒你往日的誠意,即把使者送回國,望你感恩思過,遵守朝廷法令,安撫你的部屬,一切行動(dòng)都應(yīng)上報(bào)朝廷?!?br />
太和十五年(491),璉死,年百余歲。高祖在東郊為之舉哀,并派謁者仆射李安上前往,封贈(zèng)璉為車騎大將軍、太傅、遼東郡開國公、高句麗王,謚號(hào)為康。又派大鴻臚授予璉的孫子云為使持節(jié)、都督遼海諸軍事、征東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷中郎將、遼東郡開國公、高句麗王,賜給衣冠服物車旗之飾,又詔令云派世子入朝,讓他參加祭祀天地的禮儀。云上書推辭有病,只派他的堂叔升于隨來使到朝廷,因此受到嚴(yán)厲指責(zé)。從此云每年照例向朝廷納貢。正始年間,世宗在東堂接見云的使者芮悉弗,芮悉弗向世宗進(jìn)言說:“高句麗遠(yuǎn)在天際,世世代代對朝廷絕對忠誠,國內(nèi)只有土地上出產(chǎn)的五谷,而對朝廷的貢奉卻從無差錯(cuò)。但進(jìn)貢的黃金出自夫余,美玉則是涉羅所產(chǎn)?,F(xiàn)在夫余被勿吉國驅(qū)逐,涉羅被百濟(jì)國吞并,臣國之主云考慮要繼續(xù)竭盡的道義,就遷到國境之內(nèi)。而黃金美玉之所以不能進(jìn)奉朝廷,實(shí)在是勿吉、百濟(jì)兩賊所為。”世宗說:“高麗世代擔(dān)負(fù)著大將之責(zé),專門遏制海外,九夷黠虜,確實(shí)可以征討它。國家殘破,是誰的罪過呢?昔日方貢的過失,責(zé)任在于地方官,你應(yīng)當(dāng)向你的國主傳達(dá)我的旨意,務(wù)必極盡威懷之略,翦滅害群,安撫東邊邊遠(yuǎn)之地,使夫余、涉羅二處,恢復(fù)舊地,照常向朝廷進(jìn)獻(xiàn)土地產(chǎn)物?!?br />
神龜年間,云死,靈太后在東堂為他舉哀吊唁,派使者封贈(zèng)云為車騎大將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、遼東郡開國公、高句麗王。又授予其世子安為安東將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、遼東郡開國公、高句麗王。正光初年(520),光州又在海中截獲蕭衍給安授予寧東將軍的衣冠劍佩,以及使者江法盛等,送至京師。安死,其子延繼位。出帝初年,詔令授延為使持節(jié)、散騎常侍、車騎大將軍、領(lǐng)護(hù)東夷校尉、遼東郡開國公、高句麗王,賜給衣冠服物車旗之飾。天平年間,詔令加授延為侍中、驃騎大將軍,其余職位都與過去一樣。延死,其子成即位,一直到武定末年(550),高句麗國的貢使年年都到朝廷進(jìn)奉。