封隆之,字祖裔,小名皮,渤海..地人氏。父回,魏朝的司空。隆之生性寬厚,有度量。二十歲,為州郡主簿,以奉朝請起家,領(lǐng)掌直后。汝南王悅開府,延請隆之為中兵參軍。
早些年,即延昌中,道人法慶作亂冀地,自號“大乘”,有眾五萬,朝廷派大都督元遙及隆之擒獲法慶,以此賜爵武城子。不久,兼任司徒主簿、河南尹丞。此時青、齊二州士民反叛,隆之奉使前往慰諭,所到之處,隨即歸降。永安中,拜撫軍府長史。爾朱兆等屯駐晉陽,魏朝廷認為河內(nèi)為要沖之地,即除隆之龍驤將軍、河內(nèi)太守,不久又加持節(jié)、后將軍、假平北將軍、當(dāng)郡都督。隆之還沒有赴任,正好爾朱兆入據(jù)洛陽,莊帝因幽禁而死。
隆之由于父親遭人陷害,常有報仇雪恨之心,因此便持節(jié)東歸,圖謀舉義。此時高乾提醒隆之說:“爾朱暴逆,禍及皇上,你的弟弟與兄長同蒙先帝殊常之恩,豈能忘恩負義,不為朝廷報仇雪恥?”隆之回答說:“國恥家恨,痛入骨髓,乘機而動,現(xiàn)在正是時候。”于是便與高乾等人定計,夜襲州城,取得成功。高乾等認為隆之一向為鄉(xiāng)里敬重,就推薦他做了刺史。這樣,隆之盡力慰撫,民情感奮。
不久,高祖從晉陽東出,隆之打發(fā)其兒子子繪于滏口迎接,高祖十分感動。抵達信都后,高祖召集諸州郡督將僚吏等議論說:“逆胡爾朱兆窮兇極惡,天地不容,人神捐棄,眼下所在奮起舉義,實在是上天誅殺此賊之時。我欲與諸位剪除兇殘,大家有何好計?”隆之回答說:“爾朱氏暴虐,其滅亡之時已到,神怒民怨,眾叛親離,雖然他手握重兵,貌似強大實則羸弱。大王您心系王室,首舉義旗,天下之人,孰不歸仰,請大王不要疑惑不決?!敝信d初,拜左光祿大夫、吏部尚書。爾朱兆等屯駐廣阿,十月,高祖與其交戰(zhàn),一下子就打敗了他。朝廷派遣隆之持節(jié)為北道大使。高祖準備向駐在韓陵的爾朱兆等人發(fā)起進攻,就留隆之鎮(zhèn)守鄴城。爾朱兆等逃遁,朝廷委任隆之行冀州刺史事,并將降俘三萬余人分配諸州安置。
很快征拜為侍中。此時高祖從洛陽回師鄴城。隆之?dāng)M赴京城,趁便拜訪謁見了高祖。他對高祖說:“斛斯椿、賀拔勝、賈顯智等人先前侍奉爾朱,突生乖忤,到討伐仲遠時,又同心協(xié)力了。猜忌狠毒之人,欲望無窮。又叱列延慶、侯淵、念賢等均在京師,大王如果授以名位,他們一定會制造禍亂。”第二天高祖才對隆之說:“侍中昨日之語,確實深慮遠謀。”不久封為安德郡公,食邑二千戶,進位儀同三司。這個時候,朝議認為爾朱榮佐命前朝,應(yīng)當(dāng)配食明帝廟庭。隆之說:“榮為人臣,親行殺逆,哪有害人的母親,與子對享之理?考古查今,未見此事。”朝廷聽從了他的意見。詔隆之參議于麟趾閣,以制定新制。后因斛斯椿等人向魏帝進讒,隆之逃回了故里。高祖知其遭受誣陷,召往晉陽。不久魏帝以本官征召,隆之堅辭未去赴任。依然使隆之行并州刺史事。魏清河王..為大司馬,以隆之為長史。
天平初,再入朝為侍中,參預(yù)遷都之議。魏靜帝詔其為侍講,遷吏部尚書,加侍中,以本官行冀州刺史事。陽平人路紹遵聚眾造反,自稱行臺,攻克定州博陵郡,擄太守高永樂,往南侵入冀州。隆之命令部屬長樂太守高景等打垮了路紹遵的進攻,還活捉了紹遵,扭送到了晉陽。元象初,拜冀州刺史,很快又加開府。此時初次招募勇士,都督孛八、高法雄、封子元等不愿意遠地戍守,遂聚眾為亂。隆之帶領(lǐng)本州軍隊平定了叛亂。興和元年(539),再征拜為侍中。隆之一向得鄉(xiāng)里民心,極力為本州著想,留心撫養(yǎng),吏民懷念,因此立碑歌頌。轉(zhuǎn)行梁州刺史事,又行濟州事,征拜尚書右仆射。武定初年,北豫州刺史高仲密擬將叛亂,并派人向冀州豪族秘密通報消息,請他們作為內(nèi)應(yīng),于是輕薄之徒,相互串聯(lián)。朝廷詔令隆之出使撫慰,之后才得安靜。世宗給隆之密信,稱:“仲密枝黨同惡向西者,應(yīng)該全部沒收他們的家產(chǎn),以殺一儆百?!甭≈J為恩旨已經(jīng)頒布,再無追改之理。如果現(xiàn)在給以懲處,是向民眾顯示不誠,若有驚擾,損失就大了。便向高祖作了報告,事情才沒有往前發(fā)展。隆之從舉義之日起,首參大計的制定,其間的奇謀妙算,隨時向高祖啟報,手書、草稿,均被銷毀,因而外界罕知其事。高祖嘉獎隆之的忠心,時常遵從他的籌謀。復(fù)以本官行濟州事,轉(zhuǎn)齊州刺史。武定三年(545)死于任上,時年六十一歲。高祖后至冀州地界,停留交津,想起了隆之,回頭對冀州行事司馬子如說:“封公積德履仁,體通性達,自參預(yù)軍國大計,將近二十年,勞苦困頓、艱險憂患,始終如一。因其忠信可憑,才將后事托付給他。沒料到未及極善,忽然身亡,念其忠賢,實可痛惜?!辈橹魈?。又令參軍宋仲羨用太牢祭奠。
早些年,即延昌中,道人法慶作亂冀地,自號“大乘”,有眾五萬,朝廷派大都督元遙及隆之擒獲法慶,以此賜爵武城子。不久,兼任司徒主簿、河南尹丞。此時青、齊二州士民反叛,隆之奉使前往慰諭,所到之處,隨即歸降。永安中,拜撫軍府長史。爾朱兆等屯駐晉陽,魏朝廷認為河內(nèi)為要沖之地,即除隆之龍驤將軍、河內(nèi)太守,不久又加持節(jié)、后將軍、假平北將軍、當(dāng)郡都督。隆之還沒有赴任,正好爾朱兆入據(jù)洛陽,莊帝因幽禁而死。
隆之由于父親遭人陷害,常有報仇雪恨之心,因此便持節(jié)東歸,圖謀舉義。此時高乾提醒隆之說:“爾朱暴逆,禍及皇上,你的弟弟與兄長同蒙先帝殊常之恩,豈能忘恩負義,不為朝廷報仇雪恥?”隆之回答說:“國恥家恨,痛入骨髓,乘機而動,現(xiàn)在正是時候。”于是便與高乾等人定計,夜襲州城,取得成功。高乾等認為隆之一向為鄉(xiāng)里敬重,就推薦他做了刺史。這樣,隆之盡力慰撫,民情感奮。
不久,高祖從晉陽東出,隆之打發(fā)其兒子子繪于滏口迎接,高祖十分感動。抵達信都后,高祖召集諸州郡督將僚吏等議論說:“逆胡爾朱兆窮兇極惡,天地不容,人神捐棄,眼下所在奮起舉義,實在是上天誅殺此賊之時。我欲與諸位剪除兇殘,大家有何好計?”隆之回答說:“爾朱氏暴虐,其滅亡之時已到,神怒民怨,眾叛親離,雖然他手握重兵,貌似強大實則羸弱。大王您心系王室,首舉義旗,天下之人,孰不歸仰,請大王不要疑惑不決?!敝信d初,拜左光祿大夫、吏部尚書。爾朱兆等屯駐廣阿,十月,高祖與其交戰(zhàn),一下子就打敗了他。朝廷派遣隆之持節(jié)為北道大使。高祖準備向駐在韓陵的爾朱兆等人發(fā)起進攻,就留隆之鎮(zhèn)守鄴城。爾朱兆等逃遁,朝廷委任隆之行冀州刺史事,并將降俘三萬余人分配諸州安置。
很快征拜為侍中。此時高祖從洛陽回師鄴城。隆之?dāng)M赴京城,趁便拜訪謁見了高祖。他對高祖說:“斛斯椿、賀拔勝、賈顯智等人先前侍奉爾朱,突生乖忤,到討伐仲遠時,又同心協(xié)力了。猜忌狠毒之人,欲望無窮。又叱列延慶、侯淵、念賢等均在京師,大王如果授以名位,他們一定會制造禍亂。”第二天高祖才對隆之說:“侍中昨日之語,確實深慮遠謀。”不久封為安德郡公,食邑二千戶,進位儀同三司。這個時候,朝議認為爾朱榮佐命前朝,應(yīng)當(dāng)配食明帝廟庭。隆之說:“榮為人臣,親行殺逆,哪有害人的母親,與子對享之理?考古查今,未見此事。”朝廷聽從了他的意見。詔隆之參議于麟趾閣,以制定新制。后因斛斯椿等人向魏帝進讒,隆之逃回了故里。高祖知其遭受誣陷,召往晉陽。不久魏帝以本官征召,隆之堅辭未去赴任。依然使隆之行并州刺史事。魏清河王..為大司馬,以隆之為長史。
天平初,再入朝為侍中,參預(yù)遷都之議。魏靜帝詔其為侍講,遷吏部尚書,加侍中,以本官行冀州刺史事。陽平人路紹遵聚眾造反,自稱行臺,攻克定州博陵郡,擄太守高永樂,往南侵入冀州。隆之命令部屬長樂太守高景等打垮了路紹遵的進攻,還活捉了紹遵,扭送到了晉陽。元象初,拜冀州刺史,很快又加開府。此時初次招募勇士,都督孛八、高法雄、封子元等不愿意遠地戍守,遂聚眾為亂。隆之帶領(lǐng)本州軍隊平定了叛亂。興和元年(539),再征拜為侍中。隆之一向得鄉(xiāng)里民心,極力為本州著想,留心撫養(yǎng),吏民懷念,因此立碑歌頌。轉(zhuǎn)行梁州刺史事,又行濟州事,征拜尚書右仆射。武定初年,北豫州刺史高仲密擬將叛亂,并派人向冀州豪族秘密通報消息,請他們作為內(nèi)應(yīng),于是輕薄之徒,相互串聯(lián)。朝廷詔令隆之出使撫慰,之后才得安靜。世宗給隆之密信,稱:“仲密枝黨同惡向西者,應(yīng)該全部沒收他們的家產(chǎn),以殺一儆百?!甭≈J為恩旨已經(jīng)頒布,再無追改之理。如果現(xiàn)在給以懲處,是向民眾顯示不誠,若有驚擾,損失就大了。便向高祖作了報告,事情才沒有往前發(fā)展。隆之從舉義之日起,首參大計的制定,其間的奇謀妙算,隨時向高祖啟報,手書、草稿,均被銷毀,因而外界罕知其事。高祖嘉獎隆之的忠心,時常遵從他的籌謀。復(fù)以本官行濟州事,轉(zhuǎn)齊州刺史。武定三年(545)死于任上,時年六十一歲。高祖后至冀州地界,停留交津,想起了隆之,回頭對冀州行事司馬子如說:“封公積德履仁,體通性達,自參預(yù)軍國大計,將近二十年,勞苦困頓、艱險憂患,始終如一。因其忠信可憑,才將后事托付給他。沒料到未及極善,忽然身亡,念其忠賢,實可痛惜?!辈橹魈?。又令參軍宋仲羨用太牢祭奠。