正文

崔..傳(附崔瞻、崔景鳳傳)

白話北齊書 作者:唐·李百藥


  崔鸊,字長孺,清河?xùn)|武城人氏。父休,魏七兵尚書,贈仆射。鸊狀貌偉麗,舉止符合規(guī)范,年輕時就有聲望,因此被社會推重。初為魏世宗挽郎,后升任太學(xué)博士。永安中,坐事免職回歸鄉(xiāng)里。高祖在信都起義,
鸊便投奔而來。高祖見到他后,十分高興,就讓他做了諮議參軍,不久除給事黃門侍郎,遷將軍、右光祿大夫。

  高祖入洛陽,討論廢立之事。太仆綦俊認(rèn)為普泰主賢明,可以做社稷的主人。
鸊不同意,說:“如其賢明,自然只有我們的高王,高王登九五之位,以后再說。前廢帝既然是爾朱榮所立,怎么還能讓他作天子。如果按俊所講的話,王師的行動怎么稱得上是義舉?”這樣,中興、普泰均被廢除,而立平陽王為帝。由于建義的功勞,封
鸊武城縣公,食邑一千四百戶,進(jìn)位車騎大將軍、左光祿大夫,仍領(lǐng)黃門郎。

  鸊居門下后,依仗參預(yù)舉義之功,極其驕矜放縱。很快就因貪污被御史彈劾,而被迫逃回鄉(xiāng)里,得赦免才離開故家。高祖看在
鸊參與起義的情份上,恢復(fù)了黃門侍郎之職。天平初,為侍讀,監(jiān)理典書。不久除徐州刺史,朝廷賜給他廣宗部曲三百、清河部曲千人。
鸊性格豪放,其寵妾馮氏,憑借著他的威勢,肆意收受,沒有止境。當(dāng)初鸊做常侍,求人修起居注。有人推薦:“魏收可以?!丙G說:“魏收為輕薄小人。”便推薦祖鴻勛主持此事。
鸊占居要職后,又讓盧元明代替魏收為中書郎,于是,就招致了魏收的怨恨。當(dāng)收聘梁,路過徐州之時,鸊就備下刺史所使用的鹵簿迎送,并派人告訴魏收說:“不要為儀衛(wèi)多而吃驚,這是沾了稽古的光?!笔崭嬖V使者:“請稟報崔徐州,這是建義的功勛,并沒有沾稽古的光!”鸊自恃門第崇高,對魏收的話耿耿于懷。魏收是借以前的怨恨,故意來傷害他的。罷免徐州刺史后,除七兵尚書、清河邑中正。

  趙郡李渾曾經(jīng)宴聚名輩,詩酒酣暢時,
鸊來了,一下子所有在座的鴉雀無聲。鄭伯猷嘆息著說:“身高八尺,面若刻板,咳嗽聲若洪鐘,胸中貯積詩書千卷。哪能不讓人畏服呢!”

鸊常常自矜其出生地,曾對盧元明說:“天下高門盛族,只有我和你,博崔、趙李,他們能排幾位?”崔暹聽說后,很是不滿。高祖被安葬后,
鸊又偷偷地對人說:“黃毛小兒能夠擔(dān)當(dāng)重任?”崔暹外兄李慎將鸊此語告訴給了暹。暹則向世宗作了稟報,世宗便停止了鸊的朝謁。
鸊在路的左邊攔住了世宗的輿馬求情。世宗十分惱怒,說:“黃毛小兒,哪里值得跪拜!”還命令左右捆綁鸊,押解到晉陽審訊,
鸊不承認(rèn)。暹就請邢子才作證,子才說沒聽到鸊講過此話。鸊在禁中,對子才說:“你知道我對太丘的心意嗎?”子才出來告訴
鸊的兒子瞻說:“你的父親想和陳元康結(jié)成姻親。”瞻有一女,便許配給元康子為妻,然后請求其父同意。元康為崔鸊向世宗求情,說:“崔
鸊名望一向崇高,不可以依照他私底下的一句話就定下死罪。”世宗說:“要免除他的死罪,就要把他流放到荒遠(yuǎn)之地?!痹嫡f:“將
鸊安置邊地,也許會投降外敵,讓英賢資助敵寇,不合適吧?!笔雷谡f:“既然犯了季圭之罪,讓其輸作行嗎?”元康說:“我曾讀《崔琰傳》,而為魏武帝胸懷不寬廣遺憾。假如
鸊死在作所,后人難道不會說是您殺死了他?”世宗說:“怎么辦?”元康說:“崔鸊該死,朝野十分清楚,您如果真的能以寬大代替狠猛,特地輕減對他的處罰,那么仁德會更顯著,天下的民心就都?xì)w服到您這里來了?!笔雷跊]有治罪,寬恕了他。
鸊進(jìn)謁致謝,世宗還很憤怒,說:“我雖無才,忝當(dāng)重任,被你稱作黃毛小兒,金石可銷,你這句話我卻要永遠(yuǎn)牢記。”

  天保初,除
鸊侍中,監(jiān)起居。因禪代之際參掌禮儀之功,別封新豐縣男,食邑二百戶,鸊便請求朝廷,回授給第九弟約。鸊一門婚嫁,都是衣冠之美,其吉兇禮儀,被當(dāng)時稱美。婁太后為博陵王納妹為妃,敕令中使說:“盡可能地奢華些,免得讓崔家的人笑話?!被槎Y的晚上,顯祖舉起酒杯祝賀說:“新婦宜男,孝順富貴?!丙G奏稟說:“孝順出自臣門,富貴恩由陛下。”

  五年(554),出朝為東兗州刺史,又帶著妾馮氏赴任。
鸊很快染上了風(fēng)疾,但馮氏依然驕縱,恣意受納,被御史彈劾,同鸊一道征召到了廷尉。很快出敕,斬殺馮氏于都市。鸊因風(fēng)疾病死在牢獄中,年六十一歲。

鸊博涉群書,又有詞藻,自中興王立為帝后,迄于武帝,詔誥表檄均出于其手。但鸊率性豪侈,溺于財(cái)色,在諸弟之中,不能盡雍容之美,時論以此譏諷他。
鸊同魏收關(guān)系一向不好。收專典國史后,鸊擔(dān)心遭受惡言,阿諛?biāo)f:“昔有班固,今則魏子。”收笑,卻依然含恨在心。子瞻繼嗣。

  瞻,字彥通,聰明好學(xué),有文學(xué),儀容舉止美好,神采奕奕,言不妄發(fā)。年十五,刺史高昂召為署主簿,清河公岳辟舉為開府西閣祭酒。崔暹為中尉,上書朝廷,請除御史,是由于瞻的能力名望,并非暹喜歡他。高祖入朝,還晉陽,受征召同北海王
鸊一道侍從,兩人還是高祖諸子的賓友。為相府中兵參軍,轉(zhuǎn)主簿。世宗崩,秘不發(fā)喪,顯祖命瞻兼相府司馬出使鄴城。魏孝靜帝在人日這天登云龍門樓,其父
鸊侍宴,帝束力瞻坐在御座旁邊。他也作過應(yīng)詔詩。帝問邢邵等人:“這詩像他父親作的嗎?”人們都說:“鸊博雅弘麗,瞻氣調(diào)清新,全是詩人之首。”宴會結(jié)束,共嗟嘆稱譽(yù):“今天的宴會,崔瞻父子出盡了風(fēng)頭。”

  天保初,兼任并省吏部郎中。不久,其父病故,后起復(fù)為司徒屬。楊忄音想推薦瞻為中書侍郎。時盧思道值中書省,忄音便問思道說:“我這些日子很忙,沒有看見崔瞻的文章,你同他家關(guān)系密切,應(yīng)該熟悉?!彼嫉阑卮鹫f:“崔瞻文辭華美,確實(shí)首屈一指,但是整個社會看重的是他的風(fēng)流,這樣也就埋沒了他的才華?!扁嘁粽f:“你講的有道理?!本蜕蠒⒄埱笥谜啊U白髁酥袝汤?。忄音又說:“裴瓚晉時作中書郎,神情高邁,每當(dāng)他出入宮殿大門時,宿衛(wèi)的兵士便會肅然起敬。崔生堂堂儀貌,便不會在裴子之下?!?br />
  皇建元年(560),除給事黃門侍郎。瞻與趙郡李概為莫逆之交。概準(zhǔn)備回家,瞻給他寫信說:“仗氣使酒,我之不足;詆訶指斥,在卿最甚。足下告歸,我到何處聽人講我的過失?”瞻有氣喘病,加上是個慢性子,雖居處在二省中,卻不堪敷奏。朝廷加瞻征虜將軍,除清河邑中正。肅宗踐祚,皇太子需要師傅授業(yè),便詔除瞻太子中庶子,征赴晉陽。帝令他專在東宮,將調(diào)護(hù)講讀以及進(jìn)退禮儀,都委托給了他。太子納妃斛律氏,帝敕瞻與鴻臚崔吉力撰寫婚禮儀注。帝還單獨(dú)提醒說:“雖有舊事,恐未盡善,可以認(rèn)真地制定此儀,作為后代的法式?!?br />
  大寧元年(561),除衛(wèi)尉少卿,很快兼散騎常侍,又為聘陳使主。瞻詞韻溫雅,南方士人極其欽佩,還說:“常侍與梁朝通好的時候,為什么沒來?”人們就是這樣的看重他。還朝,除太常少卿,加冠軍將軍,轉(zhuǎn)尚書吏部郎中。因病請假十多天。舊的規(guī)定,百日不辦公者免官。吏部尚書尉瑾性格急躁,認(rèn)為瞻舉止遲緩,處理不好繁雜的事務(wù),便派人快馬上報皇帝,所以瞻的位置就被人頂替了。瞻被免掉了吏部郎中之官,返回鄉(xiāng)里。天統(tǒng)末,加驃騎大將軍,在家拜為銀青光祿大夫。武平三年(572)卒,時年五十四歲。贈使持節(jié)、都督濟(jì)州軍事、大理卿、刺史,謚號文。

  瞻輕忽怠慢,以才能、聲望自矜,和他打交道的,都是一時的名流。在御史臺,常讓家里送來吃食,且全是山珍海味,一個人單獨(dú)享用,絲毫不讓人染指。有一河?xùn)|人士姓裴,也是御史,等瞻吃飯時,就去拜訪。瞻不同他說話,也不給他勺筷。裴坐在旁邊看著瞻吃完才起身告退。第二天,裴自帶匕
鸊,來到瞻吃飯的地方,大口大口地吃瞻家里送來的飯菜。瞻對裴說:“我開始不請你吃,也不答理你,但你卻不拘小節(jié),往昔劉毅在京口,冒昧地要求吃烤鵝,你的行為難道與他有區(qū)別?你一定會成為名士的?!弊源酥螅瑑扇丝傇谝粔K吃飯。

鸊弟仲文,有學(xué)問。魏高陽太守、清河內(nèi)史。興和中,為丞相掾。沙苑之?dāng)。傥睦R尾渡河,在波浪中時起時伏。高祖看見后大喊:“那是崔掾?!辈⒓泵ο铝钆纱又?。過河后,高祖慰勞他說:“您為親為君,不顧身家性命,可稱得上是家里的孝子,國家的忠臣?!奔又熊妼④?。天保初,拜散騎常侍、光祿大夫。七年(556)卒,年六十。子偃,武平中,歷職太子洗馬、尚書郎。偃弟
鸊,學(xué)識有才思,風(fēng)調(diào)甚高。武平中,為瑯笽王大司馬中兵參軍。參與修定五禮,待詔文林館。隋仁壽中,卒于通直散騎常侍位上。
鸊弟叔仁,魏潁州刺史。子彥武,有才識,任朝歌令。隋開皇初,魏州刺史。弟子侃,魏末兼通直常侍,聘梁使。子極,武平初為太子仆,卒于武德郡守位。弟子聿,魏東
鸊太守。弟子約,司空祭酒。

  鸊族叔景鳳,字鸞叔,鸊五世祖逞之玄孫。景鳳博學(xué),以醫(yī)術(shù)聞名于世。做過魏朝的尚藥典御,天保中為譙州刺史。景鳳兄景哲,魏太中大夫、司徒長史。子國,字法峻,幼好學(xué),泛覽經(jīng)傳,多有技藝,尤擅相術(shù)。天保初為尚藥典御,乾明年拜高陽郡太守、太子家令,武平時假儀同三司,卒于鴻臚卿位上。武平六年(575)法峻從駕至?xí)x陽,曾對中書侍郎李德林說:“這天看高相王以下文武官員的面相,都完事了,沒希望了,我不忍心講出來。只有老弟你一個,會更加榮華富貴,不過,是在他國,不在本朝,當(dāng)然啦,我是看不到的?!逼湎嘈g(shù)就是如此的精妙。

鸊族子肇師,魏尚書仆射亮之孫。父士太,諫議大夫。肇師少時粗放,年長后逐漸變化,十分謹(jǐn)慎忠厚。涉獵經(jīng)史,頗有文思。襲父爵樂陵男。釋褐,為開府東閣祭酒,轉(zhuǎn)司空外兵參軍,遷大司馬府記室參軍。天平初,轉(zhuǎn)任通直侍郎,為慰勞青州使。當(dāng)?shù)诌_(dá)齊州境內(nèi)時,被土賊崔迦葉等擄獲,土賊們逼他入伙。肇師執(zhí)節(jié),不為所動,還向賊們講解禍福的道理,這樣,他就被釋放了。肇師繼續(xù)前進(jìn),巡視慰問青州后才返回朝廷。元象中,多次以中舍人的身份接待梁朝使臣。武定中,再兼中正員郎,護(hù)送梁使往徐州。還,受敕撰修起居注。不久兼通直散騎常侍,聘梁副使。轉(zhuǎn)中書舍人。天保初,參預(yù)修定禪代禮儀,封襄城縣男,仍兼中書侍郎。二年(551)卒,時有四十九歲。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號