正文

沈光傳

白話隋書 作者:唐·魏征等


  沈光字總持,吳興人。

  父親沈君道,陳國(guó)吏部侍郎。

  陳國(guó)滅亡后,家住長(zhǎng)安。

  皇太子楊勇署他為學(xué)士。

  后任漢王楊諒的府掾。

  楊諒失敗后,他被除名為民。

  沈光小時(shí)就驍勇快捷,善于馬術(shù),為天下之最。

  他略通書記,會(huì)寫點(diǎn)文章,常思慕立功揚(yáng)名,不拘小節(jié)。

  家境貧寒,父兄都以為人抄書為生,只有沈光放縱不羈,交結(jié)俠客和輕薄之徒,與京師的放縱少年結(jié)為朋友。

  人家常常送東西給他,他得以侍養(yǎng)父母,甚至常有甘食美服,未曾困乏。

  剛建禪定寺,其中的幡竿高十幾丈,剛好繩子又?jǐn)嗔耍皇侨肆ι系萌サ?,諸僧都很憂慮。

  沈光見了,對(duì)和尚們說:“可拿繩子來,我為你們爬上去就是了?!敝T僧很驚喜,拿來繩子給他。

  沈光用口銜繩子,沿竹竿子爬上去,一直爬到龍頭上。

  他系好繩子,手足都放松,透空而下,用手掌落地,倒行幾十步。

  觀眾莫不驚駭高興,嘆異不止。

  當(dāng)時(shí)人叫他“肉飛仙”。

  大業(yè)中(605~616),煬帝征集天下驍勇之士以伐遼東,沈光參預(yù)其中。

  同類幾萬人,都在他之下。

  沈光將到行宮去,送他到灞上的賓客有一百多人。

  沈光灑酒于地,發(fā)誓說:“這次去,如不能建功揚(yáng)名,當(dāng)死在高麗,不再與各位相見了?!钡礁S煬帝進(jìn)攻遼東時(shí),用沖梯攻城,竹竿長(zhǎng)十五丈,沈光爬到頂端上去,臨城與賊人交戰(zhàn),短兵相接,殺了十幾人。

  賊人競(jìng)相攻擊他,他從城上掉下來,沒落到地上,剛好抓住了竹竿上的繩子,沈光又上去。

  煬帝望見了,壯之異之,馳馬過去與他交談,很高興,當(dāng)天授他朝請(qǐng)大夫,賜給他寶刀良馬。

  煬帝常把他帶在身邊,漸漸對(duì)他很親密。

  不久,命他為折沖郎將,賞賜、待遇很優(yōu)厚。

  煬帝常常推食解衣賞賜給他,同類人中沒誰可與他相比。

  沈光自因受恩深重,想盡力盡忠。

  江都之難發(fā)生,煬帝為宇文化及所殺后,沈光偷偷地召集義士,將為煬帝報(bào)仇。

  此前,煬帝寵幸官奴,把他們叫給使,宇文化及因沈光勇敢,才任用他們,讓他總管給使,在宮內(nèi)安營(yíng)。

  當(dāng)時(shí)孟才、錢杰等人謀劃殺死宇文化及,因此對(duì)沈光說:“我們受國(guó)大恩,不能死于難,以保衛(wèi)國(guó)家,這是古人所羞恥的。

  現(xiàn)又俯首侍奉仇敵,受他驅(qū)使,面目慚愧,何必活著呢?我們一定要?dú)⑺浪蓝鵁o憾。

  你是義士,肯跟隨我們嗎?”沈光泣下沾襟,說:“這是我所希望于將軍的。

  我率領(lǐng)著幾百個(gè)給使,都受到先帝的大恩,今在宇文化及營(yíng)內(nèi)。

  用他們來復(fù)仇,就像老鷹抓小鳥一樣。

  萬世之功,在此一舉,望將軍好自為之?!泵喜艦閷④?,率領(lǐng)江淮之眾幾千人,相約在軍營(yíng)中將起床時(shí),早晨進(jìn)攻宇文化及。

  沈光的話泄漏了出去,陳謙把此事告了出去。

  宇文化及很驚懼,說:“這是麥鐵杖的兒子,他和沈光,都勇不可擋,我要躲避其鋒銳?!碑?dāng)夜就與心腹逃到營(yíng)外,留下人告訴司馬德戡等人,讓他率領(lǐng)兵馬,逮捕孟才。

  沈光聽到營(yíng)內(nèi)喧嘩聲,知道事情暴露了,來不及披甲,就襲擊宇文化及營(yíng),空無所獲。

  碰上舍人元敏,數(shù)落其罪而斬之。

  又遇上司馬德戡兵入,把沈光四面包圍。

  沈光大叫突圍,給使們也一起奮勇,殺了幾十個(gè),賊皆退后。

  司馬德戡又派來騎兵,拿著弓箭射他。

  沈光身無甲胄,于是被害。

  麾下幾百人都戰(zhàn)斗而死,沒有一個(gè)投降的。

  沈光死時(shí)二十八歲。

  壯士們聽說此事,沒有不為他流淚的。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)