河?xùn)|人裴仁基,字德本。
祖父裴伯鳳,北周汾州刺史。
父親裴定,上儀同。
仁基年少時(shí)就很驍勇,善習(xí)弓馬。
開(kāi)皇初,裴仁基為親衛(wèi)。
平定陳國(guó)時(shí),他沖鋒陷陣,授儀同,賜縑纟采上千段。
后以本官身份兼任漢王楊諒?fù)醺挠H信。
煬帝繼位后,楊諒舉兵造反,仁基苦勸。
楊諒大怒,把他關(guān)在牢里。
楊諒失敗后,煬帝夸獎(jiǎng)他,越級(jí)提拔他當(dāng)護(hù)軍。
過(guò)了幾年,改授他為武賁郎將,隨將軍李景到黔安討伐反叛的蠻賊向思多,因戰(zhàn)功升任銀青光祿大夫,賜奴婢百口,絹五百匹。
在張掖打敗吐谷渾,加授金紫光祿大夫。
斬殺、俘虜進(jìn)犯的革末革曷,授為左光祿大夫。
隨煬帝征討高麗,升任光祿大夫。
煬帝巡幸江都,李密占據(jù)洛口。
朝廷令裴仁基為河南道討捕大使,占據(jù)武牢以抵抗李密。
后滎陽(yáng)通守張須陀被李密所殺,裴仁基全部接收他的部下,每每與李密作戰(zhàn),都?xì)⑺?、俘虜了李密的不少人馬。
當(dāng)時(shí)隋朝大亂,有功也不被記錄獎(jiǎng)賞。
仁基見(jiàn)強(qiáng)敵在前,部隊(duì)疲勞,因此所得的軍用物資,馬上分給部下。
監(jiān)軍御史蕭懷靜常常阻止他,部下都很怨恨。
蕭懷靜又偷偷地抓住了仁基的這短那長(zhǎng),想上告朝廷彈劾他。
仁基懼怕,于是殺了蕭懷靜,率部投靠了李密。
李密以他為河?xùn)|郡公。
其子裴行儼,驍勇善戰(zhàn),李密又封他為絳郡公,對(duì)他很重用,很親近。
王世充因東都糧盡,率領(lǐng)全部人馬到偃師,與李密決戰(zhàn)。
李密問(wèn)計(jì)于諸將,仁基回答說(shuō):“世充盡率精兵而至,洛陽(yáng)必定空虛,我們可以分兵守其要路,使他不能向東。
另挑精兵三萬(wàn),沿黃河西出,以逼近東都洛陽(yáng)。
世充回去,我們卻按兵不動(dòng);世充重出,我軍又逼東都。
這樣,我們就有余力,而他卻疲于奔命,就是兵法上說(shuō)的‘?dāng)吵鑫覛w,敵歸我出,數(shù)戰(zhàn)以疲勞敵軍,多方以貽誤敵軍’?!崩蠲苷f(shuō):“你知其一,不知其二。
東都洛陽(yáng)的兵馬有三方面我軍不可阻擋:兵器精良,這是一;決計(jì)而來(lái),這是二;糧盡求斗,這是三。
我按兵蓄力,以觀其敝,他求斗不得,欲走無(wú)路,不過(guò)十天,王世充的頭可以懸掛在麾下?!眴涡坌诺葘㈩I(lǐng)輕視王世充,都請(qǐng)求出戰(zhàn),仁基苦爭(zhēng)而不能阻止。
李密難以違背諸將的話,于是與王世充決戰(zhàn),于是吃了大敗仗。
仁基被王世充俘虜。
王世充因?yàn)樗缸佣际球攲?,深深地禮遇他們,把兄長(zhǎng)的女兒嫁給裴行儼。
王世充稱帝后,任裴仁基為禮部尚書(shū),裴行儼為左輔大將軍。
裴行儼每有攻戰(zhàn),都所向披靡,號(hào)為“萬(wàn)人敵”。
王世充怕他的威名,對(duì)他很有些防范、猜忌。
裴仁基知道他的意思,心中不安,于是就與王世充所任命的尚書(shū)左丞宇文儒童、尚食直長(zhǎng)陳謙、秘書(shū)丞崔德本等人謀反。
仁基令陳謙在給王世充進(jìn)食時(shí),拿匕首劫持王世充,令裴行儼率兵在臺(tái)階下接應(yīng)。
大局確定后,就擁立越王楊侗為帝以輔佐之。
事變快開(kāi)始時(shí),將軍張童仁知其謀而告發(fā)了他們,他們都被王世充所殺。
祖父裴伯鳳,北周汾州刺史。
父親裴定,上儀同。
仁基年少時(shí)就很驍勇,善習(xí)弓馬。
開(kāi)皇初,裴仁基為親衛(wèi)。
平定陳國(guó)時(shí),他沖鋒陷陣,授儀同,賜縑纟采上千段。
后以本官身份兼任漢王楊諒?fù)醺挠H信。
煬帝繼位后,楊諒舉兵造反,仁基苦勸。
楊諒大怒,把他關(guān)在牢里。
楊諒失敗后,煬帝夸獎(jiǎng)他,越級(jí)提拔他當(dāng)護(hù)軍。
過(guò)了幾年,改授他為武賁郎將,隨將軍李景到黔安討伐反叛的蠻賊向思多,因戰(zhàn)功升任銀青光祿大夫,賜奴婢百口,絹五百匹。
在張掖打敗吐谷渾,加授金紫光祿大夫。
斬殺、俘虜進(jìn)犯的革末革曷,授為左光祿大夫。
隨煬帝征討高麗,升任光祿大夫。
煬帝巡幸江都,李密占據(jù)洛口。
朝廷令裴仁基為河南道討捕大使,占據(jù)武牢以抵抗李密。
后滎陽(yáng)通守張須陀被李密所殺,裴仁基全部接收他的部下,每每與李密作戰(zhàn),都?xì)⑺?、俘虜了李密的不少人馬。
當(dāng)時(shí)隋朝大亂,有功也不被記錄獎(jiǎng)賞。
仁基見(jiàn)強(qiáng)敵在前,部隊(duì)疲勞,因此所得的軍用物資,馬上分給部下。
監(jiān)軍御史蕭懷靜常常阻止他,部下都很怨恨。
蕭懷靜又偷偷地抓住了仁基的這短那長(zhǎng),想上告朝廷彈劾他。
仁基懼怕,于是殺了蕭懷靜,率部投靠了李密。
李密以他為河?xùn)|郡公。
其子裴行儼,驍勇善戰(zhàn),李密又封他為絳郡公,對(duì)他很重用,很親近。
王世充因東都糧盡,率領(lǐng)全部人馬到偃師,與李密決戰(zhàn)。
李密問(wèn)計(jì)于諸將,仁基回答說(shuō):“世充盡率精兵而至,洛陽(yáng)必定空虛,我們可以分兵守其要路,使他不能向東。
另挑精兵三萬(wàn),沿黃河西出,以逼近東都洛陽(yáng)。
世充回去,我們卻按兵不動(dòng);世充重出,我軍又逼東都。
這樣,我們就有余力,而他卻疲于奔命,就是兵法上說(shuō)的‘?dāng)吵鑫覛w,敵歸我出,數(shù)戰(zhàn)以疲勞敵軍,多方以貽誤敵軍’?!崩蠲苷f(shuō):“你知其一,不知其二。
東都洛陽(yáng)的兵馬有三方面我軍不可阻擋:兵器精良,這是一;決計(jì)而來(lái),這是二;糧盡求斗,這是三。
我按兵蓄力,以觀其敝,他求斗不得,欲走無(wú)路,不過(guò)十天,王世充的頭可以懸掛在麾下?!眴涡坌诺葘㈩I(lǐng)輕視王世充,都請(qǐng)求出戰(zhàn),仁基苦爭(zhēng)而不能阻止。
李密難以違背諸將的話,于是與王世充決戰(zhàn),于是吃了大敗仗。
仁基被王世充俘虜。
王世充因?yàn)樗缸佣际球攲?,深深地禮遇他們,把兄長(zhǎng)的女兒嫁給裴行儼。
王世充稱帝后,任裴仁基為禮部尚書(shū),裴行儼為左輔大將軍。
裴行儼每有攻戰(zhàn),都所向披靡,號(hào)為“萬(wàn)人敵”。
王世充怕他的威名,對(duì)他很有些防范、猜忌。
裴仁基知道他的意思,心中不安,于是就與王世充所任命的尚書(shū)左丞宇文儒童、尚食直長(zhǎng)陳謙、秘書(shū)丞崔德本等人謀反。
仁基令陳謙在給王世充進(jìn)食時(shí),拿匕首劫持王世充,令裴行儼率兵在臺(tái)階下接應(yīng)。
大局確定后,就擁立越王楊侗為帝以輔佐之。
事變快開(kāi)始時(shí),將軍張童仁知其謀而告發(fā)了他們,他們都被王世充所殺。