正文

蕭穎士、李翰傳

白話舊唐書 作者:后晉·劉昫等


  蕭穎士,字茂挺。與李華同年進士及第。正當開元年間,天下太平,人物薈萃,如賈曾、席豫、張土自、韋述等人,都享有盛名,而蕭穎士與他們都有交游,因此士大夫多稱贊他。李林甫聞知他的名聲,想提拔任用他,便予以召見。當時蕭穎士正寄居廣陵,因正為母親服喪,就披麻帶孝前往京城,徑直到政事省去拜謁李林甫。林甫從不認識他,猛然看見個披麻帶孝的人,十分厭惡,就命人趕了出去。穎士非常憤怒,便寫了一篇《代櫻桃賦》來諷刺李林甫道:“提拔無用的猥瑣之材,就本枝而自我庇護。及至枝干不可依靠,便專擅于朝廷重地。雖然因祖先寢廟的原因有時被舉薦,豈能是大臣輔佐君主治理天下的和羹正味?!逼淇裢室獬鲅圆贿d,都與此類似。然而他聰敏絕倫,曾與李華、陸據(jù)同游洛陽南面的龍門,三人一道讀路邊的古代碑文,蕭穎士讀一遍,就能背誦;而李華讀兩遍,陸據(jù)讀三遍,才能記誦。談論他們的人認為三人才華的高低也是這樣。這時外國人士也知道穎士的聲名,新羅國派使臣來朝拜唐朝皇帝,說他的國人希望請蕭夫子做老師,他的名聲就是如此震動中外之人。穎士終因放誕傲慢狹隘憤激,窘困而死。

  李華同族人李翰,也以進士知名。天寶年間,寄居陽翟。寫作文章精致細密,用詞苦澀,常常向陽翟縣令皇甫曾求取音樂,每遇思緒窮竭就進行演奏,待神情超逸就提筆撰寫文章。安祿山作亂,他跟隨友人張巡客居宋州。張巡率領本州人守衛(wèi)城池,叛軍攻打圍困了一年,直到食盡矢絕城池才最終陷落。當時鄙薄張巡的人說他是投降叛軍,李翰于是記述張巡守城的事跡,撰寫了《張巡姚躢等傳》兩卷進奉皇上,肅宗才了解張巡的忠義,文士友人都稱贊他。上元年間為衛(wèi)縣縣尉,后入朝任侍御史。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號