張志和字子同,婺州金華人。原先名龜齡。父張游朝,精通莊、列二子著作,做《象罔》、《白馬證》諸篇來(lái)輔助推廣他們的學(xué)說(shuō)。其母夢(mèng)見(jiàn)楓樹(shù)生于腹上而生下志和。十六歲即登明經(jīng)榜,以策論上肅宗,特別受到賞識(shí)器重,命為翰林待詔,并授予左金吾衛(wèi)錄事參軍職務(wù),因而賜名為志和。后來(lái)因事獲罪貶降為南浦縣尉,遇赦而回,以父母去世,不再做官,居江湖間,自號(hào)為“煙波釣徒”。著《玄真子》,也以書(shū)名為自己的別號(hào)。有一個(gè)叫韋詣的人,為他撰寫了《內(nèi)解》。志和又著《太易》十五篇,有三百六十五卦。
志和之兄鶴齡恐怕他隱逸逃世而不回家,替他在越州東郭內(nèi)修建居室,用新割的青草蓋頂,椽棟都是未經(jīng)砍削的原木。志和以豹皮為席,棕草為履,釣時(shí)不用魚(yú)餌,其意并不在于釣到魚(yú)??h令讓他疏浚渠道,他手執(zhí)畚箕而無(wú)抵觸表情。
志和曾想用粗布制皮衣,嫂嫂親自為他紡織縫制,做好后穿上,雖暑熱天也不脫。
觀察使陳少游訪問(wèn)他,停留了一整天,名其居處為玄真坊。以其門狹窄,為他買地?cái)U(kuò)大門楣,名為回軒巷。以往門前為流水所阻,無(wú)橋,陳少游為他建橋,人稱大夫橋。皇上曾賜給他一奴一婢,志和將他們配為夫婦,一名漁童、一名樵青。
陸羽問(wèn)他“:誰(shuí)與你相互往來(lái)?”志和答說(shuō)“:天空為房屋,明月為蠟燭,與四海諸公共處一室,未曾稍有別離,哪能談到什么往來(lái)?”顏真卿為湖州刺史,志和來(lái)拜見(jiàn),顏真卿看到他的船破舊,要給他換一條,張志和說(shuō):“愿以此舟為活動(dòng)的水上之家,往來(lái)于苕溪、較溪之間?!彼诓胖艚菥拖襁@類言辭。
志和善畫山水,飲酒高興時(shí),有人擊鼓吹笛,他舔筆作畫,須臾便成。曾撰寫《漁歌》,憲宗在自己的畫像上求其歌詞,沒(méi)能得到。李德裕說(shuō)張志和是“隱逸而揚(yáng)名,出仕而無(wú)功,既不窮困,又非顯達(dá),是嚴(yán)光一類人物”云云。
志和之兄鶴齡恐怕他隱逸逃世而不回家,替他在越州東郭內(nèi)修建居室,用新割的青草蓋頂,椽棟都是未經(jīng)砍削的原木。志和以豹皮為席,棕草為履,釣時(shí)不用魚(yú)餌,其意并不在于釣到魚(yú)??h令讓他疏浚渠道,他手執(zhí)畚箕而無(wú)抵觸表情。
志和曾想用粗布制皮衣,嫂嫂親自為他紡織縫制,做好后穿上,雖暑熱天也不脫。
觀察使陳少游訪問(wèn)他,停留了一整天,名其居處為玄真坊。以其門狹窄,為他買地?cái)U(kuò)大門楣,名為回軒巷。以往門前為流水所阻,無(wú)橋,陳少游為他建橋,人稱大夫橋。皇上曾賜給他一奴一婢,志和將他們配為夫婦,一名漁童、一名樵青。
陸羽問(wèn)他“:誰(shuí)與你相互往來(lái)?”志和答說(shuō)“:天空為房屋,明月為蠟燭,與四海諸公共處一室,未曾稍有別離,哪能談到什么往來(lái)?”顏真卿為湖州刺史,志和來(lái)拜見(jiàn),顏真卿看到他的船破舊,要給他換一條,張志和說(shuō):“愿以此舟為活動(dòng)的水上之家,往來(lái)于苕溪、較溪之間?!彼诓胖艚菥拖襁@類言辭。
志和善畫山水,飲酒高興時(shí),有人擊鼓吹笛,他舔筆作畫,須臾便成。曾撰寫《漁歌》,憲宗在自己的畫像上求其歌詞,沒(méi)能得到。李德裕說(shuō)張志和是“隱逸而揚(yáng)名,出仕而無(wú)功,既不窮困,又非顯達(dá),是嚴(yán)光一類人物”云云。