向子韶字和卿,開(kāi)封人,是神宗向皇后的曾從侄。他十五歲進(jìn)入太學(xué),登元符三年(1100)進(jìn)士第。因皇帝特恩改為承事郎,被任為荊南府節(jié)度判官,累官至京東轉(zhuǎn)運(yùn)副使。所屬郡郭奉世進(jìn)獻(xiàn)萬(wàn)緡羨余錢(qián),戶部聶昌請(qǐng)求朝廷獎(jiǎng)賞他用以勸告天下。向子韶彈劾奉世,又說(shuō)近臣首開(kāi)聚斂之端,更加不可以助長(zhǎng),士人議論這是對(duì)的。因父親去世免官,起任為淮寧知府。
建炎二年(1128),金人進(jìn)犯淮寧,子韶率領(lǐng)諸弟修筑城墻守御,諭告士人百姓說(shuō)“:這是你們祖墳所在之國(guó),離開(kāi)這里到哪里去?我與你應(yīng)當(dāng)死守府城。”當(dāng)時(shí)有東兵四千人,第三將岳景綬打算棄城率領(lǐng)軍隊(duì)百姓逃往皇帝所在之處,子韶不同意,景綬引兵迎敵而犧牲。金人白天夜晚進(jìn)攻府城,子韶親自身披甲胄,冒著箭矢石頭,派遣他的弟弟子率趕往宗澤處請(qǐng)?jiān)?,援兵沒(méi)到,府城陷落。子韶率領(lǐng)軍民與金人展開(kāi)巷戰(zhàn),因力竭而被金人俘獲。金人坐在城樓上,想要招降他,斟酒放在他的面前,左右侍臣迫令他跪下,子韶筆直站立不動(dòng),指著敵人責(zé)罵,被金人殺害。他的弟弟新知唐州子褒、朝請(qǐng)郎子家等與全家合門(mén)遇害,只有一個(gè)六歲的兒子向鴻得以幸存。事情被朝廷知道后,再贈(zèng)子韶通議大夫,使他家六人為官,后謚號(hào)“忠毅”。起初,金人到達(dá)淮寧府,楊時(shí)聽(tīng)說(shuō)后說(shuō):“子韶必定會(huì)死。”大概知道子韶平素奉行職守。
建炎二年(1128),金人進(jìn)犯淮寧,子韶率領(lǐng)諸弟修筑城墻守御,諭告士人百姓說(shuō)“:這是你們祖墳所在之國(guó),離開(kāi)這里到哪里去?我與你應(yīng)當(dāng)死守府城。”當(dāng)時(shí)有東兵四千人,第三將岳景綬打算棄城率領(lǐng)軍隊(duì)百姓逃往皇帝所在之處,子韶不同意,景綬引兵迎敵而犧牲。金人白天夜晚進(jìn)攻府城,子韶親自身披甲胄,冒著箭矢石頭,派遣他的弟弟子率趕往宗澤處請(qǐng)?jiān)?,援兵沒(méi)到,府城陷落。子韶率領(lǐng)軍民與金人展開(kāi)巷戰(zhàn),因力竭而被金人俘獲。金人坐在城樓上,想要招降他,斟酒放在他的面前,左右侍臣迫令他跪下,子韶筆直站立不動(dòng),指著敵人責(zé)罵,被金人殺害。他的弟弟新知唐州子褒、朝請(qǐng)郎子家等與全家合門(mén)遇害,只有一個(gè)六歲的兒子向鴻得以幸存。事情被朝廷知道后,再贈(zèng)子韶通議大夫,使他家六人為官,后謚號(hào)“忠毅”。起初,金人到達(dá)淮寧府,楊時(shí)聽(tīng)說(shuō)后說(shuō):“子韶必定會(huì)死。”大概知道子韶平素奉行職守。