薛慶,起于群盜之中,占據(jù)高郵,有兵幾萬人,多勇猛俊杰敢斗之士,能夠以少擊眾,歸附的人日益增多。張浚聽說薛慶沒有依附隸屬的地方,打算使薛慶歸附在自己的旗幟之下,親自前去招納他。薛慶感動心服,張浚因而讓他守高郵,不久升任拱衛(wèi)大夫、福州觀察使、承州天長軍鎮(zhèn)撫使。金人從浙江返回,屯駐在天長、六合二地之間,薛慶率領(lǐng)眾人劫掠他們,獲得幾百頭牛,把牛全部低價(jià)分給耕田的百姓。
金人打算從運(yùn)河引船北歸,但趙立在楚州,薛慶在承州扼制住金人的要沖使之不能前進(jìn)。金左監(jiān)軍完顏昌來見兀..,想合兵攻打楚州,真、揚(yáng)州鎮(zhèn)撫郭仲威聽到這一消息,約薛慶一起前往迎戰(zhàn)敵人。薛慶到達(dá)揚(yáng)州,郭仲威沒有一點(diǎn)行動的意思,設(shè)酒盛宴。薛慶發(fā)怒說:“這難道是縱酒行樂的時(shí)候嗎?我做先鋒,你應(yīng)當(dāng)繼后?!鄙像R急速奔馳而去,天大亮的時(shí)候出揚(yáng)州西門,隨從的騎兵不滿一百人,轉(zhuǎn)戰(zhàn)十多里,死亡騎兵三人,郭仲威終沒有到。薛慶與他的部下奔往揚(yáng)州,郭仲威緊閉城門拒絕他們?nèi)雰?nèi),薛慶匆促墜落馬下,被金追逐的騎兵所俘獲。馬識別原路回來,軍中看見馬說:“馬回來了,太尉還不死嗎?”金人殺害薛慶,承州陷落。死訊傳到朝廷,宋朝廷贈薛慶保寧軍承宣使,以他家十人為官,封他的妻子為碩人。
金人打算從運(yùn)河引船北歸,但趙立在楚州,薛慶在承州扼制住金人的要沖使之不能前進(jìn)。金左監(jiān)軍完顏昌來見兀..,想合兵攻打楚州,真、揚(yáng)州鎮(zhèn)撫郭仲威聽到這一消息,約薛慶一起前往迎戰(zhàn)敵人。薛慶到達(dá)揚(yáng)州,郭仲威沒有一點(diǎn)行動的意思,設(shè)酒盛宴。薛慶發(fā)怒說:“這難道是縱酒行樂的時(shí)候嗎?我做先鋒,你應(yīng)當(dāng)繼后?!鄙像R急速奔馳而去,天大亮的時(shí)候出揚(yáng)州西門,隨從的騎兵不滿一百人,轉(zhuǎn)戰(zhàn)十多里,死亡騎兵三人,郭仲威終沒有到。薛慶與他的部下奔往揚(yáng)州,郭仲威緊閉城門拒絕他們?nèi)雰?nèi),薛慶匆促墜落馬下,被金追逐的騎兵所俘獲。馬識別原路回來,軍中看見馬說:“馬回來了,太尉還不死嗎?”金人殺害薛慶,承州陷落。死訊傳到朝廷,宋朝廷贈薛慶保寧軍承宣使,以他家十人為官,封他的妻子為碩人。