歐陽(yáng)重,字子重,廬陵人。正德三年(1508)進(jìn)士。殿試對(duì)策,多次詆毀政事的過(guò)錯(cuò)。授官刑部主事。劉瑾的哥哥死后,百官前往吊祭,而歐陽(yáng)重不去。張銳、錢(qián)寧掌管廠衛(wèi),連續(xù)制造..紳案件,歐陽(yáng)重都與他們力爭(zhēng)。張銳等假借其他的事?tīng)窟B歐陽(yáng)重入獄,后來(lái)贖罪復(fù)職,但仍停了他的薪俸。再遷郎中。歷任四川、云南提督副使。調(diào)任浙江按察使,但未上任。
嘉靖六年(1527)春天拜官右僉都御史,巡撫應(yīng)天。正逢尋甸土酋安銓、鳳朝文造反,朝廷謀議認(rèn)為歐陽(yáng)重熟悉滇事,于是改派云南。開(kāi)始,武定土知府鳳詔母子因故被留在云南,鳳朝文欺騙他的部眾,說(shuō)鳳詔已被殺戮,軍官準(zhǔn)備全部消滅他的部黨,所以諸蠻都跟從鳳朝文作亂,圍攻會(huì)城。歐陽(yáng)重督兵將他們擊敗,并且派遣鳳詔母子返回故地。他的部黨感到驚愕,都回歸鳳詔。鳳朝文無(wú)計(jì)可施,橫渡普渡河逃走。追兵趕到,將他殲滅。安銓逃到尋甸老巢。官軍攻破他的堡壘,捉住安銓?zhuān)奄\被全部平息。于是解散其黨二萬(wàn)人,將尋甸府遷到鳳梧山下,又設(shè)守御千戶(hù)所。歐陽(yáng)重將功勞推給前任撫臣付習(xí),付習(xí)因此而提高官員品級(jí),其子也被任命官職。緬甸、木邦、隴川、孟密、孟養(yǎng)諸酋相互仇殺,并各方之間相互攻訐,奏于朝廷,朝廷命令歐陽(yáng)重等人去勘察核實(shí)。遣派參政王汝舟、知府嚴(yán)時(shí)泰等人走遍諸蠻,曉諭以禍福。蠻人都返回侵地,向朝廷進(jìn)貢如常。歐陽(yáng)重列出善后的數(shù)件事,向皇上報(bào)告,得到了批準(zhǔn),皇帝賜璽書(shū)褒獎(jiǎng)。歐陽(yáng)重于是進(jìn)行撫恤創(chuàng)殘、救濟(jì)貧乏、減輕徭賦、規(guī)劃鹽鐵商稅、住宅耕田諸項(xiàng)事務(wù)。黎民皆稱(chēng)便利。
云南每年進(jìn)貢黃金千兩,耗費(fèi)不可計(jì)算。大理太和蒼山出產(chǎn)奇石,鎮(zhèn)守中官遣軍匠采掘攻鑿。山崩潰,壓死人員無(wú)數(shù)。歐陽(yáng)重均上疏請(qǐng)求罷去,無(wú)益費(fèi)用因此大量節(jié)省。
在這個(gè)時(shí)候,鎮(zhèn)守太監(jiān)杜唐、黔國(guó)公沐紹勛相互勾結(jié)為奸獲利,地方長(zhǎng)吏不敢過(guò)問(wèn),群盜由此而起。歐陽(yáng)重上疏說(shuō),群盜大都是杜唐、紹勛的莊戶(hù),請(qǐng)追究主事者。又奏說(shuō)紹勛任用千戶(hù)何經(jīng)廣為招誘奸人,搶奪民產(chǎn);杜唐役使占用官軍,每年取得財(cái)產(chǎn)數(shù)以萬(wàn)計(jì)。因而極力言說(shuō)鎮(zhèn)守中官應(yīng)當(dāng)革除?;实酆懿杉{他的建議,頻頻下詔書(shū)告誡紹勛,下令杜唐回到京城等待勘察。二人既恐懼又憤怒,派遣人巴結(jié)張璁,請(qǐng)求罷去歐陽(yáng)重官職。正巧歐陽(yáng)重奉命清查軍隊(duì)中冒名頂替弊端,都司很久沒(méi)有得到結(jié)果,供給軍餉拖期。杜唐等人于是慫恿六衛(wèi)軍在軍隊(duì)喧嘩。巡按御史劉臬聽(tīng)到后,彈劾歐陽(yáng)重和杜唐、紹勛處置失當(dāng)。張璁從中做主,解除歐陽(yáng)重的職務(wù),責(zé)罰劉臬結(jié)黨庇護(hù),調(diào)到地方任職,不問(wèn)杜唐、紹勛之罪。都給事中夏言等人抗章說(shuō)“:因軍士喧嘩加罪撫、按,紀(jì)綱怎么樣?況且歐陽(yáng)重是奉詔行事并非生事。劉臬說(shuō)杜唐、紹勛的罪與歐陽(yáng)重等同,現(xiàn)在的處分失宜,無(wú)以服天下。近年來(lái)士卒驕悍,互相效法成風(fēng),大都以月糧為借口。如甘肅、大同、福州、保定,事變屢次出現(xiàn)。錯(cuò)過(guò)今天不治,他日當(dāng)事之臣用這來(lái)作為借口,專(zhuān)門(mén)從事姑息寬大,誰(shuí)肯為陛下效力呢?希望寬恕二臣,以全朝廷的體統(tǒng)?!被实蹛琅魅ハ难缘热说馁旱?。
歐陽(yáng)重被罷官后在回家的路上,聽(tīng)到御史王化告他是桂萼的同黨,他不勝憤怒,抗疏陳辯,請(qǐng)求任用被“大禮”大獄貶逐的諸臣,而自己乞求革除職務(wù)。又說(shuō)自己得紹勛所派遣百戶(hù)丁鎮(zhèn)的私人信件,知道紹勛行賄張璁,乞求張璁遮蓋保護(hù)他,張璁奸佞,不應(yīng)該讓他留在皇上的左右。張璁上疏為自己辯護(hù)。皇帝因歐陽(yáng)重失職怨望,貶他為百姓。歐陽(yáng)重認(rèn)為劉臬被貶,夏言等人被剝奪俸祿,都是因?yàn)樗约籂坷鬯麄兊?,又上疏乞求加重處罰代言官之罪?;实鄹訍琅蛞呀?jīng)除名,而置之不問(wèn)。歐陽(yáng)重回家居住二十多年,言官多次推薦,終于沒(méi)有再被召用。
嘉靖六年(1527)春天拜官右僉都御史,巡撫應(yīng)天。正逢尋甸土酋安銓、鳳朝文造反,朝廷謀議認(rèn)為歐陽(yáng)重熟悉滇事,于是改派云南。開(kāi)始,武定土知府鳳詔母子因故被留在云南,鳳朝文欺騙他的部眾,說(shuō)鳳詔已被殺戮,軍官準(zhǔn)備全部消滅他的部黨,所以諸蠻都跟從鳳朝文作亂,圍攻會(huì)城。歐陽(yáng)重督兵將他們擊敗,并且派遣鳳詔母子返回故地。他的部黨感到驚愕,都回歸鳳詔。鳳朝文無(wú)計(jì)可施,橫渡普渡河逃走。追兵趕到,將他殲滅。安銓逃到尋甸老巢。官軍攻破他的堡壘,捉住安銓?zhuān)奄\被全部平息。于是解散其黨二萬(wàn)人,將尋甸府遷到鳳梧山下,又設(shè)守御千戶(hù)所。歐陽(yáng)重將功勞推給前任撫臣付習(xí),付習(xí)因此而提高官員品級(jí),其子也被任命官職。緬甸、木邦、隴川、孟密、孟養(yǎng)諸酋相互仇殺,并各方之間相互攻訐,奏于朝廷,朝廷命令歐陽(yáng)重等人去勘察核實(shí)。遣派參政王汝舟、知府嚴(yán)時(shí)泰等人走遍諸蠻,曉諭以禍福。蠻人都返回侵地,向朝廷進(jìn)貢如常。歐陽(yáng)重列出善后的數(shù)件事,向皇上報(bào)告,得到了批準(zhǔn),皇帝賜璽書(shū)褒獎(jiǎng)。歐陽(yáng)重于是進(jìn)行撫恤創(chuàng)殘、救濟(jì)貧乏、減輕徭賦、規(guī)劃鹽鐵商稅、住宅耕田諸項(xiàng)事務(wù)。黎民皆稱(chēng)便利。
云南每年進(jìn)貢黃金千兩,耗費(fèi)不可計(jì)算。大理太和蒼山出產(chǎn)奇石,鎮(zhèn)守中官遣軍匠采掘攻鑿。山崩潰,壓死人員無(wú)數(shù)。歐陽(yáng)重均上疏請(qǐng)求罷去,無(wú)益費(fèi)用因此大量節(jié)省。
在這個(gè)時(shí)候,鎮(zhèn)守太監(jiān)杜唐、黔國(guó)公沐紹勛相互勾結(jié)為奸獲利,地方長(zhǎng)吏不敢過(guò)問(wèn),群盜由此而起。歐陽(yáng)重上疏說(shuō),群盜大都是杜唐、紹勛的莊戶(hù),請(qǐng)追究主事者。又奏說(shuō)紹勛任用千戶(hù)何經(jīng)廣為招誘奸人,搶奪民產(chǎn);杜唐役使占用官軍,每年取得財(cái)產(chǎn)數(shù)以萬(wàn)計(jì)。因而極力言說(shuō)鎮(zhèn)守中官應(yīng)當(dāng)革除?;实酆懿杉{他的建議,頻頻下詔書(shū)告誡紹勛,下令杜唐回到京城等待勘察。二人既恐懼又憤怒,派遣人巴結(jié)張璁,請(qǐng)求罷去歐陽(yáng)重官職。正巧歐陽(yáng)重奉命清查軍隊(duì)中冒名頂替弊端,都司很久沒(méi)有得到結(jié)果,供給軍餉拖期。杜唐等人于是慫恿六衛(wèi)軍在軍隊(duì)喧嘩。巡按御史劉臬聽(tīng)到后,彈劾歐陽(yáng)重和杜唐、紹勛處置失當(dāng)。張璁從中做主,解除歐陽(yáng)重的職務(wù),責(zé)罰劉臬結(jié)黨庇護(hù),調(diào)到地方任職,不問(wèn)杜唐、紹勛之罪。都給事中夏言等人抗章說(shuō)“:因軍士喧嘩加罪撫、按,紀(jì)綱怎么樣?況且歐陽(yáng)重是奉詔行事并非生事。劉臬說(shuō)杜唐、紹勛的罪與歐陽(yáng)重等同,現(xiàn)在的處分失宜,無(wú)以服天下。近年來(lái)士卒驕悍,互相效法成風(fēng),大都以月糧為借口。如甘肅、大同、福州、保定,事變屢次出現(xiàn)。錯(cuò)過(guò)今天不治,他日當(dāng)事之臣用這來(lái)作為借口,專(zhuān)門(mén)從事姑息寬大,誰(shuí)肯為陛下效力呢?希望寬恕二臣,以全朝廷的體統(tǒng)?!被实蹛琅魅ハ难缘热说馁旱?。
歐陽(yáng)重被罷官后在回家的路上,聽(tīng)到御史王化告他是桂萼的同黨,他不勝憤怒,抗疏陳辯,請(qǐng)求任用被“大禮”大獄貶逐的諸臣,而自己乞求革除職務(wù)。又說(shuō)自己得紹勛所派遣百戶(hù)丁鎮(zhèn)的私人信件,知道紹勛行賄張璁,乞求張璁遮蓋保護(hù)他,張璁奸佞,不應(yīng)該讓他留在皇上的左右。張璁上疏為自己辯護(hù)。皇帝因歐陽(yáng)重失職怨望,貶他為百姓。歐陽(yáng)重認(rèn)為劉臬被貶,夏言等人被剝奪俸祿,都是因?yàn)樗约籂坷鬯麄兊?,又上疏乞求加重處罰代言官之罪?;实鄹訍琅蛞呀?jīng)除名,而置之不問(wèn)。歐陽(yáng)重回家居住二十多年,言官多次推薦,終于沒(méi)有再被召用。