正文

李信圭傳

白話明史 作者:清·張廷玉 等


  李信圭,字君信,泰和人。洪熙時薦舉賢良,授信圭為清河知縣。該縣貧瘠卻為交通要地,過往官船每天川流不息,首尾相接,役使民夫動以千計。前任縣令常請沭陽縣以五百人相助,然這些人離家太遠(yuǎn),衣食不便。信圭接任后請求將沭陽助役改為代清河輸納原定課稅的三分之二,這樣兩縣都感到方便。宣德三年(1428)信圭上疏道:“本縣地廣人稀,處于交通要沖,每天征發(fā)百姓拉船,不僅全部丁壯,連老幼都要服役,妨礙農(nóng)事。前年兵部有令,公事急需舟者征派五人,不急則不征派。如今此令不行,征派無限,甚至一船要四五十人,對這些有權(quán)有勢者,誰敢違抗。行船中如遇順風(fēng),船行加快,役夫徒步追趕不上,便將民夫所帶衣糧沒收,使他們挨餓受凍。請求再申兵部前令,可憐這些怕官的小民?!背⒃蕼?zhǔn)。八年春,信圭又上書道:“自江淮至京師,沿運(yùn)河郡縣都要派出軍民為過往官船拉纖,無軍隊的地方,則全部征派民夫,州縣每年要征派二、三千人晝夜等候。而上級官員征派時不分雜、泛差役。致使田地荒蕪,民無積糧,年成稍有歉收,老幼便要出去討飯,實(shí)在可憐。請求自儀征至通州一線地方,全部免去雜徭,使百姓盡力于農(nóng)業(yè),兼供力役?!毙谝舱諟?zhǔn)。從此,除清河外,其余郡縣也蒙受其利。

  正統(tǒng)元年(1436),因侍郎章敞的薦舉,升信圭為蘄州知州,清河百姓至朝廷請求留任,于是朝廷命信圭以知州銜,專理清河事。該地有湖田數(shù)百頃為淮安衛(wèi)卒所占,而清河百姓卻仍納田稅達(dá)六十年之久。經(jīng)信圭奏請,這些湖田歸還清河百姓。該縣饑民偷殺牛一頭,御史判八人死刑,信圭奏請朝廷,免死六人。遇淮河水漲,淹沒了許多房屋牲畜,信圭奏請賑濟(jì),并停征當(dāng)年應(yīng)征物品和軍、匠、廚役及疏浚河道民夫。南北往來之人死于清河途中者,信圭為之安葬。十一年(1447)冬,尚書金濂薦舉他為處州知府,這時他在清河已二十二年了。到處州后去世,清河百姓立祠祭奠。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號