正文

日本柳原公使致潘幫辦函

甲戌公牘鈔存 作者:清·王元稚


昨獲良晤,多聆大教,不啻紉佩。承示將我朝派員處分土番一事,的系作何了結之處,詳為筆記送覽,故本大臣摘錄其繇如左:

明治四年十一月間,八重三島人民,遇風漂流到生番牡丹社鄉(xiāng)內,被該土人掠奪衣服,五十四名死之。又于六年三月,小田縣民四名,漂至生番卑南之地,亦被剝衣奪財,酷虐已甚,幸脫一死,救養(yǎng)于熟番陳安生家。然自土人作踐,欲自經者再三。后送至鳳山縣,得蒙貴國官長救恤,送還本國。我朝感德奚窮。當時經由駐滬領事贈物,酬勞陳、李兩人。及難民到滬日,并具不腆之物,稱謝護送員役。所恨者,蠢彼番人,殺難民如麋鹿,盜財物為生業(yè),而脫然于化外,凡數(shù)百年于茲。

夫殺人償命,盜物受罰,萬國通典,為君主者不可一日忽諸。況我國境與該番一葦可航,方今東西海航旁午,該地蓄此蠻種,嗜殺行劫,深堪憂慮。若不即事下手懲辦,后患何及?此我朝之所以斷然舉行,而英、美兩國亦有此舉,非創(chuàng)見也。故我欽差頭等全權大臣,去年在天津換約后進京議察覲之際,派本大臣至總署告明,遣使問罪之意。今于發(fā)遣陸軍中將西鄉(xiāng)之時,特送公文知照閩浙制臺,然后經由水路直至番地,慎防兵丁滋生事端。凡此俱出保存兩國和好之衷,并非有他意也。

茲聞陽歷五月十八日,即貴國四月初三日,我兵已與生番交戰(zhàn),至十九、二十等日,互有殺傷等語。此事經于月前收到西鄉(xiāng)來信,已知生番伏于菁間狙擊我兵之入牡丹社為斥候者而起,理所當然。

本大臣以不肖忝蒙簡拔,此來無非我朝保存兩國和好為重,于十日前到滬,得晤沈道臺即悉貴國總署特發(fā)公文寄我國外務省。又經閩浙制臺給西鄉(xiāng)以回文云,生番亦屬清國之民,即有殺人之罪,應憑中國查辦,不必日本代謀,故須西鄉(xiāng)退兵回國等語。本大臣因思我?guī)熂瘸鼋讳h,況西鄉(xiāng)奉君命,豈肯輕退?我朝經已布告通國,誓其保民之意義,何可中止?恐貴國未熟悉我情,故有是言。旋據(jù)西鄉(xiāng)信云,五月二十三日,有中國兵船到瑯■〈王喬〉,其兵官傅以禮、周振邦、吳本杰三名來索李制臺前送回文之照覆,本中將答云,我奉軍權行事而已,如其交涉兩國和好辯論事宜,請與全權公使柳原協(xié)議可也等語。本大臣亦聞沈船政大臣已奉欽差查辦臺灣生番事務,應與西鄉(xiāng)談論一切,忽遇閣下奉旨回閩幫辦沈欽差大臣,因過滬續(xù)枉顧本大臣,承下問曰:貴國此次臺灣之行,今已如此,惟此生番原有三十六社,未知西鄉(xiāng)欲向何社生番問罪?究竟作何結局?故本大臣陳以我民被害情由。并據(jù)西鄉(xiāng)奉敕限辦三事答云:第一,捕前殺害我民者誅之;第二,抵抗我兵為敵者殺之;第三,番俗反復難制,須立嚴約,定使永遠誓不剽殺難民之策。此本大臣專請閣下到閩會同沈欽差大臣辦理,言歸兩國和好,是所切望。本大臣亦獲剖心吐赤,惟閣下宏度容納焉。如有渠教,敢效駑力,和衷酌辦,以為兩國愈敦和睦之地。謹啟。陽歷六月七日。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號