小說(shuō)家不太喜歡把自己的思想直接說(shuō)出,而是創(chuàng)作出一個(gè)個(gè)故事,通過(guò)筆下人物的選擇或命運(yùn)間接向讀者暗示自己的觀(guān)點(diǎn)。因此,作家們的信件總是有著特殊的吸引力,讀者迫切希望通過(guò)不加遮掩的書(shū)信看到故事背后作家的真實(shí)臉龐。
如果通信的兩個(gè)人是J.M. 庫(kù)切和保羅·奧斯特這樣的世界級(jí)作家,那么簡(jiǎn)直可以說(shuō)是“激動(dòng)人心”。日前,這本叫做《此時(shí)此地》的通信集由人民文學(xué)出版社出版。6月2日,同為翻譯家、作家的黃昱寧、孔亞雷在上海市光海書(shū)局與讀者分享。
《此時(shí)此地》是人民文學(xué)出版社“庫(kù)切文集”的首部作品。據(jù)悉,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主庫(kù)切的全部重要作品已由人民文學(xué)出版社簽下,將作為“庫(kù)切文集”叢書(shū)陸續(xù)出版,其中包括通信集《此時(shí)此地》、3部文學(xué)評(píng)論及14部小說(shuō)。小說(shuō)將包含庫(kù)切的“自傳三部曲”、1999年獲得布克獎(jiǎng)的代表作《恥》,以及最新小說(shuō)《耶穌的學(xué)生時(shí)代》等。
(左起)孔亞雷、黃昱寧和人文社編輯馬博與讀者分享《此時(shí)此地》
兩個(gè)偉大靈魂的交流與碰撞
《此時(shí)此地》的兩位作者均為文學(xué)界的“巨頭”:J.M. 庫(kù)切是來(lái)自南非的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,影響了無(wú)數(shù)作家的創(chuàng)作,代表作有《恥》《等待野蠻人》等;保羅·奧斯特是來(lái)自美國(guó)的著名小說(shuō)家,代表作有《紐約三部曲》《幻影書(shū)》等。這兩位作家的作品風(fēng)格頗為不同,庫(kù)切的作品往往聚焦于南非社會(huì),對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)有比較強(qiáng)的指涉性;而奧斯特作品多寫(xiě)紐約,描述的是都市人的生活狀態(tài)。
“你會(huì)奇怪,這兩個(gè)人怎么會(huì)通信?” 孔亞雷的疑問(wèn)代表了很多人知道這本通信集之后的第一想法,“庫(kù)切是學(xué)者型的作家,小說(shuō)有冷冰冰的金屬感,而保羅·奧斯特有紐約人的高傲?!备钊梭@訝的是,這次長(zhǎng)達(dá)3年的書(shū)信交流過(guò)程,是庫(kù)切主動(dòng)提出的。
雖然兩人早讀過(guò)互相的作品,但他們真正的交往開(kāi)始于2005年,當(dāng)時(shí)奧斯特請(qǐng)庫(kù)切為自己編纂的貝克特文集撰寫(xiě)序言。到了2008年,奧斯特在澳大利亞的阿德萊德文學(xué)節(jié)上和定居那里的庫(kù)切見(jiàn)了面,真正成為了朋友。
從澳大利亞回到美國(guó)不久,奧斯特就接到了庫(kù)切的一封信,他在信中說(shuō):我有個(gè)提議,不知你是否感興趣,我們能不能合作做點(diǎn)事情,要比我們此前的合作還要更實(shí)質(zhì)一點(diǎn)。此前我還沒(méi)有跟其他人如何合作過(guò),但我想,如果跟你合作,一定會(huì)非常有趣,同時(shí)我們彼此也一定會(huì)碰撞出火花來(lái)。
收到信的奧斯特喜出望外,很快提議兩人進(jìn)行一種公開(kāi)對(duì)話(huà),于是有了兩位作家從2008年到2011年長(zhǎng)達(dá)3年的通信。最初,兩人原定通信兩年,在臨近結(jié)束之時(shí),都感到意猶未盡,于是又延長(zhǎng)了一年。此后結(jié)集的書(shū)信集,以《此時(shí)此地》的名字出版。
幾十位讀者參加了分享會(huì)
作家的差異性增加了通信的可讀性
庫(kù)切更為嚴(yán)肅,喜歡分析,奧斯特更感性,更流行。
“找個(gè)和自己非常不同的人通信,是很有趣的事情?!?孔亞雷打趣,像奧斯特和村上春樹(shù)這樣的作家是“品牌式”的,會(huì)形成文學(xué)現(xiàn)象,會(huì)產(chǎn)生“腦殘粉”,“這是作家們夢(mèng)寐以求的事情”,而庫(kù)切并非這樣的作家。換言之,奧斯特和庫(kù)切的讀者是不太重合的兩個(gè)群體,“他倆一通信讀者可能就‘聯(lián)姻’了,可能會(huì)對(duì)另一個(gè)作家感興趣。”
黃昱寧也認(rèn)為兩位作家之間的巨大差別增加了通信集的可看度,庫(kù)切是個(gè)世界性的作家,曾在英國(guó)、南非、美國(guó)、澳大利亞等幾個(gè)國(guó)家長(zhǎng)期居住,經(jīng)歷過(guò)苦難也有深刻思考,所以風(fēng)格是“冷”的,而奧斯特卻是典型的“文藝青年”,在美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)家庭長(zhǎng)大,沒(méi)受過(guò)苦,“他們?cè)诟鞣矫娑寄苄纬蓪?duì)比,而且這個(gè)對(duì)比之間有審美意義?!?/p>
書(shū)中充滿(mǎn)大量?jī)扇说膫€(gè)人生活細(xì)節(jié),對(duì)想要了解作家個(gè)人生活和想法的讀者,閱讀是充滿(mǎn)樂(lè)趣的過(guò)程:在其中可以了解到,庫(kù)切患有較為嚴(yán)重的失眠癥,奧斯特因?yàn)樽髌吩獾脚u(píng)家故意惡評(píng)而憤怒地想要給對(duì)方一記老拳……
“看到庫(kù)切說(shuō)自己一本小說(shuō)寫(xiě)了100多頁(yè)放棄了,我就一陣暗喜;看他說(shuō)自己寫(xiě)作不順,又是一陣暗喜?!弊鳛樽骷?,孔亞雷也有很多無(wú)法下筆和想要放棄的時(shí)刻,庫(kù)切在通信中寫(xiě)到自己不順利的情況,讓他心有戚戚,“對(duì)于我們這些人來(lái)說(shuō),最常面對(duì)的情況就是坐在桌前覺(jué)得自己寫(xiě)的不好,但又不得不繼續(xù)寫(xiě)下去。雖然你知道每個(gè)作家寫(xiě)作都不可能一直順利,但還是需要著名作家的這種確認(rèn)?!?/p>
通信的另一個(gè)意義是通信行為本身。在21世紀(jì),電話(huà)、電子郵件等即時(shí)通訊手段的日漸發(fā)達(dá),讓傳統(tǒng)意義上的“書(shū)信”概念越來(lái)越淡出人們的視野。但庫(kù)切和奧斯特的通信,幾乎都是以傳統(tǒng)書(shū)信和傳真方式進(jìn)行。奧斯特本人不用電子郵件,庫(kù)切在信中也說(shuō):“我非常喜歡那種貼上郵票的舊式的書(shū)信往來(lái)方式?!?/p>
書(shū)封
通信集是了解作家的一個(gè)入口
不可否認(rèn)的是,庫(kù)切和奧斯特兩人間的通信,從一開(kāi)始就是為了出版,是標(biāo)準(zhǔn)的文學(xué)信件,但也正是因?yàn)檫@個(gè)原因,兩位作家在通信中有來(lái)有往,絕無(wú)客套,反而頗有幾分競(jìng)爭(zhēng)的意思,他們探討了許多深刻的話(huà)題,友情、人生、文學(xué)、藝術(shù)、生活、經(jīng)濟(jì)危機(jī)、戰(zhàn)爭(zhēng)、體育……無(wú)所不包,無(wú)所不談。
庫(kù)切的離群索居更可謂舉世聞名,他兩度榮獲布克獎(jiǎng),都未親自到現(xiàn)場(chǎng)領(lǐng)獎(jiǎng)。但在通信集中,他們卻向?qū)Ψ揭欢ǔ潭壬铣ㄩ_(kāi)了自己。黃昱寧對(duì)通信集中庫(kù)切的措辭態(tài)度印象深刻,這位寫(xiě)東西帶有“清冷美感”的作家,在給奧斯特的信中,他難得坦誠(chéng)地開(kāi)始講述自己。有一次聊起競(jìng)賽,庫(kù)切說(shuō)自己20歲出頭時(shí)在旅途中和一個(gè)高手下國(guó)際象棋,對(duì)手提議和棋他接受了,但此后這件事一直困擾他,想贏的狂熱念頭讓他在一段時(shí)間內(nèi)都無(wú)法回到正常的生活中?!案?jìng)賽帶給我的絕非樂(lè)趣?!痹谛胖袔?kù)切寫(xiě)道。
“這樣一封信幾乎就是一個(gè)完整的短篇小說(shuō),文學(xué)性很強(qiáng),值得一讀?!秉S昱寧很難想象庫(kù)切這樣一個(gè)封閉自己的人會(huì)如此敞開(kāi),庫(kù)切不論是年齡還是資歷都占優(yōu),在通信中有一些微妙的強(qiáng)勢(shì),奧斯特則帶有刻意的守勢(shì),有一兩處庫(kù)切甚至“略帶傲嬌地問(wèn)奧斯特自己的想法是不是很絕妙”。
“庫(kù)切也許是有些寂寞的?!秉S昱寧認(rèn)為,寫(xiě)作者對(duì)自己的定位不同,而庫(kù)切屬于在作品中不直接表露態(tài)度的那一類(lèi),他的每一部小說(shuō)差別都很大,哪怕同樣寫(xiě)種族問(wèn)題,不同小說(shuō)也截然不同,似乎在和讀者做游戲,即使表露自己的態(tài)度,可能也是借助小說(shuō)中一個(gè)完全無(wú)關(guān)的人之口說(shuō)出??赡苷且?yàn)檫@個(gè)原因,他會(huì)想要出版一部書(shū)信集,直接談?wù)勛约骸?/p>
“所以這部通信集作為了解庫(kù)切的入口特別好,我們?cè)趥ゴ笞骷易髌分锌偰苷业阶约旱母袆?dòng)。”黃昱寧說(shuō)。