《知堂回想錄》,牛津大學(xué)出版社2019年7月出版
周作人八十一歲時(shí)小影(1965)
羅孚說(shuō)過(guò),“《知堂回想錄》是周作人一生中最后的一部著作”。此書由完稿到連載再到出版,中間頗多波折,后來(lái)終得在港出版,其間羅孚及曹聚仁都居功至偉。但羅孚卻謙讓地認(rèn)為功屬曹氏,他說(shuō):“周作人晚年的一些著譯能在香港發(fā)表、出書,都是曹聚仁之功。曹聚仁一九五七年第一次到北京進(jìn)行采訪工作,訪問了周作人,表示可以通過(guò)他,把周作人的文章拿到香港發(fā)表。這以后,周作人就開始寄稿給他,由他向一些報(bào)刊推薦?!?/p>
羅孚還指出:《知堂回想錄》是曹聚仁建議的?!坝幸淮尾芫廴收勂鹚@個(gè)想法”,羅孚認(rèn)為“這是個(gè)好主意,可以在香港《新晚報(bào)》的副刊上連載”,于是曹聚仁寫信給周作人。羅更提到:“在周作人看來(lái),這是《新晚報(bào)》向他拉稿,盡管也可以這樣說(shuō),但說(shuō)得準(zhǔn)確些,拉稿的其實(shí)是曹聚仁,因?yàn)榱⒁夂蛯懶诺亩际撬?。”(見羅孚《回想〈知堂回想錄〉》)
其實(shí),曹、羅都是慧眼的伯樂。世有伯樂,然后有千里馬。曹聚仁和周作人是舊交,世人所共知,且不說(shuō)了,羅孚上世紀(jì)五十年代隨朱省齋陪訪周作人,始與周作人有一面之雅。但羅氏對(duì)周作人的傾慕早于少年時(shí)即產(chǎn)生,他喜歡周氏兄弟的文章和書法,曾自陳是“雙崇拜”。
有了伯樂,也有了千里馬,但還要有時(shí)勢(shì)??上В瑫r(shí)勢(shì)乖合,往往令人無(wú)奈。
《知堂回想錄》一書由1960年12月開筆,至1962年11月脫稿,再到《新晚報(bào)》刊登時(shí),已是1964年的8月了。羅孚后來(lái)說(shuō):“是我還有顧慮,怕回憶錄的文章是陽(yáng)春白雪,不為一般讀者接受;另一個(gè)原因是想周氏對(duì)敵偽時(shí)期的歷史是如何措辭。是后來(lái)見周氏能闕而不談,這才釋然于心?!?/p>
即使是如此惴惴然的小心謹(jǐn)慎,但《回想錄》在連載一個(gè)月之后,仍給腰斬了。羅孚的交代只是:“我是奉命行事?!庇腥朔旁挘骸斑@個(gè)時(shí)候還去大登周作人的作品,這是為什么?”那只得腰斬,是別無(wú)選擇了。
內(nèi)情局外人難盡悉,只知曹聚仁信中曾安慰周作人:“聚仁因?yàn)楹途┲凶罡邔佑型鶃?lái),還可以做得主,所以要把這件事弄完成來(lái)。聚仁也和先生一樣,走‘老莊’的路子,假使沒有把握,決不亂掮木梢的。可奈這兩年身體太差了,不能回京看看,也不能出遠(yuǎn)門。有些話,等我當(dāng)面說(shuō)給您吧!”(1965年12月8日)
其實(shí),曹聚仁是以虛言誑老者,此時(shí)的曹氏已是“不能回京”了。事緣曹氏所編《現(xiàn)代中國(guó)劇曲影藝集成》不肯銷毀書中上世紀(jì)二三十年代藍(lán)萍在滬、寧影劇界的活動(dòng)資料,因而犯諱。周恩來(lái)要保護(hù)曹,乃警誡他非得北京許可,不要回國(guó)(見曹藝《現(xiàn)代東方一但丁——陪伴先兄南行記事》)。
形勢(shì)令知堂老人無(wú)奈,曹聚仁也為羅孚解釋“腰斬”之事,說(shuō):“對(duì)羅兄不要錯(cuò)怪,因?yàn)樗仓荒軋?zhí)行京中的政策,不能自己作主的?!庇终f(shuō):“他(羅孚)是黨員,我并不是,我是同路人?!辈⒍冢骸拔疫@封信,先生看明白了就算了,不必和別人談及?!保?966年11月25日)
曹聚仁致周作人信
其實(shí),《知堂回想錄》被腰斬之后,羅孚仍未放棄,初擬轉(zhuǎn)在1966年羅參與創(chuàng)辦的《海光文藝》上擇要刊載,但“文革”風(fēng)暴波及香港,《海光文藝》也夭折了。更遺憾的是,知堂老人未幾也在折磨中死去。后來(lái),經(jīng)曹聚仁說(shuō)項(xiàng),《知堂回想錄》得在新加坡《南洋商報(bào)》副刊《商余》上發(fā)表,于是連載九個(gè)月,那已是知堂老人逝去的第二個(gè)年頭了。
曹氏又安排《南洋商報(bào)》將稿酬直接匯至三育圖書文具公司,用以解決該書的排版及印刷費(fèi)用,乃令該書能在1970年5月出版。他在回想錄的“校讀小記”中坦言:“這部《知堂回想錄》,先后碰到了種種挫折,終于和世人相見了。此稿付印時(shí),知堂老人尚在人世,而今老人逝世已三年余,能夠印行問世,我也可慰故人于地下了?!?/p>
其實(shí),此時(shí)的曹聚仁正處于貧病交迫的凄涼晚境,以病弱之軀,親負(fù)校對(duì)之責(zé),“伏案校對(duì),腹痛如割”。書出版后兩年,曹氏也在澳門病逝了。
再說(shuō)此書出版后,也有些波折。因書前編置有周作人的幾封信,其中一封犯了當(dāng)時(shí)的忌諱。羅氏勸曹氏刪去,免招麻煩。所以書雖出版了,卻莫名其妙地要“收回”,要撕毀犯忌的信頁(yè),重裝封面,出版社也換成曹氏“聽濤出版社”的名義。
曹氏在“校讀小記”中說(shuō):“此刻看了全書,我相信大家一定會(huì)承認(rèn)這么好的回憶錄,如若埋沒了不與世人相見,我怎么對(duì)得住千百年后的社會(huì)文化界?可惜,那位對(duì)老人作主觀批評(píng)的人,已不及見這本書了。我呢,只求心之所安,替老人出了版,知我罪我,我都不管了?!?/p>
曹氏雖非中共黨員,但自承是同路人。他仍為此書的出版,向《大公報(bào)》的費(fèi)彝民、羅孚報(bào)備?!耙兔?、承勛二兄:關(guān)于《知堂回想錄》的刊行,我個(gè)人負(fù)完全責(zé)任,如有錯(cuò)誤,我個(gè)人愿受任何處分,決無(wú)怨言”,“我并不居功,也不辭責(zé)。我先后校了三回,內(nèi)容絕無(wú)反動(dòng)之點(diǎn),而且都是第一手史料,值得保留下來(lái)”。字里行間,隱約顯示出曹氏是在為羅孚開脫。
三育版《回想錄》雖得曹氏三校,但老眼昏花,仍訛錯(cuò)眾多。說(shuō)到訛錯(cuò),還有以下一個(gè)重要因素:
上世紀(jì)六十年代,香港報(bào)紙多用活版印刷,排字工人執(zhí)字排版,都是五指墨黑,故有“黑手黨”之稱。當(dāng)稿件發(fā)到字房,為求速度,往往一紙剪成幾條,由各工人分紙執(zhí)字,供執(zhí)字的原稿在校對(duì)之后,即使不“五馬分尸”,也已模糊難看了。
由于羅孚愛惜知堂手澤,于是不惜工本,請(qǐng)人錄副,使能用抄本發(fā)排。此事曹聚仁在致周作人信中也有透露:“非有人抄副本不行,羅兄要保留原稿的。抄副本得花一筆錢的?!保?966年11月25日)因此之故,知堂手稿便能保存下來(lái)。
但抄錄同時(shí)也增加訛錯(cuò)(這是三育版錯(cuò)字多的一個(gè)原因)。在回想錄初版之后,曹聚仁便將整套原稿轉(zhuǎn)交羅孚保存,說(shuō):“兄可留作紀(jì)念,三五十年后,也許將是一份有價(jià)值的文物呢?!?/p>
《知堂回想錄》手稿
羅孚費(fèi)心費(fèi)力保存的這一大部《知堂回想錄》手稿,在北京軟禁十年之后,回港即檢出,托人帶到北京,捐獻(xiàn)給中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)館。
在《知堂回想錄》成書半個(gè)世紀(jì)之后,牛津大學(xué)出版社又將該書以知堂老人原稿??焙笾匦鲁霭?,并附錄一些過(guò)去不常見的文獻(xiàn)資料,對(duì)研究知堂老人生平謗譽(yù)事功,至關(guān)重要。