注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊文化

黎錦熙為何繪制《國語四千年來變化潮流圖》?

1926年,美國舉行開國150周年紀(jì)念,在費城舉辦了世界博覽會。當(dāng)時中國除了瓷器、刺繡等傳統(tǒng)工藝品,還選送了一張?zhí)厥獾恼蛊贰秶Z四千年來變化潮流圖》。這張中英文對照的大圖展示了中國四千年來的文脈,

1926年,美國舉行開國150周年紀(jì)念,在費城舉辦了世界博覽會。當(dāng)時中國除了瓷器、刺繡等傳統(tǒng)工藝品,還選送了一張?zhí)厥獾恼蛊贰秶Z四千年來變化潮流圖》。這張中英文對照的大圖展示了中國四千年來的文脈,不僅榮獲甲等大獎,還讓外國人對源遠(yuǎn)流長的中國文化驚嘆不已。距《國語四千年來變化潮流圖》展出64年后,也就是1990年,著名語言學(xué)家伍鐵平赴美開會時再一次展示了這張大圖,各國學(xué)者們也再一次被深深震撼。

為何一張圖會有如此的魅力?細(xì)說起來,這張圖可是大有來頭。

漢語言文學(xué)的巨流河

1926年,黎錦熙先生繪制《國語四千年來變化潮流圖》,趙元任、錢玄同、劉半農(nóng)參與審訂。同年此圖由文化學(xué)社出版,1929年修訂再版。

這張圖的橫軸是時間軸,時間跨度約為四千年??v向則分為上下兩部分,一條黑線把中間這條綠色的“河流”一分為二,上部分為“文字與語言”,下部分為“文學(xué)與文體”。

文字與語言

綠色的潮流圖中“文字與語言”這條線,在公元前11世紀(jì),也就是周代以前是一條線,表明語言和文字是相合的,黎錦熙認(rèn)為“古文字多象物,一字或依據(jù)語言而可讀成兩音,自成單音制而后,語言與文字漸分歧”。周以后,二者逐漸分離,文字經(jīng)歷了以下的變化:

圖畫文——殷契文——大篆——列國異文——小篆(正寫)——————楷書(隸變,正寫)

                                                                        隸書(便體)——草書(便體)

公元4世紀(jì)有了楷書,此后漢字都沒有發(fā)生過大的變化,只出現(xiàn)了行書和減筆字。

在綠色潮流圖的形象描述之外,作者還在上方列舉出具體“日”“月”“虎”“禾”“目”的字形,形象地說明文字演變的過程。


通過這種思維導(dǎo)圖式的梳理和舉例,中國漢字的發(fā)展歷程清晰明了。

“語言”(Spoken language)這條脈絡(luò)直到東漢末年才發(fā)生變化。兩漢之際,佛教傳入中國,因為對佛經(jīng)的譯介,梵語也影響到漢語言的發(fā)展。在其影響之下,反切法、四聲、韻書都開始出現(xiàn)。唐宋時,佛教文化興盛,梵語影響的這條涓涓細(xì)流也發(fā)展成一條大河,一位名叫守溫的僧人從梵文字母得到啟發(fā),發(fā)明了三十六字母。


接下來,等韻學(xué)建立,有了韻攝的概念。元明時,基督教傳入中國,大量的外國傳教士進(jìn)入中國。他們?yōu)榱藢W(xué)習(xí)漢語,自己去創(chuàng)制了漢語讀音記錄系統(tǒng),利瑪竇、金尼閣都發(fā)明了一套注音羅馬字。

文學(xué)與文體

下部分“文學(xué)與文體”這條線,從一開始就是分開的兩條,因為黎錦熙先生認(rèn)為“荒古口頭歌唱之文學(xué),尚未能筆之于書,書惟紀(jì)事”。綠色較粗的主線代表荒古口頭歌唱文學(xué)。到商代,一條淡而細(xì)的線慢慢發(fā)展,形成“商書、商頌——古史記敘散文——諸子著述文——古體散文——古文——八股文”的脈絡(luò),表示了紀(jì)事文學(xué)的發(fā)展演變。

而以“詩”為界,主線分成兩條,一條是距離口語較遠(yuǎn)的貴族文學(xué),一條是和口語相近的民間文學(xué)。民間文學(xué)后來大體有了“歌謠——樂府——五言詩——俗文——詞——語錄——平話——北曲——南曲——昆曲——京劇”發(fā)展路線。而貴族文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)大體為“楚詞——賦——駢體文——律詩、律賦、七絕五絕——古詩——四六文——駢散合一的桐城派”。

不同文體之間的關(guān)系都可以通過脈絡(luò)線的分離、匯合來表示。比如,楚辭屬于貴族文學(xué),但它又吸取了楚地民間歌謠,匯合了貴族文學(xué)和民間文學(xué)的傳統(tǒng)。

文體盛衰也在圖中一目了然,根據(jù)文體的不同發(fā)展階段,它或是被描繪成較為寬闊的河面,或是被描繪成不絕如縷的細(xì)流。比如曲這個文體,從宋朝開始產(chǎn)生發(fā)展,經(jīng)歷北曲——南曲——昆曲的興盛期之后,在清代漸衰,京劇取而代之。

中華四千年文化的極簡指南

除了中心的綠色潮流圖和圖表,圖中還有繁密的藍(lán)色小字,這是1929年再版時黎錦熙先生補(bǔ)充修訂的內(nèi)容。

“文字與語言”部分添加的是一些小學(xué)(即研究文字、音韻、訓(xùn)詁方面的學(xué)問)經(jīng)典著作,作為對綠色潮流圖的細(xì)致注解。據(jù)學(xué)者統(tǒng)計,上部分所列的小學(xué)著作共22類、167種、作者144名。這么多的內(nèi)容并不是雜亂無章的,而是用不同的符號進(jìn)行了區(qū)分,形成了不同的系統(tǒng)。

小學(xué)典籍的類名,用“【】”標(biāo)識,參考書的類名用波浪線圈起來標(biāo)識。比如下圖中“字典”這個類名用括號括起來,并列出具體著作——許慎《說文解字》,而且作者極精簡地介紹了這部書:“540部,9431+重1279=10710字”——《說文解字》共分540部,加上重復(fù)收錄的1279字,共收錄10710字。下面用波浪線圈出“參考”二字,并列出參考書——“清畢沅《疏證》等,江聲《續(xù)釋名》等?!辈煌瑫g的關(guān)系用虛線“…………”描繪出其傳承脈絡(luò)。


“文學(xué)與文體”部分的藍(lán)字列出了173種文學(xué)要籍,319名作者,56個體裁、流派名。從上古的詩經(jīng)楚辭、諸子百家,到當(dāng)時受到西方文學(xué)影響而新興的新詩、話劇,這些具體的著作一一排列開來,形成了一幅文學(xué)史的信息長河。

有了藍(lán)字的具體引導(dǎo),無論是想研究漢字流變,還是了解一下古代的名篇巨著,只要打開這張圖,沿著時間軸和區(qū)塊劃分的交叉,就可以找到相關(guān)信息。比如順著橫軸找到魏晉南北朝,沿著豎向的紅線,一直往下就可以看到【范曄-后漢書】【裴松之-三國志注】【劉義慶-世說新語】等近30個南北朝名家名作信息。

通過這張圖,四千年文化經(jīng)典一目了然,可謂是一張了解中華文化的極簡指南。這也是黎錦熙先生繪圖的一大初衷:“意在使初學(xué)者得此,可以執(zhí)簡馭繁,隨時稽檢;而上下四千年間國學(xué)要籍,詩圣文豪,雁行魚貫,盡列目前,求學(xué)門徑,自然不亂?!?/p>

黎錦熙與國語運動

黎錦熙在1929年的出版說明中說:“但我的主旨,還在圖中二十世紀(jì)一欄,軒然巨波,沖破文言之界(所注旁行斜上的作家都是在這新的潮流中的),匯成大澤;將來疏導(dǎo),必成最后的六道安流?!?/p>

他繪制這張圖不僅僅是為了梳理中國文化脈絡(luò),更是立足于歷史現(xiàn)狀,用世界眼光回看中國文化,為當(dāng)時的社會文化發(fā)展提供借鑒。

清末民初,內(nèi)憂外患。在中華文化的低谷中,中國的知識分子們開始反思、質(zhì)疑傳統(tǒng)文化,尋求富國強(qiáng)兵之道。一些有識之士意識到,中國落后的根本原因在教育,而普及教育需要有容易學(xué)習(xí)的語言文字。他們看到日本通過維新運動推行以東京話為基礎(chǔ)的國語后,國民教育程度顯著提升,國力增強(qiáng),這種改革的愿望更為迫切。后來,他們發(fā)起了以“言文一致”“國語統(tǒng)一”為口號的國語運動。主張用白話代替文言,成為書面語;制定推行統(tǒng)一的國語,促進(jìn)不同地域之間的順利溝通和團(tuán)結(jié)發(fā)展。

國語運動發(fā)起后,與胡適發(fā)起的白話文運動合流,有了“國語的文學(xué),文學(xué)的國語”的口號。1918年,現(xiàn)代文學(xué)史上第一篇白話小說——魯迅的《狂人日記》發(fā)表。1920年教育部廢除小學(xué)“讀經(jīng)”,并以白話文取代文言文,實現(xiàn)了言文一致。

但是這一改革遭到了舊勢力的強(qiáng)烈反對,他們抨擊白話文學(xué)作品雖有“文學(xué)”,卻無“文法”。于是黎錦熙首創(chuàng)講授“國文文法”,并于1924年出版了《新著國語文法》,第一次科學(xué)地、系統(tǒng)地提示我國白話文內(nèi)在的語言規(guī)律。1925年,教育部再次讓小學(xué)讀《孝經(jīng)》。黎錦熙不僅公開上書教育部長,更以驚人的氣魄發(fā)動?xùn)|南半壁(浙、皖、蘇三省)的“焚燒小學(xué)文言文教科書運動”。

正因為在這樣的歷史背景下,黎錦熙在繪制這張圖的時候,尤其注重與口語相近的民間文學(xué)的發(fā)展。在描述“文學(xué)與文體”的時候,從《詩經(jīng)》開始,就把主線分為“貴族文學(xué)”和“民間文學(xué)”兩條分支,詳細(xì)描述了不同歷史時期,民間文學(xué)對貴族文學(xué)的滋養(yǎng)。

與白話文迅速取代文言文相比,“國語統(tǒng)一”的過程則更加漫長。

清末開始,就有一批愛國知識分子發(fā)起“切音字”運動,致力于推進(jìn)漢語拼音化改革。在此基礎(chǔ)上,1918年北洋政府教育部制定并發(fā)布注音字母,當(dāng)時在教育部任職的黎錦熙大力推行。這套系統(tǒng)在大陸使用了40年,直至1958年漢語拼音方案公布,這套注音字母才退出歷史舞臺。而中國臺灣則沿用這套方案,一直到現(xiàn)在。

后來,黎錦熙等人又?jǐn)M定了拉丁字母形式的國語羅馬字新方案,這套方案雖未被推行,但成為后來漢語拼音方案的基礎(chǔ)。


由此反觀《潮流圖》,就可以明白黎錦熙描繪外來語影響的良苦用心:梵語潮流影響了反切、三十六字母、四聲的產(chǎn)生,而西洋語潮流則送來了羅馬字母和現(xiàn)代語音學(xué)。20世紀(jì),兩派合流,深入影響了當(dāng)時的注音符號和國語羅馬字,這兩個成果使得中國的語言文字重歸統(tǒng)一。

百年前的“國語運動”已距離我們很遙遠(yuǎn),但我們現(xiàn)在每天說的話、寫的字,這些如同空氣般存在的事物,都和他們當(dāng)年的努力抗?fàn)?、改革息息相關(guān)。當(dāng)時的人們面對積貧積弱的社會現(xiàn)實,站在中西方文化激烈碰撞的暴風(fēng)眼中,積極地整理、反省、批判傳統(tǒng)文化,吸收外來文明,從而實現(xiàn)中華文化更具生命力的發(fā)展。

今天,我們像百年前的先輩一樣,又一次站在文化交匯的大潮之中。我們需要更具開放的心胸,也需要對自己的文化脈絡(luò)有更加清晰的認(rèn)知和反思,只是,這一次不是全盤否定,而是繼承和發(fā)展。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號