注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊文化

援鄂醫(yī)療隊(duì)緊急編纂“方言寶典”,武漢方言很難懂嗎?

這兩天,援鄂的山東齊魯醫(yī)院在48小時(shí)內(nèi)編出《國(guó)家援鄂醫(yī)療隊(duì)武漢方言實(shí)用手冊(cè)》的硬核操作,在網(wǎng)上引來熱議。畢竟,在大眾印象里,武漢雖然是個(gè)與成都、重慶齊名的大都市,武漢的方言卻不像“四川話”那么具有“存

這兩天,援鄂的山東齊魯醫(yī)院在48小時(shí)內(nèi)編出《國(guó)家援鄂醫(yī)療隊(duì)武漢方言實(shí)用手冊(cè)》的硬核操作,在網(wǎng)上引來熱議。畢竟,在大眾印象里,武漢雖然是個(gè)與成都、重慶齊名的大都市,武漢的方言卻不像“四川話”那么具有“存在感”。


《國(guó)家援鄂醫(yī)療隊(duì)武漢方言實(shí)用手冊(cè)》封面


《國(guó)家援鄂醫(yī)療隊(duì)武漢方言實(shí)用手冊(cè)》內(nèi)容

南方的北方話

武漢所在的湖北省,在中國(guó)的地理教材上,向來被視為“南方”的一部分。不過自然地理與人文地理就是可以差得這么遠(yuǎn)——在漢語(yǔ)方言學(xué)上,武漢方言偏偏屬于“北方方言”。占漢語(yǔ)人口70%的“北方方言”是普通話的“基礎(chǔ)方言”。因此武漢方言比起東南沿海的一些方言來說,顯然要好懂一些。就拿最常用的人稱代詞來說,武漢話跟北京話一樣都說“我、你、他”,而沒有“儂(上海話)”、“汝(廈門話)”或者“佢(廣州話)”這樣的說法。


北方方言詞匯比較

當(dāng)然,再好懂的方言,總有些外地人搞不清楚的獨(dú)有詞匯。武漢方言里的“拐子”就是如此。全國(guó)人民聽懂這個(gè)詞估計(jì)都困難不大,但初聽之下搞錯(cuò)意思大概也是十有八九。武漢話里的“拐子”不是“拐棍”的意思而是對(duì)“哥哥”的稱呼,包括親屬稱謂和社會(huì)稱謂的“大哥”。追根溯源,這個(gè)詞來自民國(guó)時(shí)代的武漢“碼頭文化”。當(dāng)時(shí)在長(zhǎng)江沿線有最大兩個(gè)幫派“青幫”和“洪幫”。幫派一般都有自己的黑話暗語(yǔ),俗稱“行話”。“拐子”一詞就是流行于二十世紀(jì)三十年代,源于“洪幫”的行話。用“拐子”一詞稱呼“哥哥”(武漢話里并不是沒有“哥哥”一詞)更能體現(xiàn)出說話者講究江湖義氣、哥兒們情誼的特點(diǎn)。


舊時(shí)的漢口碼頭

無論如何,武漢人說的畢竟是“北方話”。這當(dāng)然與武漢“九省通衢”的地位脫不開干系。只要略微看一看地圖就能發(fā)現(xiàn),武漢三鎮(zhèn)控長(zhǎng)江中游的咽喉,扼南北交通要沖。明末清初的顧祖禹在《讀史方輿記要》里就說,“湖廣居八省之中,最為閎衍,山川險(xiǎn)固,自古稱雄武焉。中原有事,蓋必爭(zhēng)之地也?!狈催^來,正是因?yàn)榻瓭h流域距關(guān)中和河南較近,黃河流域稍有風(fēng)吹草動(dòng),便有北人往此遷移,成為了河南等地南遷人民的集中地。北方移民或是從今河南中部大致經(jīng)今京廣線一帶南下,或是從關(guān)中越秦嶺至漢中盆地順漢水而下,最后都匯聚于襄陽(yáng),然后再由漢水東南下,進(jìn)入江漢平原。


武漢三鎮(zhèn)

唐朝天寶十四年(755 年)爆發(fā)的安史之亂歷時(shí)八年之久,戰(zhàn)禍遍及黃河中下游地區(qū),引起中原地區(qū)的人民大規(guī)模南下。所謂“襄、鄧百姓,兩京衣冠,盡投江、湘”。湖北江陵到湖南常德一帶的戶口頓時(shí)增加了十倍,朝廷并因而設(shè)立了荊南節(jié)度使轄區(qū)。如此大量的移民在短時(shí)期內(nèi)的到來,必然帶來北方方言的巨大沖擊,從而取代了荊南地區(qū)的固有方言,就此奠定了武漢歸于“北方話區(qū)”的基礎(chǔ)。

與此同時(shí),楚地原本“楚語(yǔ)”的特色卻日益淡化了。北宋的蘇東坡在自己的詩(shī)里就感嘆,“日暮江天靜,無人唱楚辭”。在《楚辭》里常見的“睇(看)”字在漢代尚是江漢流域的特色詞匯,到如今卻成了粵方言的“專利”,反而今天的武漢人從來不說了。另一個(gè)從《楚辭》傳承下來的“陂(山坡,引申為水渠)”字武漢人倒是天天掛在嘴邊,只不過只用于“黃陂”這一個(gè)地名而已了。

東北方的西南官話

北方方言一直是漢民族的通行語(yǔ),于是舊時(shí)也叫做“官話”。在“官話”的下位區(qū)分里,武漢話屬于“北方方言”里的“西南官話”。

顧名思義,“西南官話”主要分布在中國(guó)西南地區(qū),它是一個(gè)地跨九省區(qū),人口近三億的超級(jí)方言。其中,四川與湖北因長(zhǎng)江而相連,水路在古代最便于移民,故明清兩代分別出現(xiàn)了“湖廣填四川”的大移民熱潮,以致今四川至少有一半人是來自當(dāng)時(shí)的湖廣,因此“(四川話)受湖北話的影響最大,可以說是以湖北話為基礎(chǔ),經(jīng)過長(zhǎng)期的演變而形成了現(xiàn)今的四川話?!?/p>


西南官話分布圖

由于這個(gè)原因,武漢話的不少詞匯,在西南地區(qū)許多地方看來其實(shí)毫不稀奇。有人就因此在網(wǎng)上戲謔,“四川隊(duì)”與“重慶隊(duì)”是不需要這本《武漢方言實(shí)用手冊(cè)》的。比如齊魯醫(yī)院需要專門備注發(fā)音(mao de)的“冇得”一詞,是“沒有”的意思。這個(gè)詞在四川各地的方言里也很常見,只不過又寫作“沒得”而已。與之類似的還有做“腿”解的“胯子”,也是四川人聽得懂的武漢話。至于湖南,雖然大多數(shù)地方說的并非西南官話,但由于同屬“湖廣”的歷史淵源,表示孩子的“伢”字,在武漢話和長(zhǎng)沙話里就都可以聽到。

語(yǔ)音上同樣如此,武漢話里的聲母平翹舌不分,n與l不對(duì)立,以及韻母中的前后鼻音(in-ing,en-eng)不分這些特點(diǎn),同樣也是西南官話的普遍特征。特別是其中的最后一個(gè)語(yǔ)言現(xiàn)象,從晚唐詩(shī)人胡曾的《戲妻族語(yǔ)不正》詩(shī)中的“喚針將作真”與“總道是天因(陰)”兩句來看,在一千多年多就已初露端倪了。近來有位日本女演員的姓名寫作“能年玲奈”,讀起來也是實(shí)在難為武漢人了。

當(dāng)然,大同之下有小異。在中國(guó)社科院編撰的兩版(1987年與2012年)的《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》里,對(duì)西南官話的下位劃分頗有一些不同,但有一點(diǎn)是沒有爭(zhēng)議的,武漢差不多位于西南官話的東北邊界上,其方言與如今在媒體上幾乎成為“西南官話”代名詞的成都、重慶方言畢竟有所不同(湖北省內(nèi)方言最接近成渝話的是宜昌和恩施)。即便是同出一源的詞匯,也逐漸萌生了差異。武漢話里的“堂客”原本既指妻子也泛指已結(jié)婚的婦女?,F(xiàn)在,“堂客”在湖南、四川等地仍指稱妻子,但在武漢話中“堂客”是舊稱并含有輕蔑的意味,帶上一層貶義的感情色彩。


湖北方言分區(qū)圖

除此之外,武漢話里還有些奇怪的“有音無字”現(xiàn)象(通常被看作南方方言特征)。比如用作長(zhǎng)條狀的東西(手槍、機(jī)關(guān)槍、筆、秤)的量詞,武漢話讀作“管”。名詞“管”的特征是“中空”,但“一管秤”卻并不中空?!捌谱g”這個(gè)字的“密碼”在武漢東面的黃岡。當(dāng)?shù)胤窖园选皸U”念作“管”。從字面意思就可以知道,武漢話里的這個(gè)寫不出來的量詞,自然也是“桿”字。

黃岡在方言分區(qū)上已經(jīng)不屬于西南官話區(qū),其方言(江淮官話黃孝片)實(shí)際上是贛方言在后期官話化的產(chǎn)物。追根溯源的話,明代初期“洪武大移民”中的“江西填湖廣”,導(dǎo)致江西移民在江漢流域的總?cè)丝谥写蠹s占了40%左右,贛方言的成分因此也就留在了當(dāng)?shù)胤窖岳?。晚?9世紀(jì)中期,葉調(diào)元在《漢口竹枝詞》里還記載,“此地從來無土著,九分商賈一分民”。而譚其驤先生在上世紀(jì)30年代初寫《湖南人由來考》時(shí)則評(píng)論道,“且平江、湘陰而北之湖南人,以其為南昌人后裔之故,而有‘湖北味’,則自此直可以想見,即湖北省之人,其大半當(dāng)亦為南昌人之后裔也”,說明湖北方言中的贛方言成分是很濃厚的,武漢話自然概莫能外。


《漢口竹枝詞》

章太炎心中的普通話

在方言地圖上,武漢三鎮(zhèn)被江淮官話黃孝片三面包圍。其情形大概與民國(guó)學(xué)人胡以魯在《國(guó)語(yǔ)學(xué)草創(chuàng)》所說的“江寧在江南,杭州在浙江”有幾分相似,“其督撫治所,音與他府縣絕異,略似中原”。清代的武漢是湖廣總督、湖北巡撫的駐地,與北京朝廷往來頻繁。武漢話較之周邊方言更少“土音”,因此也是情理之中的了。

有趣的是,這位胡以魯對(duì)武漢話評(píng)價(jià)很高,所謂“居中國(guó)之中,爾雅正大之夏音產(chǎn)地也。其中,武昌、漢陽(yáng)之音,又為醇中之醇”。這樣的看法倒與章太炎不謀而合,后者干脆在《國(guó)語(yǔ)學(xué)草創(chuàng)》的序里寫道,“南北相較,惟江漢處其中流,江陵武昌,韻紐皆正,然猶須旁采州國(guó),以成夏聲”。這儼然是要把武漢話看作是普通話的候選了。

《國(guó)語(yǔ)學(xué)草創(chuàng)》書成于1912年,正是清政府宣告退位的這年。眾所周知章太炎向來懷有強(qiáng)烈的反清情緒,不知他對(duì)武漢話的推崇,與1911年10月10日“武昌首義”有沒有關(guān)系?


武昌起義

說起武昌起義。其中還有一段關(guān)于武漢方言的逸事?!段錆h文史資料 第1輯》記載了當(dāng)時(shí)革命軍士兵萬(wàn)業(yè)才的回憶:“辛亥革命”時(shí)為了辨別武昌城內(nèi)的滿洲旗人,革命軍在城門口設(shè)卡,令過路人念出“666”。這當(dāng)然不是一個(gè)世紀(jì)前的古人在玩“快手”,而是因?yàn)槠烊穗m通漢語(yǔ),學(xué)會(huì)地道武昌口音的卻沒幾個(gè),武昌話的“666”讀作“nou be nou si nou”,其中“六”的讀音與京腔大異,于是那些“期望學(xué)湖北腔蒙混過關(guān)”的旗人仍舊難逃落網(wǎng)。以此看來,多學(xué)些語(yǔ)言,終究有益無害,說不定哪天還能派上用場(chǎng),也未可知。

武漢話當(dāng)然沒有成為普通話或者國(guó)語(yǔ),而只是成為日后坊間諸多“差一票成國(guó)語(yǔ)”段子中的替補(bǔ)選手之一。但到民國(guó)年間,武漢已經(jīng)成為與“大上?!饼R名的“大武漢”。武漢話中的一句民諺就說明了當(dāng)時(shí)的情形:“武昌的錢是頂著的;漢陽(yáng)的錢是曬著的;漢口的錢是堆著的”。武昌是湖北政治中心,大小衙門遍布,官員的俸祿微薄,錢財(cái)全靠頭頂上的官帽所代表的權(quán)利去換取。長(zhǎng)江上有上游排放來的竹料,可供三鎮(zhèn)之需。這些竹料需要曬干才能保存長(zhǎng)久,在漢陽(yáng)鸚鵡洲一帶有著最大的晾曬木料場(chǎng),這就是“漢陽(yáng)的錢是曬著的”的來歷?!皾h口的錢是堆著的”就更不言而喻了,自從漢口開商埠以來,逐漸成為了“天下四聚”之一,這里堆滿了來自四面八方的貨物,堆滿了生意人,堆滿了商鋪,自然這錢也就堆起來了。


民國(guó)時(shí)期的武漢

也是從晚清民國(guó)以來,武漢話發(fā)生了一些微妙的變化。就拿“人讓肉”這類字的聲母讀音來說,根據(jù)1899年外國(guó)傳教士編寫的《漢音集字》的記載,是跟普通話差不多的“r”。到了著名語(yǔ)言學(xué)家趙元任1948年編撰《湖北方言調(diào)查報(bào)告》的時(shí)候,這類字的聲母大部分混入了“l(fā)”。結(jié)果到了如今,這些字在武漢話的發(fā)音卻走了“回頭路”,重新變成了“r”,與普通話又一致起來了。這當(dāng)然是解放以后文教水平提高的結(jié)果。

同樣是由于普通話的影響,武漢話的一些詞匯也有了新舊兩種說法。帶有南方方言色彩的“雞公”、“雞婆”逐漸被來自通用語(yǔ)的“公雞”、“母雞”取代。有趣的是,“惡雞婆”與“叫雞公”倒是沒有隨之變成“惡母雞”與“叫公雞”,前者在武漢方言中用來指稱很兇的女人,而后者則從公雞的形態(tài)引申為指代那些好勝心強(qiáng),不服輸,有主見,遇到對(duì)手,好指責(zé),喜挑剔,愛抬杠的一類人。也正是因?yàn)檫@些獨(dú)具地方特色的鮮活詞語(yǔ)至今存在于武漢人口中的緣故,援鄂醫(yī)療隊(duì)才需要一本《國(guó)家援鄂醫(yī)療隊(duì)武漢方言實(shí)用手冊(cè)》。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)