在所有表達(dá)公民財(cái)產(chǎn)權(quán)受法律保護(hù)的名言里,沒(méi)有一句話能比得上“風(fēng)能進(jìn),雨能進(jìn),國(guó)王不能進(jìn)”。
此言出自老威廉·皮特(William Pitt, the Elder),中文網(wǎng)絡(luò)上有對(duì)這句名言的考證——
源于英國(guó)首相老威廉·皮特1763年在議會(huì)的一次演講《論英國(guó)人個(gè)人居家安全的權(quán)利》,其主旨是抵制對(duì)梨酒和蘋(píng)果酒征收消費(fèi)稅,演講中有這樣一段話,中國(guó)人將之簡(jiǎn)化為“風(fēng)能進(jìn),雨能進(jìn),國(guó)王不能進(jìn)”。
這句話的英文原句是:The poorest man may in his cottage, bid defiance to all the forces of the Crown. It may be frail, its roof may shake; the wind may blow through it; the storm may enter; the rain may enter; but the King of England may not enter; all his force dares not cross the threshold of the ruined tenement.
翻譯成完整中文是:即使是最窮的人,他在自己的小屋里也敢于對(duì)抗國(guó)王的權(quán)威。屋子可能很破舊,屋頂可能搖搖欲墜;風(fēng)可以吹進(jìn)這所房子,雨可以打進(jìn)這所房子,但是英國(guó)國(guó)王不能踏進(jìn)這所房子,他的千軍萬(wàn)馬也不敢跨過(guò)這間破房子的門(mén)檻。
老威廉·皮特
上述考證基本準(zhǔn)確,老威廉·皮特當(dāng)年在議會(huì)演講時(shí)說(shuō)的就是這句話,但有幾點(diǎn)必須予以補(bǔ)充和澄清:
其一,作為十八世紀(jì)英國(guó)乃至歐洲最總重量級(jí)的政治人物,老威廉·皮特的確擔(dān)任過(guò)英國(guó)首相。但他在英國(guó)議會(huì)(下院)作演講并說(shuō)出這句名言的具體時(shí)間是1763年3月27日,彼時(shí),英國(guó)首相是托利黨人約翰·斯圖爾特。政權(quán)轉(zhuǎn)到輝格黨人手里,要到1763年4月。接任者也不是皮特,而是他的舅子喬治·格倫維爾。皮特要到1766年7月才開(kāi)始擔(dān)任首相;
其二,在針對(duì)酒類(lèi)稅收問(wèn)題的議會(huì)辯論中,皮特演講的主題何以會(huì)跳轉(zhuǎn)到英國(guó)人居家安全的權(quán)利?因?yàn)榇饲坝?guó)政府出臺(tái)的售酒法,不但有違輝格黨人所秉持的自由貿(mào)易原則,而且使治安法官擁有了干涉公民自主經(jīng)營(yíng)乃至自由居住的超限權(quán)力。皮特的演講,正是為公民私宅免受政府侵犯而背書(shū);
其三,網(wǎng)上有人稱(chēng)皮特的這句名言與圈地運(yùn)動(dòng)關(guān)聯(lián),認(rèn)為皮特“打著保護(hù)私有財(cái)產(chǎn)的旗號(hào),其實(shí)是保障了資產(chǎn)階級(jí)和封建領(lǐng)主對(duì)農(nóng)民土地的掠奪”。此說(shuō)與史實(shí)不符,農(nóng)業(yè)資本家與失地自耕農(nóng)的土地之爭(zhēng)并非1763年3月27日那場(chǎng)議會(huì)辯論的主題。
關(guān)于“風(fēng)能進(jìn),雨能進(jìn),國(guó)王不能進(jìn)”的出處,還有一種比較有意思的說(shuō)法。這個(gè)說(shuō)法與波茨坦“無(wú)憂宮磨坊主傳說(shuō)”有關(guān),在中國(guó)亦流傳甚廣。
法律工作者陳靜鵲先生曾著文《波茨坦老磨房探軼》(2011年12月6日刊發(fā)于中國(guó)法院網(wǎng)),就此進(jìn)行了周密的核證。這個(gè)說(shuō)法最初源自毛澤東的岳父楊昌濟(jì)先生在其《靜觀室札記》中的記述:“德國(guó)前皇威廉第一(楊記述有誤,應(yīng)為腓特烈二世,而非威廉一世)在位時(shí),離宮之前有磨坊,欲登高遠(yuǎn)覽一切景象,為所障礙。德皇厭之,傳語(yǔ)磨坊主人曰:‘此房?jī)r(jià)值幾何,汝自言之,可售之于我’,孰意磨坊主人殊強(qiáng)項(xiàng),應(yīng)之曰:‘我之房基,無(wú)價(jià)值可言’,德皇聞之赫然怒,令人將磨坊毀去。磨坊主人袖手任其拆毀,從容曰:‘為帝王者或可為此事,然吾德尚有法律在,此不平事,我必訴之法庭。’彼竟與德皇構(gòu)訟。法庭依法判決德皇重將磨坊建筑,并賠償其損失。德皇為法律屈,為人民屈,竟如法庭所判。事后且與人曰:‘吾國(guó)法官正直如此,我之大錯(cuò),彼竟有膽識(shí)毅然判決之,此吾國(guó)至可喜之事也?!?992年11月,學(xué)者賀衛(wèi)方在《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》上撰文《釘子戶(hù)與拔釘子》,也引用了“無(wú)憂宮磨坊主傳說(shuō)”。在德文史料里,磨坊主與腓特烈二世的訴訟確有記載。十九世紀(jì)初,德國(guó)作家約翰·彼得·赫貝爾還以此為底本創(chuàng)作了一則故事。不過(guò),“無(wú)憂宮磨坊主傳說(shuō)”并未引出“風(fēng)能進(jìn),雨能進(jìn),國(guó)王不能進(jìn)”這句名言??辈槠渌墨I(xiàn),也未發(fā)現(xiàn)兩者之間有必然聯(lián)系。
從觀念層面來(lái)說(shuō),“風(fēng)能進(jìn),雨能進(jìn),國(guó)王不能進(jìn)”所表達(dá)的制約公權(quán)思想及濃厚的抗辯屬性,它應(yīng)該是英美法系和經(jīng)驗(yàn)主義的產(chǎn)物。一如陳靜鵲在《波茨坦老磨房探軼》文中所言,“國(guó)王不能進(jìn)”充分體現(xiàn)了英國(guó)哲學(xué)家、政治學(xué)家、西方法治主義的奠基人洛克的思想:“主權(quán)者的權(quán)力絕不容許擴(kuò)張到公共福利的需要之外,而是必須保障每個(gè)人的財(cái)產(chǎn)。”
毫無(wú)疑問(wèn),皮特的名言是英美法系發(fā)展過(guò)程中結(jié)出的果實(shí),洛克的思想滋養(yǎng)了它。那么,人們或許還可以更大膽地設(shè)問(wèn),在皮特之前,甚至洛克之前,是否已經(jīng)有人說(shuō)過(guò)類(lèi)似金句?英國(guó)人自己給出了答案,他們認(rèn)為皮特名言源自英格蘭一句關(guān)于私宅物權(quán)的法律古諺——
1628年, 愛(ài)德華·科克編纂的《英國(guó)法學(xué)研究》出版。書(shū)中有一句話:一個(gè)人的房子就是他的城堡,每個(gè)人的家都是自己最安全的庇護(hù)所(For a man's house is his castle,and each man's home is his safest refuge)。
而在更早的時(shí)候,也就是1581年,倫敦泰勒男校的校長(zhǎng)在其教育學(xué)著作《立場(chǎng),對(duì)學(xué)生成長(zhǎng)何其重要》中寫(xiě)道:房主決定了他自己空間內(nèi)的一切,他的房子就是他的城堡(The householder is the appointer of his owne circumstance, and his house is his castle)。
房子,是產(chǎn)權(quán)人的城堡。無(wú)論城堡堅(jiān)固還是破落,公權(quán)力的違法侵犯都將被擋在門(mén)檻之外,“風(fēng)能進(jìn),雨能進(jìn),國(guó)王不能進(jìn)”。當(dāng)城堡的門(mén)關(guān)上,守護(hù)著的是一個(gè)關(guān)于家的寓言,此處有自由、尊嚴(yán)和安全。而于當(dāng)今的中國(guó)人,尤其是2020年初的中國(guó)人來(lái)說(shuō),這座城堡又平添了新的意涵。它既把未知的病毒擋在門(mén)外,又讓門(mén)里的人有機(jī)會(huì)去反思已然的所作所為。