5月28日,由巴金故居、草鷺俱樂部、可以文化共同舉辦的“初夏有約,共讀巴金經(jīng)典譯文”活動正在線上展開。所有“云誦讀”的音視頻可于巴金故居、草鷺俱樂部、KEY可以文化公眾號上收聽、觀看。
十一位來自文學(xué)藝術(shù)界的名家——李敬澤、孫甘露、曹可凡、佟瑞欣、陳丹燕、羅雪村、王強(qiáng)、胡洪俠、談瀛洲、曹元勇、黃昱寧傾情誦讀巴老經(jīng)典譯文中的選段,誦讀作品包括屠格涅夫暮年深情的文學(xué)絕唱《散文詩》、高爾基記錄俄羅斯文學(xué)大師生動面影的《文學(xué)寫照》、德國詩意現(xiàn)實(shí)主義作家斯托姆的《遲開的薔薇》、美國作家柏克曼被巴金譽(yù)為“人類心靈之記錄”的《獄中記》等。
十一位來自文學(xué)藝術(shù)界的名家——李敬澤、孫甘露、曹可凡、佟瑞欣、陳丹燕、羅雪村、王強(qiáng)、胡洪俠、談瀛洲、曹元勇、黃昱寧傾情誦讀巴老經(jīng)典譯文中的選段。
作家孫甘露選擇誦讀的作品是高爾基《文學(xué)寫照》中的《列夫·托爾斯泰》。他告訴澎湃新聞記者:“高爾基的《文學(xué)寫照》最初是青少年時(shí)期閱讀,印象深刻,其中關(guān)于托爾斯泰的記述記憶最深。歷來被認(rèn)為是關(guān)于托爾斯泰的最重要的回憶之一。托爾斯泰又是我最喜愛的作家,所以就挑選了這一段?!?/p>
這也是巴金故居首次嘗試巴金作品朗誦會“云舉辦”?!胺g作品是巴金先生內(nèi)在的東西,不是外在的東西。這些譯文和他的創(chuàng)作一樣,是他生命里的東西?!卑徒鸸示映?wù)副館長周立民表示,希望讀者能從世界經(jīng)典文學(xué)和巴老優(yōu)美的譯文中汲取力量,增強(qiáng)重新開展正常生活的信心和勇氣。
5月28日,由巴金故居、草鷺俱樂部、可以文化共同舉辦的“初夏有約,共讀巴金經(jīng)典譯文”活動在線上展開。
用譯文打動更多人的心
在七十多年的創(chuàng)作生涯中,巴金共有一千萬字的著作和數(shù)百萬字的譯著。很多人都知道巴金是著名作家,卻不知道他也是一位翻譯大家。1922年,18歲的巴金根據(jù)英譯本翻譯了俄國作家迦爾洵的小說《信號》,由此開始了延續(xù)60年的翻譯工作。
特別的是,巴金從來只選那些真正打動了他內(nèi)心的作品進(jìn)行翻譯。他把感情傾注于作品中,希望用譯文打動更多人的心。他曾說過:“我寫文章,發(fā)表作品,因?yàn)槲矣性捯f,我希望我的筆對我生活在其中的社會起一點(diǎn)作用。我翻譯外國前輩的作品,也不過是借別人的口講自己的心里話。所以我只介紹我喜歡的文章?!?/p>
也因此,巴金的翻譯風(fēng)格流暢自然,富于感情。俄羅斯文學(xué)翻譯家草嬰曾評價(jià),巴金的譯文既傳神又忠于原文,他所譯高爾基的短篇小說至今“無人能出其右”。翻譯家高莽表示巴金譯文“語言很美”,表現(xiàn)出“原著的韻味”。文學(xué)史家唐弢還說過:巴金在譯文上用力之深、用心之苦遠(yuǎn)勝于他自己的著作。
本次名家的誦讀文本均選自《巴金譯文集》,包括屠格涅夫的《散文詩》,高爾基的《文學(xué)寫照》,克魯泡特金的《告青年》,斯托姆的《遲開的薔薇》、赫爾岑的《家庭的戲劇》等。這些譯著的單行本在1950年代以前曾多次重印,影響甚廣。去年1月,《巴金譯文集》由草鷺文化策劃,由浙江文藝出版社·可以文化出版,該集底稿為巴金故居授權(quán)的權(quán)威版本,由巴金故居專家審定并做出版說明。
巴金先生
去年1月,《巴金譯文集》由浙江文藝出版社·可以文化出版,該集底稿為巴金故居授權(quán)的權(quán)威版本,由巴金故居專家審定并做出版說明。
讓巴金故居成為市民日常的朋友
在此番“云誦讀”之外,讀者們也將“足不出戶”地“云游”巴金故居。上海是巴金先生長期生活的城市,1955年9月巴金一家遷入并定居于武康路113號,這里成了巴金居住最久的寓所,《隨想錄》等諸多重要作品都在此創(chuàng)作完成。如今巴金故居完整保存了當(dāng)年巴金的生活環(huán)境、工作場景和文獻(xiàn)資料,是幾代讀者心中的文學(xué)圣地。
在跟隨鏡頭游覽巴金故居花園、門廳、客廳、書房、太陽間的同時(shí),讀者們也能一睹這里的館藏珍寶,包括《家》《春》《秋》毛邊本、《初戀》手稿本、《寒夜》七十周年復(fù)刻本等等。
被問及“如果帶一本巴金的作品到無人島,會帶哪一本”,周立民的回答是《隨想錄》。“因?yàn)椤峨S想錄》內(nèi)容豐富,它是一個(gè)多層面的作品,不是一個(gè)單一敘述主題的作品。從表現(xiàn)方式講,有懷念人的文章,有寫的序、跋,有個(gè)人經(jīng)歷的敘述,也有對一些事情的看法,總體150篇,每一篇都跟巴金先生的內(nèi)心構(gòu)成了很強(qiáng)的對照關(guān)系。帶這本書去島上,我就不是一個(gè)人了。能和這些偉大的靈魂發(fā)生對話,我想島上發(fā)生再可怕的事情,至少我的心里是踏實(shí)和安寧的。當(dāng)然,即便不去無人島,我也希望大家翻翻這本書,一定會有所收獲的。”
在特殊的2020年,巴金故居以各類“云”活動親近讀者。不久前的“5.18”世界博物館日,巴金故居剛舉辦過一場“云畫展”——攜手羅雪村、劉斌、羅陵君、薛寒冰四位畫家,用近三十幅繪畫作品呈現(xiàn)巴金故居的歷史印痕與現(xiàn)實(shí)光影?!霸飘嬚埂背掷m(xù)一周,期間還組織了豐富的讀者線上互動與相關(guān)文創(chuàng)贈送。
在周立民看來,博物館里所有的豐富資源都是沉默不語的,都是安靜地待在玻璃櫥窗內(nèi)的,因此更重要的是要讓它們“說話”,讓它們成為公眾的親切朋友。
巴金故居“云畫展”
“云活動是博物館在特殊情況下與市民的一種溝通方式,但是它也未嘗不可以成為今后博物館與大家溝通的輔助方式或補(bǔ)充方式。期望由新技術(shù)的引導(dǎo),大家可以看到博物館展品更為豐富的內(nèi)容,這是對現(xiàn)場展示的一個(gè)補(bǔ)充?!彼嬖V澎湃新聞記者,“但是,博物館本身也是一個(gè)重要文化現(xiàn)場,我還是希望由此引導(dǎo)大家去現(xiàn)場體驗(yàn)和感受一下,這也是虛擬世界所永遠(yuǎn)無法替代的。因?yàn)槎喾N方式的采用,博物館不再神秘,它可能會成為我們?nèi)粘I罾锏呐笥选!?/p>