注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書訊

張清華《海德堡筆記》:把心遺忘在千嬌百媚的海德堡

海德堡這座德國浪漫主義的象征地和精神圣地深深吸引了形形色色的詩人和藝術(shù)家,歌德的一首《我把心兒遺忘在海德堡》更不知讓多少人對這座傳說中的“偷心之城”充滿了遐想和憧憬?!逗5卤すP記》書封著名評論家、北京

海德堡這座德國浪漫主義的象征地和精神圣地深深吸引了形形色色的詩人和藝術(shù)家,歌德的一首《我把心兒遺忘在海德堡》更不知讓多少人對這座傳說中的“偷心之城”充滿了遐想和憧憬。

《海德堡筆記》書封

《海德堡筆記》書封

著名評論家、北京師范大學(xué)教授張清華也是如此。二十年前的海德堡講學(xué)經(jīng)歷促使他將自己在這里的所見與感想收錄于一本《海德堡筆記》。今年6月,《海德堡筆記》由廣西師大出版社·純粹推出新版。其內(nèi)容主要分為三類,一類是游記,為張清華在歐洲各個國家游歷的所見所感;一類是文化隨筆,主要書寫的是對異域文化的體會;還有一類是抒情,表達(dá)了他對人事景物的細(xì)膩情感。翻開《海德堡筆記》,讀者可以在詩性的語言之中遇見歐洲那些沉靜而美麗的景色,也可以跟隨他的足跡去感受眾多不朽的人文精華。

8月30日,張清華與作家、中國現(xiàn)代文學(xué)館副館長李洱,評論家、中國文化與文學(xué)研究所所長孟繁華作客北京SKP-Rendezvous書店,協(xié)同由騰訊發(fā)起的“北京實(shí)體書店守望計劃”,帶領(lǐng)讀者于文字間暢游海德堡,共敘浪漫往事。

“秋風(fēng)的懷想:關(guān)于《海德堡筆記的舊話新說》”分享會

“秋風(fēng)的懷想:關(guān)于《海德堡筆記的舊話新說》”分享會

初遇海德堡:一位千嬌百媚的大美人

回憶起與海德堡的“初遇”,張清華坦言這座城市與他想象中的“陽剛之城”有著截然相反的面貌,更像一位“千嬌百媚的大美人”。

他這樣描述道:初見海德堡是在深秋時節(jié),整個山區(qū)的顏色是深綠色,又帶有一些秋天的泛黃,山上則繞著淡藍(lán)色的云霧,空氣中浮動著浪漫的氣息。

那年他37歲,前往德國海德堡大學(xué)進(jìn)行中文授課,圍繞 “新歷史主義與中國當(dāng)代文學(xué)”這一課程講述當(dāng)代文學(xué)思想與認(rèn)知。剛到德國時他帶著自己對德國文史的零散閱讀,懷著滿滿的好奇和崇敬,但這些都還是零碎的,縹緲的,只有真的到了海德堡之后,他才漸漸有了落到實(shí)處的感受,并由此展開更多的思考與冥想。

在這種思考和冥想的過程中,他用了半年的時間寫下了所經(jīng)歷的的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,匯聚成了《海德堡筆記》,“我寫字的速度比較慢,這恰好也反映了我對德國文化、藝術(shù)和哲學(xué)的那種慢慢的體悟。只有把文字慢下來,把思考慢下來,字里行間的褶皺里才會綻放一些東西。”

李洱說,海德堡是一座歷史悠久、高度文明的城市。在某種意義上,它代表了近代至當(dāng)代世界人文思潮中最重要的那部分?!白鳛橐粋€非常勇敢的詩人,清華有很多迷思。他不光去了海德堡,也去了特里爾——馬克思出生的城市。他有很多思想,他要像取瓶人一樣把瓶子扔到水里,讓紛紛思想擁有一個形狀,這個形狀就叫《海德堡筆記》?!?/p>

時隔二十年,《海德堡筆記》再次出版。在孟繁華的眼中,這已然證明了它的非凡性,“在今天這個時代,一本書如果能夠經(jīng)受二十年的考驗(yàn),就應(yīng)該是一本了不起的書?!?/p>

張清華

張清華

在詩情畫意中游覽德國的“滿天星斗”

荷爾德林、馬克思、黑格爾……在人文領(lǐng)域,德國大師的思想如“滿天星斗”般令人浮想聯(lián)翩,也令張清華沉醉其中。

他說,德國的深厚文化一定程度上源于其歷史背景——十九世紀(jì)德國統(tǒng)一前,他們兩百年以上的城邦文化傳遞到了古羅馬,經(jīng)由羅馬帝國遺存下來,形成了德國知識分子的豐厚孕育土壤。“德國的知識分子通常認(rèn)為自己是希臘文化以及羅馬文化的真正繼承者,所以他們會有一種責(zé)任感。讀荷爾德林的詩,看黑格爾的哲學(xué),你會感受到他們的內(nèi)心抱負(fù)無比之大?!?/p>

“清華是一個詩人,所以這本書的每一篇文章都充滿了詩性。但這個詩情畫意不是虛無縹緲的,它有自己的學(xué)養(yǎng)和思想深度,這也變成了《海德堡筆記》的根基。無論他走到哪里,這本書都不至于飄忽。”孟繁華評價道。

他提到書中“哲人小路”這一章,張清華用了大量筆墨去描寫荷爾德林,一位被埋沒了近一個世紀(jì)的德國詩人,“這是同為詩人的心有戚戚焉,一方面他向荷爾德林表示致敬。另一方面,這條小路也是張清華后來走向詩歌,成為詩人的必經(jīng)之路?!?/p>

李洱表示:“像我這種寫小說的作家,有時看不大懂那些非常深奧的哲學(xué)書籍。清華老師深入淺出的介紹帶給了我很多啟迪。他不光介紹了中國人,也介紹了西方人,他站在西方的土地上回看中國文化。其中有些思考都不是我們待在中國容易想到的問題,你要換一個環(huán)境、換一個座位、換一種景色才會有不同的思緒。所有這些啟迪屬于秋風(fēng)的懷想,同時也是秋天的果實(shí)。”

中西文化的碰撞、交融和保留

李洱提及這本書里有很多金句,很多文章還被列入高考試卷。

“我看的時候特意標(biāo)注了很多片段。比如書里有一處提到海德堡的教堂。海德堡有幾個非常高大的教堂,清華在教堂里碰到了正在議論這座教堂的三個人。于是他開始思考,某種意義上不是上帝創(chuàng)造了人,而是人首先創(chuàng)造了某種形式,創(chuàng)造了教堂這樣的形式,然后上帝自然地住進(jìn)來接受‘我’這個來自于遙遠(yuǎn)東方人的朝拜?!崩疃f,這些思考是屬于一個中國人的思考,而且是身處海德堡才會帶來的這種思考。

“如果讓我看這本書,我會認(rèn)為這是一個東方的哲人來到了西方哲學(xué)家的城市,來到了西方詩人聚集之地,就像內(nèi)卡河和萊茵河的交匯流動,我們能聽到濤聲的情緒在這里邊流淌著?!彼a(bǔ)充道。

“曾因酒醉鞭名馬,生怕情多累美人?!泵戏比A說,對于海德堡,清華則是“不怕情多累美人”,“他在海德堡每一天的情緒都非常飽滿,在學(xué)習(xí)中不斷地對歷史文化有了新的思考。作為一個東方的青年學(xué)者,當(dāng)他在海德堡回望東方的時候,海德堡會成為一面鏡子,讓他更清楚地看到東方,看到自己的祖國。同時因?yàn)樽鎳慕?jīng)驗(yàn),他又能更敏銳地去感知海德堡。這兩個地方可以互為鏡相?!?/p>

回顧自己與海德堡的交融歲月,張清華總結(jié)說:“我今年已經(jīng)57歲了,多年以后回過頭來想一想,我對這些文字大概還是滿意的,愿意把它放在我今生今世寫過的文字中。30多歲的時候臉皮薄,有時候不敢用粗的語言,這是很可惜的。我希望以后如果再寫,語言要相對粗糙一點(diǎn),不要太精致?!?/p>

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號