注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書訊

《近代中外交涉史料叢刊》第一輯新書座談會(huì)紀(jì)要

2020年9月19日上午9時(shí),由復(fù)旦大學(xué)中外現(xiàn)代化進(jìn)程研究中心與上海古籍出版社聯(lián)合舉辦的《近代中外交涉史料叢刊》第一輯新書座談會(huì)在線上召開。編校者、整理研究者及相關(guān)學(xué)者參會(huì),圍繞這套新問世的史料集展開


2020年9月19日上午9時(shí),由復(fù)旦大學(xué)中外現(xiàn)代化進(jìn)程研究中心與上海古籍出版社聯(lián)合舉辦的《近代中外交涉史料叢刊》第一輯新書座談會(huì)在線上召開。編校者、整理研究者及相關(guān)學(xué)者參會(huì),圍繞這套新問世的史料集展開討論。

會(huì)議首先由本輯聯(lián)絡(luò)人與責(zé)編分別介紹基本情況。

張曉川(湖南大學(xué)岳麓書院、《外交辯難》整理者)介紹了《叢刊》的動(dòng)議發(fā)端于七年前,一些相關(guān)領(lǐng)域的年輕同仁想要籌備一套關(guān)于近中外關(guān)系方面的史料集,其后逐步擬定了一份大體計(jì)劃和目錄。2016年在復(fù)旦大學(xué)中外現(xiàn)代化進(jìn)程研究中心章清教授的慷慨支持下,叢書的整編開始真正提上日程。同年,在復(fù)旦召開了“近代中國(guó)的旅行寫作、空間生產(chǎn)與知識(shí)轉(zhuǎn)型”研討會(huì),2017年在四川師范大學(xué)舉辦了“絕域輶軒:近代中外交涉與交流”研討會(huì)。學(xué)術(shù)研討之余,都設(shè)置了專門的會(huì)議時(shí)間,討論叢刊的各種問題。經(jīng)過商討和各方面協(xié)調(diào),終于在2018年決定交由上海古籍出版社編輯出版。此后《叢刊》進(jìn)入整理和編校階段,并于今年7月推出了第一輯的十種?!秴部肪邆鋬蓚€(gè)顯著特點(diǎn):一是整理者整體較為年輕,二是整理者均為專業(yè)研究者。每本史料的前言都極富研究性,減少了讀者偏聽偏信、迷信材料的可能性。對(duì)于《叢刊》的未來,則仍然必須堅(jiān)持整理與研究相結(jié)合的特色,以推動(dòng)研究者群體對(duì)相關(guān)問題的深入探討,同時(shí)可將《叢刊》中的研究性序言在期刊發(fā)表或結(jié)集出版。盡管在整理過程中尚存在一些缺憾,比如因?yàn)榉N種因素致使部分書目未能采用、目前史料選擇的時(shí)段主要局限在晚清等等,但在未來的編校中定會(huì)取長(zhǎng)補(bǔ)短,使《叢刊》在推進(jìn)近代中外交涉史研究方面發(fā)揮其應(yīng)有的作用。

喬穎叢(上海古籍出版社、叢刊責(zé)編)介紹了在《叢刊》的編校工作中,總結(jié)出的傳統(tǒng)古籍與近代文獻(xiàn)整理方面的明顯差異:第一,相較于古籍,近代文獻(xiàn)的版本相對(duì)單一,日記、筆記材料??蓪さ绞指澹煌姹局g也多是因襲關(guān)系,故而少了許多追索源流和對(duì)校的工夫;第二,古籍在沒有版本依據(jù)的情況下,一般不建議擅自改字,因?yàn)樵诳此品艘乃嫉腻e(cuò)字中,往往保留著珍貴的版本線索,比如字形、字音之間多次的輾轉(zhuǎn)傳訛,往往可作為判斷版本先后的重要依據(jù),而近代文獻(xiàn)由于一般未經(jīng)過漫長(zhǎng)而復(fù)雜的傳抄過程,存在的筆誤是可以通過“理?!毙薷牡?;第三,在古籍整理中有較為嚴(yán)格的校記寫法規(guī)范,但是由于理校在近代文獻(xiàn)整理中的廣泛存在,因此在叢刊的整理中廣泛使用了??狈?hào),譬如圓括號(hào)表改字,六角符號(hào)表加字,來體現(xiàn)??苯Y(jié)果;此外,較為明顯的排印本抄寫錯(cuò)字,似可直接改掉,而疑似兩通的,則最好以??狈?hào)或校記的形式保留。

此后《叢刊》的整理者們分享了史料整理過程中的心得體會(huì)。

戴海斌(復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系、《庚辛史料》《袁昶庚子日記兩種》的整理者):《叢刊》的編撰并非倉(cāng)促起意,而是經(jīng)歷了精心的準(zhǔn)備過程,于整理者而言也是一次極佳的學(xué)術(shù)成長(zhǎng)經(jīng)歷。由于整理者多非文獻(xiàn)學(xué)出身,在整理時(shí)難免遇到問題,但是專業(yè)的研究者也自有其優(yōu)勢(shì),比如對(duì)史料的敏感、對(duì)其價(jià)值的認(rèn)知,以及對(duì)史料周邊問題的挖掘,內(nèi)容豐富的研究性前言便是明證。對(duì)于編者而言,面對(duì)琳瑯滿目的既出資料,如何后出轉(zhuǎn)精是一個(gè)基本問題。這套書的價(jià)值很有可能會(huì)體現(xiàn)在其對(duì)后續(xù)研究的推進(jìn)層面,比如過去常被忽視的駐外使館的文書樣態(tài)及其流轉(zhuǎn)等問題,其實(shí)都是值得進(jìn)一步的思考。

皇甫崢崢(美國(guó)斯基德莫爾學(xué)院歷史系、《晚清駐英使館照會(huì)檔案》整理者):《檔案》主要包含1877年至1905年間清朝駐倫敦公使館給英國(guó)外交部發(fā)送的照會(huì)及半官方的信函,全部來自英國(guó)外交部F.O.17檔案,以英文為主,中文為輔,內(nèi)容龐雜卻向未被國(guó)內(nèi)學(xué)界所重。從研究的角度而言,《檔案》反映出的駐外使館與國(guó)際法的運(yùn)用是值得注意的問題,比如使館的雙語照會(huì),在很大程度上賦予其功能上的“雙面性”,可以避免只看公使日記和致總理衙門的咨文導(dǎo)致的結(jié)論的不完整性。再如使館是如何建立信息網(wǎng)絡(luò),如何整合情報(bào),使館、總理衙門、地方督撫、海關(guān)監(jiān)督與列強(qiáng)駐華使臣之間的博弈與合作等等問題也值得進(jìn)一步考察,甚至對(duì)于使館通信史的完善都是至關(guān)重要的。此外,還可了解外交文書對(duì)于“中國(guó)”的構(gòu)建方式,尤其是翻譯在其中發(fā)揮的作用。英國(guó)國(guó)家檔案館中F.O.682\931\233等檔案均與近代中國(guó)相關(guān),晚清駐其他國(guó)家的檔案中或也存在外文照會(huì),仍有待后續(xù)挖掘。

吉辰(中山大學(xué)歷史學(xué)系[珠海]、《日俄戰(zhàn)爭(zhēng)清政府因應(yīng)檔案》整理者):日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的因應(yīng)檔案源自2003年影印出版的《國(guó)家圖書館藏清代孤本外交檔案》中關(guān)于日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的一部分,是總理衙門由新進(jìn)章京負(fù)責(zé)繕寫的“清檔”。民國(guó)時(shí)期先后被北洋政府和國(guó)民政府接收,后運(yùn)往臺(tái)灣地區(qū)存于“中研院”近代史研究所,但仍有一部分留存于大陸各地,譬如國(guó)家圖書館、故宮博物院以及北大、北師大、南開等校圖書館,以國(guó)圖存量最豐。國(guó)圖的清檔或是于1920-1930年代北京政權(quán)交替之際,由外交部流散出來。吉老師特別強(qiáng)調(diào)了史料解題的重要性,認(rèn)為老一輩學(xué)者在《中國(guó)近代史資料叢刊》這類經(jīng)典的史料叢書中,已經(jīng)奠定了良好的解題傳統(tǒng),后輩應(yīng)該繼承發(fā)揚(yáng)。詳細(xì)的解題,可以避免史料整理的重復(fù)工作,以免徒耗學(xué)術(shù)資源。

李峻杰(四川師范大學(xué)歷史文化與旅游學(xué)院、《金軺籌筆》整理者):本書根據(jù)光緒六年(1880年)至七年(1881年)間曾紀(jì)澤赴俄談判伊犁問題的問答節(jié)略整理,共7萬字左右。以光緒九年朱克敬的《挹秀山房叢書》刻本(藏于國(guó)家圖書館古籍部)為底本,參?!缎》綁佚S輿地叢鈔》本、湖南新學(xué)書局本、臺(tái)灣商務(wù)印書館影印光緒十三年楊楷刊本等。為驗(yàn)證該書內(nèi)容的真實(shí)性,李老師對(duì)當(dāng)時(shí)的往來電報(bào)、信札等均進(jìn)行了考證,判斷本書盡管在文筆方面存在少量增補(bǔ)、修飾,但事實(shí)方面大體可信。透過該書,李老師提出三點(diǎn)認(rèn)識(shí):(1)揭示了曾氏在外交過程中利用“公子氣”和“名士氣”的性格,不懼俄國(guó)人的恫嚇,推動(dòng)了談判的進(jìn)行;(2)電報(bào)成為使臣與國(guó)內(nèi)充分交流的重要媒介,國(guó)內(nèi)的壓力也因之成功傳遞并繼而加諸俄人;(3)曾紀(jì)澤曾受到“清流”的劇烈沖擊,然而這種壓力反而成為談判的籌碼,助推談判實(shí)現(xiàn)利益最大化。同時(shí),以張之洞為首的“清流”在伊犁談判的過程中亦發(fā)生了重大覺醒。

陸德富(杭州師范大學(xué)人文學(xué)院、《駐德使館檔案鈔》整理者):首先,這次的整理工作凸顯了編輯的作用。作為非文獻(xiàn)學(xué)出身的研究者,在認(rèn)字、斷句等方面往往會(huì)存在各種難以察覺的問題,該冊(cè)編輯陳麗娟的把關(guān)避免了一些基礎(chǔ)錯(cuò)誤的出現(xiàn)。其次,盡管如李鴻章、李鴻藻、翁同龢等人筆墨取法顏、黃,不難辨認(rèn),但還有諸多人物擅寫行草,書法風(fēng)格頗具個(gè)性,不易辨識(shí),譬如袁昶的《袁忠節(jié)公手札》就是類似的例子。因此,今后在整理文獻(xiàn)時(shí),或許可以延攬熟習(xí)書法的人士加入團(tuán)隊(duì)。

裘陳江(上海中醫(yī)藥大學(xué)科技人文研究院、《庚辛史料》整理者)首先肯定了吉辰老師關(guān)于史料整理重復(fù)勞動(dòng)的批評(píng),同時(shí)又進(jìn)一步指出一些史料僅被部分整理的問題。比如潘飛聲、許炳榛等人遺留的材料,都曾收錄在其他資料集中,但是仍有不少遺漏,作為整理者或須考慮將其完整結(jié)集的可能性,在整理資料階段最好能做到盡量的“竭澤而漁”。裘老師同時(shí)介紹了自己與古籍社合作的另一種書——《陳恭祿史學(xué)論文集》的整理經(jīng)驗(yàn),他指出這部書的整理屬于期刊文章的輯佚,在此過程中,由專門的打字公司負(fù)責(zé)打字,而編輯和整理者則主要負(fù)責(zé)校對(duì)工作,如此則既能節(jié)省時(shí)間,提高效率,又可增加校對(duì)的次數(shù),提升質(zhì)量。

王晶晶(鹽城師范學(xué)院文學(xué)院、《海國(guó)公余輯錄》整理者):作者張煜南是南洋一名成功的實(shí)業(yè)家,被荷據(jù)印尼政府任命為華人甲必丹,同時(shí)又被清政府任命為檳榔嶼副領(lǐng)事,成為 “恩洽華夷”的人物。該書包含了其本人著述以及其整理的時(shí)人著述。較為值得注意的是,這部書選輯了1850年至1900年間較為重要的文章,多反映如何實(shí)現(xiàn)富強(qiáng)問題及南洋外交諸端,可管窺時(shí)人對(duì)西方的認(rèn)識(shí)。同時(shí)南洋作為當(dāng)時(shí)中西鏈接的樞紐,是荷蘭、英國(guó)開發(fā)遠(yuǎn)東的重要據(jù)點(diǎn),發(fā)展現(xiàn)代化較早,因此對(duì)于該區(qū)域的記錄頗有獨(dú)特史料價(jià)值,可探討英國(guó)及荷蘭政府是如何用法治來規(guī)范和“改造”當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的。此外,《輯錄》很可能算是第一部馬華文學(xué)的作品,記錄了許多馬來西亞華人的詩(shī)歌,形式多樣,對(duì)于研究當(dāng)時(shí)該地區(qū)的華人文化具有重要意義?!遁嬩洝饭灿袃蓚€(gè)版本,最早的版本出版于光緒二十四年(1898年),另一版本則出現(xiàn)于光緒二十七年(1901年),兩個(gè)版本之間有明顯差別,未來可做比較研究。

王鑫磊(復(fù)旦大學(xué)文史研究院、《領(lǐng)選日記》整理者):此日記具有較為特殊的文獻(xiàn)性質(zhì),是一部由朝鮮人撰寫的關(guān)于中國(guó)的純漢文文獻(xiàn)。原稿系孤本,藏于韓國(guó)某收藏機(jī)構(gòu),作者金允植是朝鮮王朝末期重要外交人物。所謂“領(lǐng)選”,指的是當(dāng)年金允植率領(lǐng)一批朝鮮人員來到天津機(jī)器制造局開展學(xué)習(xí)活動(dòng)。該書的主要價(jià)值有二:(1)對(duì)天津機(jī)器制造局情況的記述,某種程度上填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)的資料空缺;(2)對(duì)1882年一些重要事件有較為詳實(shí)的記錄,比如圍繞《朝美修好通商條約》的簽訂,便有大量作者與中國(guó)官員的對(duì)談資料,并涉及到李鴻章、馬建忠及部分天津地方官。另外還有關(guān)于朝鮮“壬午兵變”的記錄,此事可視作甲午戰(zhàn)爭(zhēng)的前奏。因此,將域外文獻(xiàn)也納入《叢刊》的整理中,是值得贊許的做法。

趙中亞(山西大學(xué)社會(huì)史研究中心、《四國(guó)游紀(jì)》整理者):《游紀(jì)》作者鳳凌是海軍衙門專門派出考察的章京,透過該書可以對(duì)駐外、游歷人員的角色分工、文本產(chǎn)生過程,有較清晰的了解。該書現(xiàn)存的兩個(gè)版本,1902年的石印本和哈佛所藏的抄本差異并不大。由于《游紀(jì)》是一份專門性的考察報(bào)告,少有個(gè)人體驗(yàn),整理時(shí)必須參考晚清駐外使館翻譯吳宗濂的《隨軺筆記》,方能得全要領(lǐng)。通過文字上的相似度,不難證明鳳凌的記錄更多來自于吳宗濂的翻譯,由此可見翻譯在駐外官員中的重要位置。當(dāng)時(shí)駐外使館有各種文件類型,比如民國(guó)以后便有“星期報(bào)告”之類的文件,都是值得進(jìn)一步考察的課題。

隨后由上海世紀(jì)出版集團(tuán)呂瑞峰先生主持召開圓桌會(huì)議,眾多晚清史、中外關(guān)系史領(lǐng)域和出版方面的專家學(xué)者參與討論。

章清(復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系教授、中外現(xiàn)代化進(jìn)程研究中心主任):第一,資料的篩選是重中之重的問題,只有選擇了好的資料,才能為后續(xù)研究的展開提供好的基礎(chǔ);第二,目前的大部分專業(yè)研究者在古籍整理方面所做的訓(xùn)練是不夠的,如果青年學(xué)者愿意參與這項(xiàng)工作,對(duì)于研究能力的提高無疑有很大幫助,這也是中心提供支持的初衷;第三,編寫叢書需要相應(yīng)的組織者,需要多方協(xié)調(diào),年輕學(xué)者可以從這個(gè)過程中找到合作的方式,將會(huì)是一段重要的學(xué)術(shù)經(jīng)驗(yàn)。

呂?。ㄉ虾9偶霭嫔缈偩庉嫞?/strong>《叢刊》第一輯的問世生逢其時(shí),可以為當(dāng)下提供外交的鏡鑒。本次出版社的編輯工作,采取了分工統(tǒng)籌的方式,即把書分給各個(gè)責(zé)編,大家分工完成,同時(shí)各責(zé)編須在編輯室每月例會(huì)上交流進(jìn)展,交換意見,并做專題性的歸納總結(jié),這就為叢書的保質(zhì)保量提供了制度保障。另外,叢書的統(tǒng)籌編輯喬穎叢制定了內(nèi)部體例上的規(guī)定以及版式的統(tǒng)籌,比如每一種書的封面底圖都是精心挑選了不同的照片,但同時(shí)還保持了風(fēng)格的統(tǒng)一。上海古籍出版社盡管以古代文獻(xiàn)的整理出版為主,但近年來也每每致力于近代資料的發(fā)掘,整理出版了《中國(guó)近代史學(xué)文獻(xiàn)叢刊》《呂思勉全集》《民國(guó)上海市通志稿》等多種資料,所以今后出版社也會(huì)繼續(xù)支持相關(guān)的工作,至于研究性的前言,未來抑或可利用本社平臺(tái)加以發(fā)表。

唐啟華(復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系)回顧了自己早年在臺(tái)北主持《蔣介石日記》整理工作的經(jīng)歷,并對(duì)出版社及各位學(xué)人付出的巨大精力及《叢刊》本身的史料價(jià)值表示欽佩與贊賞。作為一名多年的外交史研究者,他指出目前中國(guó)近代史的詮釋架構(gòu)仍受到英語世界的巨大影響,而英語世界的認(rèn)識(shí)又主要基于英國(guó)外交檔案及海關(guān)報(bào)告,是典型的西方中心式的建構(gòu)。中國(guó)要推動(dòng)大國(guó)外交,需要大量的外交史研究成果作為基礎(chǔ)。最后,唐老師呼吁學(xué)界科研考核系統(tǒng)應(yīng)正視史料整理工作的價(jià)值,并建議《叢刊》在后續(xù)編校中能夠引入民國(guó)時(shí)期的資料。

馬忠文(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院近代史研究所):(1)《叢刊》的推出要作長(zhǎng)期安排,以 十五年內(nèi)陸續(xù)出版五輯為宜,以便安排選題。同時(shí)可以申報(bào)國(guó)家資助,保障經(jīng)費(fèi)來源。待第三輯出版時(shí),可組織大規(guī)模的學(xué)術(shù)會(huì)議,既能推動(dòng)相關(guān)研究,也可進(jìn)一步推介《叢刊》;(2)通過組織《叢刊》整理項(xiàng)目,力求培養(yǎng)出一批志趣高遠(yuǎn)、愿意獻(xiàn)身學(xué)術(shù)的青年學(xué)人群體。整理古籍要以興趣為前提,講求獲得感,不必過于考慮考評(píng)因素。范文瀾先生提倡歷史研究者畢生應(yīng)實(shí)現(xiàn)“四個(gè)一”,即一篇代表性學(xué)術(shù)論文、一本自己滿意的專著、整理一部扎實(shí)的史料、寫一部通俗的歷史讀物?!秴部返目少F之處便在于把史料整理和史學(xué)研究相結(jié)合;(3)要建立一個(gè)選題的入選機(jī)制,盡量做成小而精的史料集。史料選擇上應(yīng)以唯一性和原始性為鵠的,首選稿本,刻本、譯本及補(bǔ)充本次之;(4)關(guān)于辨別文字的問題,永遠(yuǎn)不能徹底解決,因?yàn)檎碚吲c史料作者存在天然的時(shí)代背景與文化層面的隔閡??梢耘c書法專家合作,但要認(rèn)識(shí)到因?yàn)樗麄兌嗖恢O近代制度,所以也存在釋讀不準(zhǔn)確的情況。不妨令文學(xué)工作者和史學(xué)研究者做對(duì)校工作,從不同的角度完善稿件。此外,馬老師提到尚有眾多已刊檔案未被妥善整理,比如《近史所藏清代名人稿本抄本》第一輯中李盛鐸、梁敦彥的資料,還有社科院近史所檔案館所藏的大量有關(guān)民國(guó)外交的資料等等,均待進(jìn)一步的研究。

張治(中國(guó)海洋大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院)認(rèn)為中外交流和外國(guó)要素本身就是近代中國(guó)文學(xué)的一大特點(diǎn),所以重點(diǎn)從文學(xué)史的角度評(píng)價(jià)了《叢刊》的價(jià)值。譬如可以從《海國(guó)公余輯錄》中的大量詩(shī)歌著手,探討從交涉史延伸出來的文字對(duì)中國(guó)士林的影響,而這種影響或許會(huì)轉(zhuǎn)化為后來的文學(xué)實(shí)踐。《叢刊》中涉及交涉的具體史實(shí),也常常和一些文學(xué)作品的內(nèi)容相通,譬如《孽海花》中就有源于曾紀(jì)澤、洪鈞等人的材料,再如劉學(xué)洵考察日本的《商務(wù)考察日記》,對(duì)于研究當(dāng)時(shí)的小說也大有關(guān)系,因此《叢刊》對(duì)于文學(xué)研究者深入解讀當(dāng)時(shí)的小說有很好的臂助。此外,《叢刊》中關(guān)于翻譯史的資料以及對(duì)于外交文書樣態(tài)的展現(xiàn),都可推動(dòng)相關(guān)研究。

孫青(復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系)認(rèn)為《叢刊》在經(jīng)歷種種曲折后得以編校出版,是非常值得佩服的。完整地整理過一部史料,與只查閱與自己選題相關(guān)的史料所受到的訓(xùn)練是不可同日而語的。若能在《叢刊》的編校團(tuán)隊(duì)中相互砥礪地完成這項(xiàng)工作無疑是一種幸運(yùn)。史料整理最大的問題在于選題的把握,并鼓勵(lì)相關(guān)學(xué)者前往英國(guó),對(duì)有關(guān)中國(guó)的F.O.931/682等材料進(jìn)行搜集整理。

章可(復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系):首先,為數(shù)頗豐的使西日記、游記,在旅行書寫(Travel Writing)中是很特別的文類,從世界歷史的角度也是十分特殊的現(xiàn)象。這些文獻(xiàn)對(duì)于研究近世的人物、事件甚至是文本本身,都是極佳工具。當(dāng)然,利用這些資料前,需要做好版本的辨析與考證工作。其次,學(xué)術(shù)界對(duì)于20世紀(jì)上半葉中國(guó)外交史料的整理研究已經(jīng)早具規(guī)模,今后不妨與其他國(guó)家的類似現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比,想必會(huì)有新的認(rèn)識(shí),比如歐洲人到世界各地的游歷、日本人赴歐美的考察、殖民地居民去宗主國(guó)的見聞等等,整個(gè)19世紀(jì)的大流動(dòng)中體現(xiàn)出許多世界共同性的問題。

胡文波(上海古籍出版社,《庚辛史料》責(zé)任編輯):強(qiáng)調(diào)了整理、點(diǎn)校史料的工作對(duì)于史學(xué)研究的巨大意義。比如他自己曾編輯過茅海建先生的《戊戌變法的另面:張之洞檔案閱讀筆記》,并逐漸意識(shí)到近代史料辨析的重要性。在編輯《叢刊》的過程中,編輯部曾舉辦多次沙龍討論規(guī)范問題,并結(jié)合了該社一向注重的古籍整理既有準(zhǔn)則,初步形成了整理近代資料的一套范式。胡先生進(jìn)而希望未來《叢刊》從選題到凡例的制定各階段,出版社編輯都能夠盡早的加入,以便統(tǒng)籌。

最后,著名的近代攝影史研究者徐家寧老師對(duì)史料的編排提出了具體的意見。徐老師格外關(guān)注早期外交官在國(guó)外的攝影,然而由于信息缺失,是以人物身份往往難辨,有時(shí)只能通過照相館的名字來確定拍攝的國(guó)家與城市,繼而搜集該時(shí)該地的駐外使臣的相關(guān)信息,因此建議每則史料后最好附上具體時(shí)間,以便后期檢索。

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)